Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1929 (29. évfolyam, 1-104. szám)

1929-06-05 / 45. szám

6 Kiskunhalas Helyi Értesítőié junius 5 Anyskönyvi hirefc — Május 27—junius 3. — Születtek: Darányi Pál és Pólya Zsó­fiának Károly nevű fiuk. Farkas Imre és Maróti Zsófia Erzsébetnek Etelka Eszter nevű leányuk. Paor Smolcz Jó­zsef és Fejes Erzsébetnek József nevű fiuk. Pazdernyik János és Paprika Jo­lánnak János nevű fiuk. Agócs István és Kecskés Máriának Zoltán István nevű fiuk. Szabó József és Maczkó Erzsé­betnek Klára nevű leányuk. Hunyadi András és Csókás Annának Margit Er­zsébet nevű leányuk. Varga Károly és Gáspár Erzsébetnek Zsófia nevű leányuk. Paplógó Vince és Engi Juliánnának Ju­liánná nevű leányuk. Tóth Vince és Gyenizse Etelkának Vince nevű fiuk. Sréter János és Kapcza Rozáliának Ilona nevű leányuk. Gyenizse István és Tóth Modok Eleonórának Imre nevű fiuk. Frittmann János és Szabó Kata­linnak Etelka nevű leányuk. Modok András és Égető Erzsébetnek Krisztina nevű leányuk. Lócskai Gábor és Rüll >. Etelkának Ilona nevű leányuk. É Meghaltak: Eiler Józsefné Pákozdi Rozália 28 éves. Felföldi Mária 24 éves Klapcsik Rozália 4 hónapos, özv. Hegyi Andrásáé Babenyecz Cs. Mária 81 éves. Szemerédi B. József 82 éves. Kecske méti Kálmánné Nedó Anna 65 éves Tóth Vince 1 napos. Sréter Ilona 5 na pos. Kovács Sándor 69 éves. Szombati Imre 77 éves. Kihirdetett jegyesek: Tóth Szilveszter Hrancsár Ilonával. Kis Juhász László Fe­kete Jolánnal. Répás József Halász Er­zsébettel. Major Kálmán Hegyes Etel­kával. Házasságot kötöttek: Csendes Ferenc Fodor Ágnessel. Samu Ferenc Brecska Johannával. Molnár László Gáspár K. Erzsébettel. Szekula Benő Horváth Er­zsébettel. ^6WC»!miieiEgE3iMaEBE. ■ A közismert Fe 1 sösz entivá ni főzőliszt .... 1 kg. t. bácsalmási Ogg liszt “ ‘ 36 “ Rézgálic garantált 98*99 szá­zalékos, raffia extra prima, schveinfurtizöld, legolcsóbban Fürst Mátyás Utóda Cég mindkét üzletében szerezhető be A betyár kedvese Irta: TamásyErnő Csorna Béni tényleg megfogadta Pa- nyó tanácsát. Egy tucatnyi golyóbist lö­völdözött bele a közeli fákba. Aztán visszament a boszorkánykő alá, lepihent s elaludt. Hajnalfelé járhatott már az idő, amikor éktelen zörgéssel, dübör­géssel megjöttek társai. — Na, az uraságnak is befütöttünk! — rikácsolták rekedt káromkodások kö­zött. — És zsákszámra öntötték a pince­üregbe a rengeteg aranyat, ezüstöt. — Remekül ment minden! — üvöltötte a vöröshaju. — A kastélyt felgyújtot­tuk, az uraságot megöltük és pénzét, kincsét elhoztuk. Mi kell egyéb a be­tyárnak?! Hahaha! Üvöltöztek, ordítoz­tak széles jókedvükben. Csak akkor hült meg bennük a vér, amikor Panyónak hült helyét találták. — Isten és Belzebub! Hát az hogy szökött meg? Szörnyülködtek, hüledeztek és csap­kodták kezüket. — Csorna! — kiáltották egyszerre — hová tetted a Panyót? Lenyelted? vagy elvarázsoltad? Mert seholse találjuk. Csorna hallgatott. — Vagy tán megszöktetted? — för- medt rá vészjósló hangon a vöröshaju. — Nem én! — dünnyögött Béni. — Hanem? — Hanem ő szökött meg... Erre aztán mindenki megdermedt Hogyan? Panyó megszökött? és in­nen? a boszorkány kő alól? Az le­hetetlen. — Pedig megszökött! — ismételte most már határozottabban Csorna. Általános újabb álmélkodás. Még a vöröshajunak is leesett a szája. — Nem értjük, Csorna, hát hogy szökhetett meg? hiszen hét lakat alatt volt — lármáztak vérben for- szemmel a betyárok. Csorna egy ideig csak vállát vono- gatta, majd mégis nekidurálta ma­gát és beszélni kezdett. — Hát úgy történt a dolog, hogy odakünn lövöldözés zaja hallatszott. Megmozdult bennem a betyárvér és szabaddá téve a kijáratot, kirohan­tam. Ezt a percet használta ki az ármányos Panyó, valahogyan kiszö­kött a vasajtón, átbújt a kijáraton és eltűnt a sötétben. Mire visszamentem, hült helye volt — Szörnyűség! — hallatszott az elképedés zaja — De jaj lesz ne­ked is, Csorna. — Jaj ám! Rózsa Sándor rette­netesen megbüntet ezért! — kiabál­ták össze-vissza a betyárok. — Hát megbüntet — dünnyögött Csorna és újra csak a vállát vono- gatta. — Hiszen most már mi is el va­gyunk árulva! — kapott a fejéhez a vöröshaju. Az a némber a pandú­rok szolgálatában áll és már ma be fogja súgni nekik, hogy hol rejtőz­ködünk. Gyerekek, e perctől fogva nincsen biztonságban itt az életiijnk. Erre a figyelmeztetésre némán összenéztek a betyárok. — Csakugyan! ez már nem rej­tekhely s itt már nincs biztonság többé. — Élve vagy halva! — üvöltött be a pillanatnyi csendbe az alvezér — élve vagy halva azonnal el kell fogni azt a nőstény ringyót! Érti­tek: azonnal! Történelmi regény j És akkorát bömbölt, hogy minden­I kiben meghűlt a vér. ! Az alvezér már intézkedett is. Csorna itt marad. Mi pedig mind­annyian, ahányan csak vagyunk, szét megyünk a szélrózsa minden irányá­ba. De sietve ám, hogy azt a nő­személyt lehetőleg még az erdőben elcsíphessük. Másfél óra egérutja van. Nem sok, ha sietünk, utolérjük még. Most pedig tüntessétek el ma­gatokról az áruló jeleket. Elsősorban az árvalányhajat kalapotokról, má­sodsorban pedig mindennemű iratot és pénzt a zsebetekből. Egynéhány pillanat múlva már ve­gyesen hevert az asztalon pénz és árvalányhaj. — Most pedig indulhatunk. Ezer aranyforint üti annak a markát, aki elfogja Panyót Csornától el se búcsúztak. Sebe­sen, gyors egymásutánban ugráltak ki a kijáraton. Olyanok voltak, mint az éhes köpök, ha gazdájuk vadra uszitja őket Amikor becsukódott mögöttük a kijárat, újból megszólalt az alvezér. Este hétkor, mikor már jócskán beállt a sötétség, húzódjatok az al­sóörsi szőlők felé és figyeljétek meg, hogy világos-e a Kálnay-féle présház ablaka. Ha gyertya ég benne, akkor Panyó fogva van, ha sötét len­ne: úgy, amerre szemetek lát, kü- lön-külön meneküljetek. Találkozás ez esetben a Dorozsmai csárdában egy hét múlva. Gyertyavilág esetén azon­ban nyugodtan visszamehettek a bo­szorkánykőhöz. Az alvezér: Danyi Ferkó, most ki- nek-kinek megmagyarázta, hogy mely irányba menjen. Aztán szét­rebbent a társaság. * Panyó miután elvált Csornától, bi­zony nagyon félt a sötét erdőben. Minden neszre megáit, a szivéhez kapott s elállt a lélegzete. Aztán azok a kísérteties hangok, amelye­ket még sohasem hallott s amelyek két még sohasem hallott s amelyek oly szorosan hozzátartoznak az er­dő éjszakai életéhez, azok is halálra ijesztették. Furcsa hahota szállt a sötét erdőből feléje, mint ha csak valamely láthatatlan szellem setten­kedett volna folyvást körülötte. Az­tán meg az a bizonyos kísérteties huhogás is minduntalan felhangzott hol itt, hol amott. De az üldöző be­tyároktól is egyre jobban remegett. Finom és ravasz ösztöne megsej­tette, hogy a kastély felgyujtása után hazatért szegénylegények alighanem üldözőbe fogják. Már vagy három órája bolyon­gott