Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1928 (28. évfolyam, 1-104. szám)

1928-02-25 / 16. szám

február 25 Kiskunhalas Helyi Értesítője 5 iEM I I :«P2é8Í cnyát Felhi- idasszo ót, hogy zeppan- legol- n kap- »zintón i tengeri tb Qapi icskai ek kicsiny­árban ók il ás ;gnd j u. 15. Ól) oki só ísabb ány­■y> ját a iya ja Iécs s ii: húsok: 10 P«től P-ig, 30 P-től ig. agott '-ig, a 3 P, a 2-30 a vétel- ól ol­■s zsir P, na« él még zerez» tében tett 1 yfct ; ínár t tart. Elkészült a baja—kalocsai távvezeték Az elmúlt év júliusában kezdték meg a baja—kalocsai távvezeték építését, amelyen át kap forgóáramu energ át Kalocsa. E 40 km-es sza­kasz egyelőre csuk Kalocsa ellátá­sára szolgál, mivel állítólag a táv vezeték építésében érdekelt Kalocsai Közgazdasági Bank túlságos drágán akarja az áramot a vonalhoz kőzel- eső községeknek adni. A villamos távvezetéket, mint lapzártakor érte­sülünk, már üzembe is helyezték. — Harry Liedtke és Erna More« nával a főszerepekben bérül ma szombaton a Monte Carló asszonya — huszonnégy óra egy asszony éle­téből ciraü — az idény legkiemel­kedőbb filmuttrabciója bemutatóra. Ez a brilliáns Sím a legjobb Hurry Liedtke Sím, amely nemcsak örök helyet, de örök díszt és rangot is bizto-i: a két főszereplőnek a világ filmművészei között. — Vasárnap ágy nagyszerű Zoro-Huru produkció, a Két diplomata cimü falrengetö burleszk vígjáték kerül vászonra — óriási érdeklődést megelőzve. lit em­lítjük meg, hogy a jövő szerdai filmelőadás technikai okok miatt másnap, csütörtökön lesz megtartva, amikor is Herczeg Ferenc örökbecsű müve, a Gyurkovics leányok van műsoron. — Csak magunkban bizhatunk Gálf/j Ignáe regényes korrajza. A hazafias irodalomnak egy szép és jelentős terméke az a regényes korrajz, amely Gálffy Igaáe tol­lából „Csak magunkban bízhatunk“ címmel most jelent meg a miskolci Magyar Jövőt rt. kiadásában. A szerző a tőrök bilinosekböl való szabadulás korát Írja meg benne egy nemesítő, lelkesítő hatású történet keretében e rendkívül aagy szeretettel, finom tollal rajzolja meg benne a székely udvarhelyi kol­légium diákéletét. A korrajz hü és szines kró­nikája a XVIII. század magyar életének s ebból a küzdelmekkel, lelkességgel és hit­tel teli életből vonja le azt a konzekveneiát, bogy a magyarság akkor lép a jobb jövő útjára, ha a saját erejére, idealizmusára, nem­zeti erényeire és erejére támaszkodik A ha­talmas, szép kiállítású mnaka ára 10 pengő e megrendelhető a kiadónál, vagy bármelyik jobb könyvkereskedésben. — Nem az a fontos, hogy a fa szép e, hanem hogy mit terem. Gyümölcsfát ne vegyen piacon, mert draga lehet a meglepetés. Uoghviry József faiskolája Cegléd Budapesten kizárólag Acdrá3>y-ut 54 Árjegyzék ingyen. A Helyi Értesítő Zsanán Magyar Kálmán vendéglőjében Teréz malom, Alaózsanán a 15 km. nél levő Acs Ferenc kovácsmühelyében, Kígyóson a Csikós-féle csárdában és Rekettyén az országút mellett levő iskola tanítói lakásában, Fehértón Orentsák János vendéglőjében a bogár- zóiiskolánál,a pirtói Gazdakörnél,a bo- doglári Iskola mellett özv. Egyed I. Sándornénál, szarkási Iskolánál és , Kubina István gőböljárási szatócs ' üzletében kapható minden szerdán | és szombaton. ! — A város hivatalos közlései az OFB által kiosztott házhelyek ügyében. A városi tanács közli, hogy az Országos Főid* * birtokrendező Biróság által kiosztott házhelyek azon részének, amelyeket a vá­ros tulajdonát képező területből alaki tot« tak, úgy a megváltás árairól, mint a föld­munkálatokért fizetendő összegekről szóló kimutatások, továbbá az egyéb tulajdono­soktól megváltott házhelyek után fizetendő földmunka dijakról szóló, valamint a volt bikaakol körüli terület tulajdonosai által Szvetnik István volt bérlőnek járó ártéri- tési Összegről szóló kimutatásokat március 1-től március 16-ig az iktató hivatalban közszemlére tiszik ki. Ez idő alatt hivata* los időben bárki által megtekinthetők. Fel* hivja a tanács az érdekelteket, hogy a ki mutatásokat tekintsék meg és észrevételei­ket a polgármesteri hivatalhoz a jelzett idő alatt Írásban adják be. Felhívja a városi | tanács az érdekeltek figyelmét a városi 1 képviselőtestületének azon rendelkezésére, hogy mindazok, akik fizetzndő vételárat és járulékait, a kimutatás közszemlére té­telétől számított 45 nap alatt, vagyis f. évi mujus 1 napjáig a város közpénztárába befizetik, azoknak az eddig esedékes 5 százalékos kamat s a megállapított vétel­árból 10 százalék engedményt ad. — Tenyészállat, termény és gép­kiállítás Budapesten, március 22-től 26-ig. Félára menetjegy kedvezmény. Igazolvány 1 pengőért váltható Tir» mann Konrád üzletében, ahol bő­vebb felvilágosítással készséggel szolgálnak. — Akinek a gyomra fáj, bélmükö- dése megrekedt, étvágya diucs, emész­tése elgyengült, nyelve febéreseárga, keze reszket, emlékezőképessége csök­ken, annál naponta egy pohár termé­szetes (Ferenc József) keserüviz reodbahozza az emésztést, leszállítja a magas vérnyomást és jó közérzetet teremt, á forró égöv országaiban észlelt orvosi tapasztalatok dicsérik a Ferenc József viz hatását különösen vérhasnál és olyan gyomorbetegségek esetén, melyek a váltólázzal együtt lécnek fel. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletekban. Közgazdaság Budapest, február 24 Gabonaárak: búza 81 P 40 t„ rozs *9 P 60 f., árpa 27 P 70 f., zab 28 P Sertéspiac : Príma szedett 1 P. 42 fill., 1 P. 46 fill., Szedett közép 1 P. 40 fill., 1 P. 42 fill, Szedett könnyű 1 P. 28 fill, 1 P. 80 fill.. I. rendű öreg 1 P. 42 fill., 1 P. 44 fül.. II. rendű öreg 1 P. 80 fill., 1 P. 82 fül. Az irányzat lanyha. Tisztelettel hozom tudomására a n. b. közönségnek, hogy Schwarcz Mihály Vakeres« kedd Szász Károly ufi fióküzletét átvettem, ahol továbbra is raktáron tartok mindenféle épület- és tüzelőanyagot. Egyébként a már jól ismert szolid és pontos kiszolgálást mindenkor garantálom. — A hitelképeseknek kedvező hitelt nyújtok. Schwarcz Károly fakereskedő. Sérvben szenvedők figyelmébe! IMT Pr. BARRIERE SÉRVKÖTÓ HALASON "mai" A M. Barriére Ce párisi cég magyarországi vezérképviselője e hó 2Q*én, szerdán délután Halason tartózkodik és minden vételkötelezettség nélkül mutatja be világ­hírű szabadalmazott sérvkötőjét, melyet a legsúlyosabb