Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1929 (29. évfolyam, 1-104. szám)

1929-07-13 / 56. szám

julius 18 Kiskunhalas Helyi Értesítője 5 iái lasági Voen fali, 3 és szem­álasz* áns, pénzt, stöt nagas it és osan isii 4-én egyik nje I ban fél 7 kor. árak HARC A SZERELEMÉRT REGÉNY (1) Irta: BOROSS FERENC 1918-ban, mikor a világraszóló nagy tragédia testet öltött és a Kárpátoktól te az Aldunájg gyászfátyolt szőtt a fe­kete végzet minden magyar szívbe, — amikor három irányból is jöttek zsák­mányra éhesen és fogukat csattogtatva az idegen hordák, hogy kiki lekanyarit- son az ezeréves magyarföld testéből egy-egy darabot: akkor tettek örökre lakatot Be’-eznay Dávid uram szivére, szájára és meggyőződésére is. Beleznay Dávid...! Hej, ki nem is­merné ezt a nevet széles Csik-msgyé- ben, ahol csak emlékezni szoktak a régi jó időkre? Amikor még fiatalok voltak azok a tiszteletreméltó és immár őszbe- vegyült hajú urak és dámák, akik a ki­lencvenes években együtt ropták vele a táncot a hires-nevezetes megyebála- kon. Bizony, minden leányzó és tüzes- vérü menyecske szive megbizsergett, ha Beleznay ur, akárcsak egy pillanatra is, rajta felejtette a szemét... Mart hires szép ember volt; a legszebb egész Csik- országban. S amellett mindig jókedvű, táncos, mulatós. S az az erénye is meg­volt, hogy sohasem hiányzott onnan, ahol bor folyt, nóta szólt. Soha, még véletlenül se. Évekig mulatott Csíksze­redán. Minden héten volt egy párbaja és minden héten egy másik szívügye. De hát a tűzzel nem jó játszani. Eeleznay is addig játszogatott vele, amig végül is akkora lángot vetett a szive, hogy se nem látott, se nem hallott: komo­lyan szerelmes lett. Borszéki Kató volt a kis gyújtogató, akit hamarosan el is vett feleségül s akivel végleg visszavo­nult falusi birtokára: Szentkirályra. Amilyen bolondos-mulatós ifjú volt, olyan derék gazda és jó férj lett belőle. Kitartó és szorgalmas munkával lassan­ként megháromszorozta a vagyonát, — úgyhogy a nagy összeomláskor, midőn a románok bevonultak Erdélybe, a környék legtekintélyesebb földbirtokosa volt. * 1918. október 15-én, egy ködös-hű­vös őszi estén együtt ült az egész Be- leznay-család. Vacsoráztak a nagyebéd- lőben s közbe-közbe beszélgettek. A csa­ládapa, az immár szürkülő fejű, szikár öregur, szokatlanul levertnek látszott. Szótalanul szürcsölgette feketéjét s csak olykor emelte fel szemét Géza fiára, aki meglehetősen hangosan beszélt. — Nem is tudjátok, hogy a kis kasté­lyunkban elszállásolt román ezredesnek ma délután megérkezett Bukarestből a családja. Belovagoltam a faluba s út­közben szembetalálkoztam velük. — Szóval, ez azt jelenti, hogy a bocs- koros oláh katonák továbbra is itt ma­radnak a nyakunkon — szólott halkan a háziasszony és félszemmel férjére tekintett. — Itt... Persze, hogy itt! Annyira bekvártélyozták már magukat, hogy bottal se lehetne őket kiverni innen. Az állomásfőnök mesélte, hogy a ro­mán ezredes címére három vaggon bú­tor is érkezett — magyarázkodott Géza urfi. — No, akkor szépen vagyunk! — sóhajtott fel a családfő. — ítéletnapig se szabadulunk meg tőlük. — Meglátod, hogy holnap már le is vizitelnek nálunk az ezredesék — for- j dúlt férjéhez Kató asszony. — Le!... Amilyen szemtelenek, meg- i teszik — mormolta Dávid ur. — És nekünk jó arcokat kell majd vágnunk, örömet kell tetetnünkÉ s álta­lában úgy kell fogadnunk őket, mint valami igen kedves vendégeket — emel- ! te fel Kató asszony hangját, amelyben | sok keserűség rezgeti. — Bizony, igazad van. Próbáljuk csak nem kedvesen fogadni őket, másnap már titkos jelentés menne Bukarestbe, hogy Beleznay Dávid ilyen összeesküvő, olyan össeesküvő! — dörmögte bosz- szusan a családfő és felkelt az asztal mellől. j — Egy bizonyos — zárta be a házi­asszony a csendes diskurzust. — Még­pedig az, hogy ezentúl már vigyáznunk kell minden szavunkra és lepleznünk kell azt a megvetést, melyet ezzel a bocskoros fajtával szemben érzünk. — Kifelé ügyes diplomaták, belülről pedig izzó magyarok legyünk — szólt inkább önmagához Géza urfi is, majd lassan ő is felkelt az asztal mellől, megcsókolta szüleit és bevonult szobá­jába, ahol jegyzeteibe mélyedve még sokáig tanulgatott. \ Készült az utolsó vizsgára, a harma­dik jogi szigorlatra. í De a tanulás nehezen ment. Figyelme, gondolatai másfelé kalandoztak. A ro­mán ezredesékkel való délutáni talál­kozás járt az eszében, a barátságos mosoly, amellyel köszöntését viszo­nozták s az a meglepően csinos leány, aki bundába csomagolva ült a kocsiban s olyan édesen-naivan bámult reája. Még utána is fordult, amint ellovagolt mellettük. — Biztos, hogy holnap le fognak vi­zitelni nálunk s akkor majd jobban sze­me közé nézek annak a kis románlány­nak — gondolta magában és összehaj­togatta a jegyzeteit. (Folytatjuk.) Amerre a szem ellát, vigan hullámzik a sárguló kalász. Még néhány nap és megindul a munka, megcsendül a kasza. Az Isten bő adományát az ember veritékes munkája teszi teljessé. Hajnaltól napestig görnyed a gazda, a béres a földeken, 8 ember legyen a talpán, aki fá­radtság nélkül birja a kemény robotot. Am az okos ember könnyít magán, mert a tulerőltetésnek az egészsége látná a kárát I Egy üveg valódi Diana sést&orsaesz minden tarisznyában kell, hogy legyen ilyen nehéz napokban. Ez a kipróbált háziszer arra ké­pesít egy embert, hogy kettőnek a munkáját végezze el s még mindig friss maradjon. Fogadja meg a jó tanácsot s otthon ne feledjel Diana sósborszesz felfrissíti az elbágyadl izmokat, gyorsabb mozgásba hozza a vért edzi és kitarióvá teszi az egész szervezetet, hűsíti a verítékező homlokot, megszünteti az itt-otí fellépő szédülést, émelygést, szó­val valóságos újjászületést íelent a munkában görnyedőknek. Mindenütt Kapható! Utánzatot ne fogadjon el! motor&erélipárt Megérkezett a Gépkereskedelmi és Műszaki Vállalat helyi képviselőhöz

Next

/
Thumbnails
Contents