a sürü homályba burkolt er­dőben. Egyszer csak mintha lépések nesze szállt volna füléhez. Megállt, lélegzetét is visszafojtotta s figyelni kezdett. Valóban, -szabályos lépések köze­ledő nesze hallatszott. Gabona és sertésárak Budapest, junius 4. Idei jfebona hivatalos áréi : Búza 20 P 80 fiü. rozs 15 P 90 fill., árpa 22 P 75 fill, zab 19 P 50 fii1. Ferencvára&l aertósvásár. Árak: könnyiij^riés 132—146 közepes 148—168, nehas 170—185 fillér. A väsar ifá- yzata bnyha. Házhoz szállítva kapható minden méretű faragott és fűrészelt épűletfa, asztalos és gaz* dasági deszka, szőlőkaró, fazsindely, széldeszka, homok és égetett tégla, pala és cserép, száraz bükk tűzifa Adler Ignác fakereskedönél Most olcsón vásárolhat nálam, míg a készlet tart! Porcellán uzsonnás tányér csak 30 fill. Arany szélű porcellán uzsonnás tányér csak 50 fill. Virágos porcellán uzsonnás tányér csak 50 fill. Porcellán nagy leve- ses tányér csak 70 fill. Virágvázák nagy választékban, olcsón kaphatók. Alkalmi ünnepélyekre virágvázák kölcsön is kap­hatók. Nyugágy lábtartóval együtt csak 9 P 80 fill. Séta és fekvő gyermekkocsi csak 16 P. Cukrot, kávét, rizst és teát és az összes fűszerárukat nálam szerezheti be legolcsóbban s ezenikivüjl 2 Százalékot téritek vissza mindenkinek. Minden do­boz pótkávéhoz adok ingyen egy alpacca kávéskanalat. Kékkő és raffia is nagyon olcsón kaphatók. Megjött a befőttes, lekváros, babos, uborkás üveg, literje csak 20 fill. Langermann Józsefnél, a Keresztes-vendéglővel szemben. I ESszönetoYlíYáiiltás. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak .és ismerősöknek, kik felejthetetlen drága jó apánk temetésén megjelentek, ezáltal fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, — ezúton mondunk hálás köszönetét. Szanyi Benő, Eleonóra és Juliánná. MEGHÍVÓ. A zsanai I. levente szakasz junius 9-én, vasárnap d! u. 4 órai kezdettel reggel 2 óráig, az iskolánál felállított j sátorban táncmulatságot rendez, melyen i mintífcmkit szivesen látnak. Beléptidij 1 i pengő. Hűsítőkről és Jó cigányról gon- ■ ^oskodott a rendezőség. ! MEGHÍVÓ. I Felsőkistelek-pusztai leventeszakasz a ! Gazdakör helyiségében junius 9-én, dél­után 5 órai kezdettel műkedvelői elő­adással kapcsolatos táncmulatságot ren- dez, amelyre a n. é. közönséget tiszte­lettel meghívja a rendezőség. Belépti­dij személyenként 1 pengő. Jó zenéről és italról gondoskodva van. MEGHÍVÓ. A polgári ifjúság a 48-as körben 9-én, azaz vasárnap tartja első népies rózsa­bálját (nem 16-án), melyre a tánckedvelö ifjúságot ez utón hívja meg a rendező­ség. Kezdete este 7 órakor. Belép ő-dij személyenként 1 P 20 fillér. Zenét Far­kas Lajos zenekara szolgáltatja. MEGHÍVÓ. Tanács Ferenc balotai vendéglős érte­síti a mulatni vágyó ifjúságot, hogy jun. 9-én, vasárnap d. u. 4 órai kezdettel nagyszabású rózsabálat rendez, melyre a n. é. közönséget tisztelettel meghívja. Beléptidij 1 pengő. A szülők felét fizetik. (Folytatjuk.) Felelős szerkesztő és kiadó PRÁGPR JÁNOS mész, cement és festék* kereskedéséin vásárol lünk! Építkezéshez lueszei, cementet BöMCEí szeplő, májíolt, pattanás, sömör ellen. Napbarnított arcbőrt ilTAM f POItl kifehérít. Szépit, fiatalít. Kapható: Bácz János Ili ífe I 1 II gyógyszertárában Kossuth ucca 1. sz. (Takarék épület) Nyomatott a Kiskunhalas Helyi Értesítője Lapvállalat nyomdájában

Next

/
Thumbnails
Contents