esetekben is használnak és visszaadják a munkaképességet. Szerdán délután okvetlen keresse fel a halasi képviseletnél a HATTYÚ-DROGÉRIÁBAN a baromfi*piac téren Fekete uiiszabó emeletes házában. Csak szerdán délután! MENEKÜLÉS HÁROM ORSZÁGON AT — REGÉNY— Irta: ZENTAI FERENC lllllllllllllllllllllllülllllllllllllllllllll! T !lllll!l!lll!!llllllllll!ll!!ll!lll!lll!ll!llll Most sz eddig hallgatag Demeter valamit a fülembe súgott, mire azon­nal abbahagytam a további vitát. A kirgiz még egy megvető pillantást vetve felénk, lassan elódalgott. — Az isten szerelmére, menekül­jünk innen 1 Te nyugodtan vitatkozol és nem figyelsz oda, mi történik a sátorban. A sámán főiébredt és most elmondja, hogy as rx.ázis hevében mit mondott neki Napisten. Szeren­csére értek valamit kirgizül. Gyerünk, mert ma éjszaka vérünket veszik 1 Fel akarnak bennünket áldozni, ott ni : azon a kövön 1 Fussunk, mielőtt valaki is kijön a sámántól I Amilyen gyorsan csak lehetett, elódalogtnnk hát a népteleu sátrak mögött s besurrantunk az erdőbe. — Fussunk, amíg nem késő . . 1 — rántotta meg ruhámat Demeter. Futottunk is, ahogyan csak halálra keresett eidei vad futhat. Mert soha ilyen nagy veszély nem fenyegetett. A Kirgiz nem ismer tréfát és szinte határtalan a szívóssága. Biztosak vol­tunk benne, bogy nsm veszik szó nél« kül távozásunkat, hanem vad és na­pokig tartó hajszát kezdenek utánunk. A sámán szava szent és most majd minden áron elakarnak fogni. Mától kezdve se éjjel se nappal nem leszünk biztosak sz életünkben, Tudtuk, bogy az eddigi üldözés és véres kaland a mostanihoz képest c upán gyerekjá­ték volt. Egyelőre tehát élet halál kérdés, hogy a sürü erdőben mennél nagyobb egérutat nyerjünk, órákig tartott vad rohanásunk Amíg csak birtok szásszal és levegővel. De jaj, eljött a rémült pillanat, amikor tü­dőnk és lábunk felmondta a szolgála­tot .. . Már estefelé volt. Testünk pihenni, gyomrunk enni akart és ki­száradt torkunk vízért epedezett. Kö­rülnéztünk . . . Sziklás vidéken vol­tunk, apró esenerész fák és bokrok kopár földjén. Ellenben ameddig csak ellátott szemünk : mindenütt szikla : kicsi, nagy és még nagyobb szikla rendszertelen össze-visszaságban, egé­szen a szemhatárig. Lesújtó volt ránk nézve a hatás. — Hacsak sziklával nem. mással itt ugyan nem lakunk jól I — állapí­tottam meg szomorúan. — Dehogyoem 1 Nézd, mennyi gyik van I — mutatott a legközelebbi szikla tövébe Demeter. Valóban, ezernyi kisebb-nagyobb gyíkocska okvetetlenkedeít a lábaink alatt. Sőt apró viperát is láttunk hen- teregui az egyik jól megtermett szik­lán. — Megint valami elátkozott helyre kerültünk ! — tört ki belőlünk az el­keseredés. Demeter, mint aki valamit felfedez, hirtelen előre sietett. — Gyere csak hamar! Nézdd, mennyi hamu I Itt valaki nemrégen tüzet csinálhatott. Tényleg, friss pernye jelezte, hogy itt emberek jártak. — Talán éppen az erdei zsiváoyok, Karakoff emberei lakmároztak itt ? — vetettem fel a kellemetlen kérdést. — Csak ne nagyon feedd falra az ördögöt, mert még utóbb valóban megjelenik I — intett le Demeter. — Már meg is jelent I reszketett ki belőlem