Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1928 (28. évfolyam, 1-104. szám)

1928-03-17 / 22. szám

március 17 Kiskunhalas Helyi Értesítője 5 11 neég Y ® zdve tt ár* 8Zá' s yek utók. t izitve i jebb ZO" Saiát \ 20 illan­epkö­Iblok. ogast SÉ ETUS ;let. ila rben l 63Í0 >rlű t e sz ’lettel 1. isopor* egyes k is LMu3 ó. J Ót 'érzi, ződjön ramról. nden* eredeti léti én* izék osabb Imii lsében lommal n.) :imre i ! — Közgyűlés. A kiskunhalasi Hi» i telszövetkezet, mint az Országos Központi Hitelszövetkezet tagja 1927. évi rendes közgyűlését f. évi április I l=én, d. e. fél 11 órakor tartja | Eötvös-ucca 4 szám alatt. Az igaz- j gatőság ezúton is felkéri a t. üzlet- i részes tagokat, hogy a közgyűlésen minél nagyobb számmal jelenjenek meg. I — Mindazon mérgezési esetek | leküzdésénél melyeket ramlott élei* j miszerek, valamint túlsók ivás és dohányzás, morfium és kokain élve­zete idéz elő a természetes „Ferenc József“ keserüviz használata fontos segédeszközt képez. Hires orvos* tudományi könyvekben felsorolják azt is, hogy a Ferenc iszsef viz többek közt ólommérgezésnél meg* gyógyítja a makacs székrekedést, mely a kínos görcsöknek egyik okozója. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekben. Budapest, március 16 Gabonaárak: búza 81 P 90 t„ rozs 30 P 31 f., árpa 28 P 50 f., zab 28 P Sertéspiac: Prima szedett 1 P 54 fill., 1 P. 58 fill., Szedett közép 1 P 44 fill., 1 P. 48 fill. Szedett könnyű 1 P. 36 fill, 1 P. 40 fill. I. rendű öreg 1 P 44 fill., 1 P 48 fill., II. rendű öreg 1 P. 86 fii!., 1 P. 88 fill. Áz irányzat változatlan. SPORT Halasi atléták a válogatott keretben A Magyar Főiskolai Atlétikai Szö­vetség ez évben az angol, a lengyel, a cairói ős a német főiskolák leg* jobbjaival szembe fogja kiállítani a j kiválóbb magyar főiskolai atlétákat. Az első verseny husvét mindkét napján fog lefolyni Budapesten sz angolok ellen. A válogatott keretben helyet foglal a már közismert három I halasi atléta: Bácsalmási Antal, Komlós István és Füiöp Sándor, j Bicsalmási és Fülöp a fővárosban, Komlós pedig Halason készül a ver* senyre, hogy azon lehetőleg minél sikeresebben szerepelhessenek. A versenyről annak idejön részletesen be fogunk számolni lapunkban. Ha elegáns, finom angol j ruhát, felöltőt akar mérsékelt árban, ked* vező fizetési feltételek mellett, forduljon firflnvald Simon! angol uriszaöd céghez Fő ncca 23. $z. j Mielőtt másutt rendelne, kérjen j árajánlatot és tekintse meg; dús választékú angol szöveteit Maokát, időt és pénzt takarít meg, ha„TUTOKIL“-t használ! Saját érdekében egyszer próbálja meg! Gyári árban kapható a „HATTYÜ“­drogériában MENEKÜLÉS HÁROM ORSZÁGON ÁT — REGÉNY— 4^ llllülillllllllllllllljlllllllllllllllllllllll Irta: ZENTAI FERENC llllllllllllllllllllllllllüllllllllllllllllill S talán épp ezért volt oly mély hatással reánk, atért nem tadtunk be­telni vele: mert ilyen gyerek volt, mert minden hamisság és raffinéria nélküli volt. Táncolva, valósággal diadalmenetben vitt be a barlangba fehér üstökü öez apja elébe. — Apám, nézd, vendégeket hoztam és sikoltó őrömmel ölelte és csókolta az apját. Igazán megható volt ez a jelenet. Önkéntelenül is könny szivárgott ki a szememből. Hogyne 1 — amikor annyi szenvedés után ilyen jó embe­rek közé vezérelt a sorsunk. Uj gazdánk, Vasziliev, előbb reme­te-társával, majd velünk fogott kezet. — Hát titeket mi szél hozott erre ? kérdezte kutató tekintettel. S mikor pár szóval mindent el­mondtunk neki, Kétszer is megcsó­válta fejét, majd hangosan megje­gyezte : — Biz’ ez komoly doiog. A sá­mánt ismerem : vérszomjas és kegyet­len s ha valakire kiveti hálóját, hát annak az isten irgaimázzon! — Egyenlőre azonban nem kell félnetek. Nalam jó helyen vagytok. Ami pedig a továbbszökást illeti, hát majd arról is gondoskodom. Aztán fontoskodva hozzátette : Egész sereg haramia járt erre az éjjel. Hozzám is bezörgettek. Karakoíí a bandavezér két szökevényről is be­szélt, akik csúffá tették őket b meg­ugrottak előlük. Nem ti vagytok ezek a szökevények ? — Bizony mi vagyunk I — szóltam szomorúan s a kellemetlen újságtól egészen elcsüggedve. — Nem értem a dolgot. Hát ők mért üldöznek ? — jegyezte meg alig hallhatóan a sáppadt