Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1929 (29. évfolyam, 1-104. szám)
1929-09-28 / 78. szám
szeptember 28 Kiskunhalas Helyi Értesítője 5 Gábor magyar :ti aka* a és imos ctanító rtesítik nséget, r 6 án e 8 órai 48 as mében asztánc en •lyam A tani» én este zdődik láp :dasági tében t fali, :tö és i szemválasz* [Iiáns, pénzt, üstöt magas fát és itosan a most li áru okát k :ba olcsón fi, női s-?vet= oerlíni t. lesón dényt és kék n. lelyek ékban. asáruk an be* ők :sében ómmal lielőtt íhelyet lődjön aímról. — Előzetes jelentés. Az Apolló-mozi közismert gazdag és változatos müso- I rainak sorozatából messze kimagaslik a jövő heti évadzáró műsor, amikor is a legutóbbi évtized legszebb filmje a Ben- Hur testvérfilmje, a Volga... Volga... 14 felvonásos fi'móriás kerül bemutatóra. Szebb, megrázóbb, igazabb történet még nem pergett a mozivásznon, mint a Volga... Volga... Jegyek elővételben már kaphatók Hurtné papirkereskedésében. A darab két nap megy az Apollóban. — flki mer, az nyer! Régi közmondás és igaz is! De természetesen csak az nyerhet, akinek sorsjegye van. Óriási a kereslet az uj sorsjegyek iránt, mert legutóbb is sokan lettek ily módon gazdagok. A m. k. osztálysorsjátéknak páratlan a nyerési esé.ye, 42.000 nyereményt sorsolnak ki közel 8 millió pengő készpénzben. Fele a sorsjegyeknek okvetlen nyer! Dembinsky B. főéi árusító Budapest, II., Zsigmond-u. 8. mai lapunkhoz mellékelt egy kartonlapot, , melyről ajánljuk a »Rendelőlapot« levágni és kitöltve még ma postára adni. Minden egyes sorsjegynek egyforma a nyerési esélye! Véletlentől függ az Ön szerencséje is! Könnyen lehet, hogy az itt ajánlott sorsjegyek lesznek a »Fortuna« kedveltjei! Ne mulassza el most az alkalmat! Húzás október 26-án kezdődik! Fizetés csak a sorsjegy vétele után. A szerencse forgandó! — Dugulás és arany eres bántál- mák, gyomor- és bélzavarok, máj- és lépduzzadás, hát- és derékfájás ellen a természetadta »Ferenc József« keserüviz, naponként többször hévévé, hathatós segítséget nyújt. Tu : dományos megfigyelések beigazolták, I hogy a Ferenc József viz alhasi meg- j betegedések eseteiben gyorsan és ! mindig enyhén hat. A Ferenc József j keserüviz gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben kapható. — Szerencsétlenség a cirkuszban. A Gazdag cirkusz a múlt héten Já- j noshalmán játszott. Jánoshalmán mint tudósítónk jelenti, vasárnap este a ; Gazdag-cirkuszban javában folyt az előadás. Éppen egy amerikai egyen- j súlyozó müvészpár mutatta be att- I rakcióját. A férfi vállán minden támaszték nélkül állt a felfelé szélesedő létra, melynek tetején a művésznő két kezébe kapva a csillagos amerikai és a háromszinü magyar lobogót éppen széttárt karokkal egy lábon állt, amikor üzemzavar következtében hirtelen kialudt a villany — egy sikoly, zuhanás és a gyufáik fényé- j nél megdöbbenve látta a közönség, j hogy 6 méter magasból lezuhant a I létrával együtt a művésznő. Az áléit nőt azonnal elszállították, a súlyos ütődésen kívül azonban, mint az or- j vos megállapította, súlyosabb sze- ! szerencsétlenség nem történt. MEGHÍVÓ. i F. hó 29-én délután 6 órai pontos kezdettel Bogárzón, a Gazdakör helyi- , s«( gében szüreti táncmulatság lesz. A tánckedvelő ifjúságot a legnagyobb sze- ' retettel várjuk. A zenét Halas egyik jó- j nevű zenekara szolgáltatja. Belépődíj 1 ! pengő. Sgs? ^©Síáir víxbew gyorsan szétesnek az Aspirin tabletták Ezzel még fokozzuk es gyorsítjuk fájdalomcsillapító hatásukat. Aspirin tabletták csak az eredeti csomagolásban a Bayer- kereszttel valódiak. Vásárlásnál ügyeljen erre! gyógyszertárakban kaphatók. i í I í HARC A SZERELEMÉRT REGÉNY (11) Irta: BOROSS FERENC Géza majd meghalt a kiváncsiság- tól és szempillantás alatt János mellett termett. Csak elhőkölt és szinte megdermedt a szörnyű látvány felett. Csakugyan égett a ház kormos, füstös hatalmas lángokkal. És lábhoz tett fegyverrel, ördögi vigyorral szemlélték a román katonák a pattogva égő házikót. — De hol van az anyóka? — suttogott János és hiuzszemekkel pillantott körül. — Sehol, sehol. — izgult Géza is — Bizonyára a tüzbe dobták az oláhok. A lángok közé vetették, szegényt, mert nem akarta elárulni, hogy hová rejtett minket. > | — No akkor, én meg a pokol fenekére küldöm a bitangokat -— hördült fel fekete haragjában János és menten célbakapta fegyverével az egyik katonát. i — Az istenért! nehogy lőni merj! — kapott Géza a fegyverhez — Hiszen abban a percben el vagyunk veszve, amelyikben eldördül a puskád. A katonák megtudják, hogy hol rejtőzködünk s akkor aztán az Isten legyen nekünk irgalmas. János leengedte fegyvere csövét. — Pedig nagy kedvem volna egyet kettőt lepuffantani közülök. Géza a fejét csóválta. — Mit használsz vele? A többi úgyis elmenekül s pár óra múlva húszszoros erővel jönnének ellenünk, így legalább azt hiszik, hogy bent égtünk a viskóban és az ezredesnek majd halálunkat jelentik. A további ; üldözés megszűnik s mi kevesebb veszéllyel menekülhetünk. Szegény anyóka halálát szerettem j volna megbosszulni. Aki miattunk szenvedett tiizhalált. — Sóhajtotta szomorúan a kisbéres. — Bizony, minden rosszat meg- : érdemelnének ezért a tettükért. De majd más utón fognak meglakolni ! érte. Mi most ne büntessünk, mert cs;ak saját magunkat büntetnénk meg azáltal, hogy magunkra vonjuk az oláhok figyelmét. Nyugodjunk hát bele a dologba és ha van haszna, \ úgy azt fordítsuk a javunkra. János belátta, hogy úgy van he- J lyesen, ahogyan a gazdája mondja. I Beletörődött hát a változtathatatlan- j ba és lemondott a rögtöni megtorlás | veszélyes tervéről. Leszállt a domb- j ról és letelepedett a sárga gyepsző- j nyegre. Magába süppedten sokáig el- j mélkedett, hogyan lehetne tovább j menekülni és biztonságosabb helyre vergődni. Ötlet és terv volt elegen- ! dő, de olyan, amelyik célravezető lett volna, egysem. Géza menyasszonyával foglalatoskodott. Simogatta, becézgette és szép szavakkal vigasztalta a sok izgalmat kiáltott leányt, aki szokatlanul sáppadt volt e percben. Félő volt, hogy nem bírja ki a tulerős és idegromboló eseményeket és előbb-utóbb baja történik. János hangja csendült meg: — A katonák már elvonultak. A ház is leégett. Csak füstölgő üszők és hunyó zsarátnok jelzi az anyó viskója helyét. — Hát akkor cselekednünk kell! De azonnal! — villámlott át Géza fején a mentőgondolat. Hol van ide a legközelebbi falu? De olyan falu, amelynek temploma és papja is van. — Gombád község van legközelebb ide: mindössze jó órajárásnyira. — válaszolt szaporán János, aki elég ravasz róka volt ahhoz, hogy a pap és templom szóból mindent megértsen. Sokkal többet annál, mint a mennyit bárki is feltételezhetett volna róla. Mert a község megnevezése után ezekkel a váratlan szavakkal | fordult Gézához. — Csakhogy a pap nem esketi ám össze Géza urat a kisasszonnyal. Kiskorú és szülői beleegyezés szükséges a házassághoz. — Tudom, — válaszolt halkan Géza — Éppen ezért nagy feladat vár reád, fiam. Igen nagy feladat. Arról van szó, hogy el kell menned Popeseu ezredeshez és ki kell csikarnod tőle a szülői beleegyezést. János egyszeriben halottfehér lett. Pár pülanatig bambán bámult az urára, nyüván bolondnak tartotta, aki nem tudja, hogy mit beszél. — Popescuhoz? — hebegte és pislogni kezdett, mint a miskolci béka. — Igen, igen! — nyomta meg a szót emelt hangon és