Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1929 (29. évfolyam, 1-104. szám)

1929-08-31 / 70. szám

augusztus 31 Kiskunhalas Helyi Értesítője izetek ik_ ikák válasz» íd árak tt. encné pirüzle» épület, áloda t. on heti be ágletét szsef érnél, mi ren= gujabb at ké» k. árak: at 65 P»től Y 85 ,, ,, „ 150 „ „ i 22 „ „ t76„ „ 80 „ „ t 00 „ „ s 46 „ „ sztékot k :ban gyapjú­idéíiok­— Ä rendőrség pij záróra rendelete. Kiskunhalas megyei város területén lévő nyilvános étkező helyiségek reggeli nyi­tási időpontjára nézve az állami rend­őrség kiskunhalasi rendőrkapitányságá­nak vezetője a kővetkező rendelkezése- et tette: Kiskunhalas megyei város te­rületén levő nyilvános étkező helyisé­gek (kávéházak, korcsmák, italmérők és más hasonló üzletek) reggeli nyitási ide­jét a nyári hónapokban (április hó 16- tól október hó 15-ig) reggel 4 órában; a téli hónapokban (október 16-tól április 15-ig) reggel 5 órában állapítom meg. Aki a jelen rendeletet megszegi, vagy kijátsza, megszegésénél, vagy kijátszá­sánál közreműködik, amennyiben cselek­ménye súlyosabb büntető rendelkezés alá nem esik, kihágást követ el és 100 pengőig terjedhető pénzbüntetéssel, be­hajthatatlanság cselén 5 napig terjedhető elzárással büntetendő. — Ezen rendelet szeptember 1-én lép életbe. — Közjegyzői iroda áthelyezés. Dr. Fésűs György kiskunhalasi kir. közjegy­ző irodáját Kossuth-u. 15. sz. alá, a gimnáziummal szemben, helyezte át. — Az Apolló-mozi szombati és va­sárnapi műsorain a szezon legérdekfeszi- több lés leghatalmasabb arányú filméit látjuk. Szombaton Wladimir Gaidarov és Jmcy Dóráin, a világhírű filmstárok mes­teri játszásában a Lavina cimü 9 felvo- násos dráma és a Kis nagyzoló cimü 7 felvonásos vígjáték világattrakció van műsoron. Vasárnap Conan A. Doyle vw lághirü regénye Gerard Brigadéros, a főszerepben Bánky Vilma férje Rod la Rocue és Philis Haverrel. — Gerard Brigadéros, akinek életét a világ ösz- szes filmszínházai hozták elénk, Francia- ország aranykorának minden tündöklő ragyogását eleveníti fel. Históriai alakok parádés szerelmi kalandjai. A maga ne­mében egyedülálló film ez, egyformán szól a szivhez és az idegekhez, lenyű­göz iés meghat, kevés elődje volt és ke­vés utódja lesz. Kisérő képnek egy rend­kívül érdekes és izgalmas covboy-kép van műsoron. — Székrekedésnél, emésztési zavarok­nál, gyomorégésnél, vértódulásnál, fej­fájásnál, á'matlanságn^I, általános rosz- szul'iétnél igyunk reggel éhgyomorra 1 pohár természetes »Ferenc József« ke- serüvizet. A belorvosi klinikákon szer­zett tapasztalatok szerint a Ferenc Jó­zsef viz az ideális hashajtó minden jel­lemző tulajdonságát egyesíti magában. Kapható gyógyszertárakban, drogériák­ban és füszerüzletekben. T. Fórrá: kezelőség Moha. örömmel értesítem, hogy a mohai Agnes-forrás használata után régi gyo­morbajom (Dyapepsie) javult s a jelek ptán ítélve hiszem, hogy a javulás tartós marad. Az Ágnes-forrás tehát nemcsak mint kellemes üdítőital, de mint gyomor­bajnál hathatós gyógyszer is nagy fon­tossággal bir. Dr. Petrovic, Fiume. s —., ■===•- -a Földeladás, parcellázás Kiskőrös mellett Csengőd község határában lévő páhi-pusztai Tibold- féle 2000 holdas birtokot a Magyar Földhitelintézetek Országos Szövet­sége — Altruista Bank — (Buda­pest, V., Nádor utca 32.) kisebb-na- gyobb parcellákban kedvező fizetési feltételek mellett 35 éves törleszté- ses kölcsönnel ad el. Bővebb felvilágosítást ad a fenti birtokon (helyszínen) lévő parcellá­zási iroda vagy Kiskunhalason Zrí­nyi utca 23 sz. alatt. Vasútállomás Csengőd vagy Kiskőrös. Autóbusz Kiskörösről Páhi-ra. Telefon: Páhi 1. HARC A SZERELEMÉRT