a hang, miközben dermed- ten akadt meg szemem egy ijesztően CBuf, toprongyos alakon, aki néhány száz lépéssel odébb az egyik hatal­mas szikla mögül botorkált felénk. — Akármi legyek, ha ez nem rabló 1 — kiáltott fel halkan Demeter. A sötét alak most észrevett bennün­ket. Megállt 8 mintha kissé csodálko­zott volna. Alit, szeme elé árnyékolta kezét és percekig bámult bennünket. Aztán megindult, lassan, kényelmesen egyenesen felénk. — Az isten legyen nekünk irgal­mas ] — súgta Demeter. — Hallod, csak nem félsz ettől a cseuevész rablótól ? — nyugtattam meg társamat, de egyúttal maga­mat is. Igénytelen, apró emberke volt a feléok közelgő, da olyan csúf arcú, hogy igénytelensége dacára is meg­rémített. — Hallod, ez maga a Belzebub i — lökött oldalba barátom Az idegen már egeszen közelünkbe ért. Bagya és piszok borította arcát, bozontos szemöldöke szinte teljesen benőtte a szemét, inkább állathoz, mint emberhez hasonlított. Egyszerre förmedtünk rá: — Ki vagy ? I A jövevény válasz helyett moso­lyogni próbált. Ab, da ez a mosoly 1? Mondhatom, semmivel sem volt barát­ságosabb, mint az örjőngó sámán legvadabb tekintete. Szinte egészen megzavarodtnnk A vadember megállás és tisztosségea felelet helyett nagy flegmával és ijesztő mosolyával rendületlenül tovább közeledett. Már esak lépések választották el tőlünk s még mindig nem gondolt a megállásra. Végre, mikor már félre akartnnk ugrani előle, nehogy belénk lépjen ez a kivénült Belzebub, megállott az alvajáró. Sőt meg is szólalt. — Isten hozott benneteket, test­vérek. Hová igyekeztek és miben lehetek segítségetekre ? Elámnltuok és nem akartnnk hinni füleinknek. Ez az erdei fantom, ez a szörnyalak ilyen angyali hangon be széljen ? — Ki vagy, jó ember ... ? — kér­deztük újra. — Bsmete vagyok. Istent szolgá­lom ezen a kietlen vidéken, immár harminc év óta. — De kik vagytok ti, testvérek ? Honnan jöttök és hová igyekeztek ? — Szökevény hadifoglyok, akik hazafelé igyekszünk. — Nagy ég 1 ? Csak nem ti vagytok azok, akiket halálra keresnek a kir­gizek? — csapta össze két ráneos kezét a kis öreg. Demeter és én is: egyszerre sáp- padtuk el mind a ketten — Hát már itt járták ? — szaladt ki a kérdés a szánkon. — Igen, egy órával ezelőtt, de már el is mentek. — No és mint mondtak ? — Azt, hogy élve vagy halva, de elfognak benneteket. S azt is, hogy az egész kirgizfalu csak titeket üldöz. — Msgaaságos isten, akkor végünk van 1 — sóhajtott szegény Demeter. — Amíg engem láttok, ne féljetek testvérek I Da jó lesz, ha sietve kö­vettek, mert rossz sejtelmeim vannak, hogy újabb üldözők érkeznek. — Kissé megnyugodtunk és sietve léptünk a kis öreg nyomában. Szótlanul, csendben lépegettünk a remete nyomában, Csak agyunk zaka­tolt és próbálta megoldani a lehetet­lennek tetsző újságot. Sehogy8em tudtuk megérteni, hogyan előzhettek meg bennünket a kirgizek. Hiszen jókora egérutat nyertünk és egyébként is úgy rohantunk, mint a kopóktól hajszolt farkasok. Aztán meg honnan sejthették, hogy éppen erre vetjük a menekülés útját ? Ördögük van ezeknek az átkozottaknak 1 (Folytatjuk)

Next

/
Thumbnails
Contents