igen határozottan Géza. János körül forogni kezdett a világ. Nem talált szavakat, amelyekkel visszautasította volna az esztelennek tetsző megbízatást. Nem értette, se- hogyse tudta megérteni, miért akarja ura a biztos halálba küldeni őt. Hiszen Popeseu azonnal és minden teketória nélkül agyonlöveti vagy felnégyelteti, vagy nyársra huzatja, any nyi sok bűne van neki. Először is katonaszökevény, másodszor megszöktette az őrizetére bizott foglyot, harmadszor pedig segített Helén elrablásában. Egy is elég a három közül ahhoz, hogy a legnagyobb büntetést mérjék a fejére. Géza egy-két percig hangtalanul nézte a vergődő kisbérest: megsza- baditóját, hűséges emberét, aztán közelebb lépett hozzá, mindkét kezét a vállára tette és szerető mosolygással rázogatni kezdte. — Csak nem félsz, Janikám? Igazán szégyelném magamat, ha gyávának tűnnél fel előttem. El se tudom képzelni, hogy te, a magyar fiú, nem mernél szembenézni azzal a román ezredessel. Lehet, meglehet, hogy toporzékolni és dühöngeni fog, ha majd pléh-arccal megjelensz előtte, de ne félj, a hajad szálía se fog meggörbülni. Ellenkezőleg: a végén a nyakadba fog borulni és úgy fog rimánkodni, hogy adjuk vissza neki a leányát: Helénát, akiről azt a lesújtó hírt hozták a katonái, hogy bent égett az anyóka házában. No, János, értesz most már engemet? — Igen, már kezfdem érteni a csalafintaságot — vigyoritotta el arcát Jani gyerek. (Folytatjuk.) MINDENFÉLE úri és polgári férfi fiú és gyermek öltönyök Városi bundák, átmeneti kabátok eső- köppenyek és fiú kóppenyek bőrkabátok és rövid télibabátok valamint a legkényesebb igényeket is kielégítő remek szép vőlegényí ruhák a legnagyobb választékban Készen vagy méret után készítve Hitelképes egyének 6 hónapi hitelre is a legolc sóbb áron szerezhetik be. Horváth János szabó-mester Nagy ruha áruházában Kiskunhalason Fő u- 11 sz- a zsidó templommal szembenI I I vémsi, n&i—gyermek CIPŐT legjobban Cégűnknél vásárolj mert j Cipőink minősége mindig jj a Eegjjöfcb — mert választékunk mindig a legnagyobb mert cipőink, szabóit áraival a legolcsóbbak fodor: ™IPÓHÁ?CVároshiTépüietT" KÖZ&AZDASÁGGabona és sertésárak Budapest, szept. 27. Idei gabona hivatalos árai ■ Búza 21 P 50 fill., rozs 1515—15-25P fill., árpa 16 P 00 fill, zab 13 P 65 fül. Ferencvárosi sertésvásár. Árak: könoyüsertés 118—136, közepes 136—142, nehéz 144—148 fillér. A vásár irányzata lanyha. HTSSiSái=:-;j-'ls=='~-----------------ia S PORT Football-mérközés. KÄC—Vadkerti Turul 1:1 (1:0) A KAC állandó fölényét nem tudta gólokra váltani. A mérkőzést újból játszók le, mert a vadkerti csapat a 2 hónapra kitiltott Faltzgrubert játszatta. Vass József Levente—Jánoshalmi TE 5:2 (3:2) A szívből küzdő jánoshalmai csapat sokáig kétessé tudta tenni a kalocsaiak győzelmét. A KAC csapata vasárnap d. u. Kiskőrösön játszik a KFC csapatával bajnoki mérkőzést. Biró: Kecskeméty. Október 6-án játszik a KAC I. csapata a Pénzügyminiszteri Sport Egyesület csapatával barátságos mérkőzést. A pénzügyi csapatban négy amatőr válogatott játszik. Kegyeleti staféta. Október 6-án délelőtt 11 órakor tartja a KAC a kegyeleti stafétát. Ezideig benevezett a KAC két csapattal, a Le- I vente két csapattal, a KEFHE (főiskoiá- í sok) egy csapattal, a pénzügyminiszteri ! SC egy csapattal. T. ! Ml...—wuamm í B oroshcrdók í újak és használtak, j szőlő daráláshoz való | kádak, elsőrendű tölgy ; és puhafából készült káposztás és paprikás hordók kaphatók K©Yács Far« Katolikus templom közelében Sarló u. számú házánál- Javítást is vállalok Mindenféle nyomtatványokatgyor* san, ízlésesen, méltányos árban készít a Kiskunhalas Helyi Értesítő Lapvállalat nyomdája.