REGÉNY (?) Magyarul válaszolt valaki. — Az őrszem van itt. Kovács János, akitGéza ur is ismer. Géza arca felragyogott. — Te vagy az, Jani, a mi kisbére­sünk, akit tavaly katonának vittek el tőlünk a románok? . — • Én volnék, nagyságos ur! Csak­hogy megismter! — örvendezett kívül a hang. — Hát hogy kerülsz te ide? — ugrott fel Géza és az ajtóhoz sietett. — Popeseu ezredes zászlóaljában szolgálok s vele együtt jöttem ide a fa­lunkba. — S hogy tudtad meg, hogy én va­gyok itt bezárva? — súgta a kulcslyu­kon át a fogoly. — Ma délután szabadnapos voltam, bent jártam a kastélyban s ott hallot­tam a szomorú újságot. Most aztán, hogy rám került a fogda őrzése, gon­doltam, bezörgetek, hátha segítségére Sehetek Géza urnák — súgta vissza az egykori kisbéres. — Látod, ez szép tőled. Nem is fe­leltem el soha a .Lóságodat. Bizony, nagy segítségemre lehetnél, Jani bará­tom. Én ugyanis szeretnék innen meg­szökni. Érted, fiam, megszökni szeret­nék! — Hát azt lehet! — lehelte be a kulcs*- lyukon alig hallhatóan a katona-kisbé- res. — Én is éppen ilyesmin töröm a. fejem. Meguntam már ezt a bocskoros katonáskodást. Gondoltam, most itt a jó alkalom, Géza úrral együtt én is megszökhetnék. — Np, de hová, fiam, hová? A határ messze van. Reggelig nem tudjuk elérni — válaszolta izgatottan Géza. — Attól még szökhetünk. Fontos, hogy jó helyünk legyen. A sámsodi határban, kis vityilóban lakik egy rokonom. Ott nagyszerűen meghúzódhatunk, ameddig pines biztosítva a további utunk -A súgta be Jani gyerek a pompás ajánlatot. — Megváltó vagy, fiam! Valóságos megváltó! — örvendezett Géza. — Hát nem bánom: mehetünk!... Nyisd ki ha­mar ezt az átkozott ajtót!... Halk csikorgás jelezte, hogy János már munkához is fogott s lassan, óva­tosan megnyílt az ajtó. — Erre!... Erre menjünk!... — rántotta (meg a kilépő Géza kezét a román mun­dérba bujtatott magyar fiú és úgy, aho­gyan volt, fegyverestől megindult a sötétben. Géza utána. Átvetették magu­kat a községháza alacsony kerítésén és neki vágtak a puha szántásnak. Mentek szaporán és sebesen, amilyen gyorsan csak lábukat tudták emelni. Még nem is hajnalodott, amikor beléptek a sám­sodi határba. — Még egy jó óra és ott leszünk! — lihegte János, aki fegyverrel a vállán csörtetett előre. Lassan szürkültem kezdett a keleti ég­bolt, amidőn e'érték a nádfödeles, ala­csony házikót és bezörgettek a keskeny ablakon. Ezerráneu, fantasztikusan öreg anyóka nyitott ajtót előttük. — Hát téged mi szél hozott erre? — meresztgette szemeit János felé az anyó. — Kergetnek az oláhok! — kiáltotta az asszony íüLébe a kisbéres. — Az oláhok! Hiszen te rajtad is olájh mundér van!... — Az igaz... De az is igaz, hogy meg­szöktem tőlük! — magyarázkodott Jani gyerek. — No, ne mondd? — csapta össze fonnyadt kezeit sopánkodva az anyóka. — Hát ez az ifiur kicsoda? — mutatott bütykös mutatóujjával Gézára. — flát nem ismeri őt, mama?,.. A Beleznay-uraság fia! Szent Isten! Ugyan! Csak nem?... Räth Lili Irta: BOROSS FERENC — ájuldozott az öreg asszony és mind az ezer ránc megmozdult az arcán. — Annak a hires-nevezetes Dávid urnák a Tla?... No, ennek végtelenül örülök! Kerüljetek hát beljebb. Úgy elduglak én benneteket, hogy a román király összes katonasága se talál meg. És sarkáig kitárta az anyóka a kunyhó keshedt ajtaját s nagy igyekvéssel lök- döste befelé a fáradt szökevényeket. Géza csak elámult és nem győzte me- resztgetni a szemeit, ahogy belépett az anyóka különös szobájába. Kutyák, macskák heverésztek az ágya­kon, a székeken, még a buboskemence patkájára is jutott egynéhány darab be­lőlük, És mind-mind olyan fekete volt, mintha