Demeter. — Bosszúból, gonoszságból és sá­táni lelkűk sugallatából I — felelte egyszerre mind a két remete. Ebben a pillanatban a két medve odakünn morogni kezdett. — Valaki jön I — kapott a fejéhez hirtelen Vasziliev. — Mindenesetre, a biztonság okáért elrejtelek benneteket. A barlang sötétebb zugába sietett, kiemelt valami salyos tárgyat, majd tuszkolni kezdett. — Bújjatok itt át a másik szobába 1 Te is leányom ! Tágas és elég csinosan berendezett üregbe jutottnak. Halvány fénnyel otajméeses égett, mely a piafondhoz erősített drótról függött alá. Marianna is átbújt s azonnal meg­kezdte tevékenykedósét. Legelőbb is a mögötte újra betevődő kőajtóba ha­talmas vasláneot kapcsolt, amelynek más k végét viszont a szemközt lévő faiba rögzített kapocsba illesztette. — így ni 1 most már aztán jöhet­nek -- szólott s csodálatos mosolyá­val végigcirógatott bennünket. Demeter is, én is mindenről meg­feledkezve, önfeledt gyönyörrel néztük azt a gyermeket, akivel, ima, már is­meretségünk első órájában együvé zárt a szeszélyes véletlen s aki vad­idegen létüuk dacára cseppet sem érezte feszélyezve ma^át, Ellenkezőleg : minden kultúrából kiesett ártatlanság módjára odajött hozzánk, a váilunkra tette mind a két kezét, okos szemei­vel a szemünkbe nézett s szóra csü­csörítette gyönyörű ivelésü száját. — Fiuk, ne féljetek ám! Mert most az én vendégeim vagytok. Aki pedig az én vendégem, azt mindenki­től és mindenkivel szemben megvé­dem E szavak közben, nem esekéiy meg­lepetésünkre, egy gyönyörű mivü pisz­tolyt vont elő kebeléből. — Mert a halál fia az, aki bűnös szándékkal közeledik felém I — sut­togta szenvedélyesen a leány, aki e pillanatban olyan szép volt, mint a legszebb démon. Elragadó volt, amint így, a villogó pisztollyal kezében előttünk állott A feje: a testbe szépült ártatlanság igazi mása a teste, alakja egy félel­metes mitológiai amazoné volt. — Angyal és dómon egy személy­ben ! — buggyant ki számon a cso­dálkozás leve. A leány most komolyan, feddőn rám nézett: — Egyik ee; — ember! Újabb ámulat. Tehát szellemes is, okos is. Ez as erdei tündér kezd egyre érdekesebb lenni. Kár, hogy a további beszélgetés fonalát hirtelen elvágta a kívülről beszűrődő hangos párbeszéd, mely ettől fogva mindhármunk figyelmét magára vonta. — Szóval nem akarod őket kiadni ? — hallatszott egészen tisztán. — Dehát kiket nem akarok ? — döngött tompábban Marianna apjának szava. — Ne tettesd magad. A két szö­kevény vengersskit, kiket elrejtettél. — Dehát az isten szereimére, hol rejthettem volna el őket. Bizony mon­dom neked, napok óta embert se láttam, nemhogy itt előletek hadifog­lyokat dugdossak. — Ha nem adod elő őket, úgy téged viszünk el — fenyegetőzött az elöbbeni hang. Marianna, mintha vámpir csitté volna meg, hirtelen felsziszent. Ré­mület árnya suhant el arcán, mely mindjárt utána daceá merevült. De a dae is eltűnt s megenyhült vonásai közűi fohászkodó szó, istenthivó ima szárnyalt az ég felé. Megigésett és lesújtott ez a jele­net. Szégyen és fájdalom maria szi­vemet, hogy most miattnnk szenved ez az ártatlanság. Szerettem volna meghajszolt és elcsigázott testemet a lába elé dobni és agy kérni őt szerelmes szavakkal: ne hagyja, ne hagyja az apját. Kiáltson nagyot, velőtrizó nagyot, mely átfut a sziklán s értésére adja a kivüllevőknek, hogy féregként elbújva itt rejtőznek a szö­kevények. De valaki, az isten vagy őrtőangyal. dermetséget lehelt tagja­imra — és se miccanni, se szólni nem tndtam. Csak álltam, álltam kő- bálványmódra és merev szemekkel néztem Mariannát. Es ezalatt kivül tovább folyt a beszéd. — Nem tételezem fel a sámánról s a derék kirgizekről, hogy hamis b8sugás .alapján istenes életű remetét elhurcoljanak — szűrődött át a falon Vasziliev szava. — Mendemondákra éppenséggel mi sem adunk sokat, de a szökevé­nyek idejövetelét oly határozottsággal állították, hogy az első pillanatban mi is készpénznek vettük Megismertem, a madárképü kirgiz nyávogó hangja volt. — Azt nem vonom kétségbe, hogy esetleg erre mehettek, de mondom: nem lábam ókét és hozzám, az én hajlékomba nem tették lábukat. (Folytatjuk) Dr. GAÁL GYULA uj könyve „FALUSI VIDÁMSÁGOK“ Kapható lapunk kiadóhivatalában Ara 5 pengő

Next

/
Thumbnails
Contents