ördögfiókák lettek volna. A két rozoga szék támláján viszont két ba­goly gubbasztott, kéj tágult pupilláju, kerekre nyílt szemű halálmadár, amelyek kísérteties nyugalommal szemlélték a lépő vendégeket. — Hiszen itt valóságos állatkert van! — szólt ijedten körülnézve Géza urfi. — Van itt még kisördög is! — kaca­gott fel Jani, majd magyarázatként mindjárt utána tette: — Kuruzslással és jövendőmondással foglalkozik Ágnes néni. Ö a környék leghíresebb javasasszonya. A hókusz-pó- kuszaihoz kellenek ezek a fekete kram­puszok. Tetszik tudni, hogy nagyobb le­gyen a hatás, ha valakire ráolvassa a szentenciáját. — Mindenesetre .nem valami kellemes társaságba kerültünk — jegyezte meg csendes megadással Géza és sebesen vetkőződni kezdett, hogy % die vesse ma­gát az egyik kutyáktól mentes ágyba, miután halálosan kifáradt a megerőlte­tett éjszakai úttól. Jani gyerek se kérette magát, hanem úgy, ahogy volt, mundérostól behúzó­dott a kuckóba,, egy rakás macska közé s már is ojgen horkolásba kezdett, mint­ha legalább is trombitás lett volna Po- pescu zászlóaljában. Föl se ébredtek estig. — Nem keresett senki? — volt első szavuk az anyóhoz. \ — Nem, senki! — Készített legalább valami vacso­rát a mama? dörmőgött Jani, álmos szemeit dőrzsölgetve. — Hogyne! Már ki is hül, ha nem láttok hozzá. > Vacsora közben nagy tanácskozást tartottak. — Ma éjszaka okvetlenül beszélni aka­rok Helénával — dobta el Géza a sú­lyos szavakat. Az esti sötétség beálltá­val haladéktalanul utrakelünk és meg se állunk a kiskastályig. Ott aztán elvá­lunk. Én Helénához fogok valahogyan beférkőzni, te pedig átsietsz az öreg kastélyba, felkelted a szobaleányt és az ő segítségével beszélni fogsz az édes­anyámmal. Szépen mondj el neki min­dent, azt is elárulhatod, hogy hol va­gyunk. Nyugtasd meg őt, hogy ne sír­jon iés ne aggódjon miattam, a románok már nem foghatnak el. Aztán kérj, tőle a nevembep pénzt, annyit, amennyit csak tud adni. Nagy szükség van erre a to­vábbi szökéshez. Elegendő pénz nélkül moccanni se tudunk. Közöld vele azt is, hogy azonnal .értesíteni fogom, ha majd végleges biztonságban leszek. Lelkedre kötöm, hogy ne tereferélj sokáig, ne vesztegess időt, mert nagy baj származ­na abból, ha még virradat előtt nem tudnál visszajönni. _______________(Folytatjuk). 1 GYERMEK, LEÁNYKA és FIÚ IKOL A CIPŐK Szeges és varott kivitelben. Óriási választék * Fekete TORHTACIPÓ 36 « 43 számban 5 pengő $ | OLCSÓ. SZABÓT I ÁRAK | FODOR GIPŐHÁZ (Városház-épület) SPORT Labdarugómértzés. Vasárnap délután 4 órai kezdettel a KAC I. csapata a kiskőrösi Football Club I. csapatával barátságos mérkő­zést tart a Vásár-téri sport pályán. Be­lépő dijak rendesek. — A KAC csapa­tának teljes tudásával kell küzdeül, ha az erősen feljavult KFC csapatával si­keresen akarja felvenni a küzdelmet. Birkazó verseny. Szeptember 7-én, szombaton este 8 órai kezdettel a KAC nagy birkózó ver­senyt rendez a városi színház teremben. Ezen versenyen nészt vesz a MAC világ­hírű birkózó gárdájából 3 birkózó, a kalocsai birkózók. T. ■----- a K ÖZ6AZDASA& Gabona é* sertésárak Budapest, aug. 30. idei gabona hivatalos áréi ; Éuaa 21 P 60 fid., rozs 16 P 10 fill., árpa 16 P 50 fill. znb 1-3 É 75. fill. Ferencvárosi sertósvásár. Árak : kAnnyüscrtés 142—158 közepes 160—166 mhés 168—171 fillér. A vásár uányz&ta lanyha. Az összes fajta rűlis áriét (férfi és női szőve» tek, vásznak» kana= vászok, zefírek, dí» vatáruk) Szenzációsan olcsó áron kitasitii, mert üzletem meg» szűnik. Seidner Sándor róföskereskedő (Weísz féle emeletes ház) zongoratanfolyamára jelentkezés Petőfi ucca 2 szám alatt

Next

/
Thumbnails
Contents