Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1928 (28. évfolyam, 1-104. szám)

1928-08-18 / 66. szám

augusztus 18 Kiskunhalas Helyi Értesítője 5 SPORT Halas város szülöttje világbajnok Komlós István a most lezajlott főskolai világbajnokságon Párisban diszkoszvetésben az első lett és mint főiskolai világbajnok hagyta el a küzdőteret. Komlós István szerény, igénytelen városi adóhivatali tiszt* viselő, aki csekély fizetéséből tartja fent őzv. édesanyját, és testvéreit, ezen körül* mény testi kondíciójának kárára van, ami sport eredményét is erősen befolyásolta. Eredménye 40 méter 28 c, méter volt. Bácsalmási Antal a főiskolai világbaj* nokságban a második lett. Eredménye 13 méter <30 c. méter. A KAC vezetősége ezen két kiváló at* létát Párísból való visszatérésük után ün* nepélyes fogadtatásban részesíti. Footbal Kiskunhalasi vasutas Club Jánoshalmi T. E. 3 :1 A szerda délután Halason lefolyt mér* kőzésen a helybeli vasutas csapat szeren* csévél győzött a szebb ősszjátékot mutató, állandóan fölényben levő, de gólképtelen csatárokkal rendelkező jánoshalmi T. E. felett. Vasárnap, azaz f. hó l<3*én a bácsalmási Törekvés csapatával játszanak a vasutasok. Uj sport egyesület alakulóban Kiskunhalason Értesülésünk szerint „Kiskunhalasi Sport Egylet* néven f. hó 26-án, délután 3 óra* kor a kereskedők egyesületének helyiségé* ben alakuló közgyűlést tartanak. A KAC berkeiből Munkatársunk felkereste a KAC ügyve* zető alelnőkét Tegzes Kálmán rendőrfőfel* ügyelőt és információt kért, hogy mi az oka annak, hogy a KAC Julius közepétől sem sportversenyt, sem footbal mérkőzést nem tartott és hogy olyan hírek szivárog* nak mintha ezen régi egyesület felakarna osztani. Kérdésünkre a kővetkező felvilá* gositást kaptuk , Tény az, hogy a KAC a nyár folyamán footbal mérkőzést nem tar­tott, különösen a kánikulai hőség beállása után, ennek azonban az oka az, hogy vá* rosunk sport szerető közönsége vasárnap* jait a helyi fürdőkön tölti el és az egye* sülét állandó deficittel rendelkező mérkő« zésektől elállott. Ehelyett csapatunk a kör* nyékben footbalozott. Szem előtt tartottuk azt is, hogy az újonnan megalakult vas* utas csapat a KAC használatában levő pályán publikuma részére footbal mérkő* zéseket tarthasson. Az egyesület f. hó 26*án tart footbal mérkőzést a BEAC kebelében levő örök* ifjak Egyesületével, amelynek részben ama* tőr részben profi tagjaiból alakult csapat szép mérkőzést fog bemutatni s egész bi* zonyos, hogy a KAC csapata az fidei má* sodík és alapos vereségét fogja el szen­vedni. Ami a feloszlást illeti az nem más mint szereplési víszketegségben szenvedő egyé* nek rosszakaratú koholmánya. Sőt a KAC akkor amidőn ebben az év* ben anyagilag is rendbe jött, ezután ren* dezi nagyobbszabásu sport versenyeit. Elsősorban is benevez az ősszel megindu­ló „Kunsági* bajnoki mérkőzésekre, tag* jait leíggazoltatja és megkezdődik a pon* tokért menő küzdelem. Szeptember 16*án országúti kerékpár* versenyt rendezünk Halas város bajnoka címért, ugyanezen a napon a vásártéri pályán tiszta ügyességi számokból álló at* létíkaí diadalt rendezünk, amelyen több fővárosi kiváló atléta fog jelen lenni. Október hó folyamán birkózó versenyt tartunk ezen mérkőzésnek fénye lesz Ke* resztes Lajos világbajnok és Papp László a világ bajnokság második helyezettjének részvétele, amikor is a bokszolásba oly fényesen szerepelt Kocsis világbajnok is meg fog jelenni a porondon. December havában tornász és vívó es­télyt rendezünk. Amint tehát látható programunk meg van az egész évre, én magam garantálom ezen vílágnagyságok megjelenését és azt is, hogy kőnségünknek ritka sport élvezet* ben lesz része. Választmányi ülést május óta nem tar* tottunk, ennek pedig oka az volt, hogy a tagok olyan csekély számban jelentek meg hogy üléseink állandóan határozaíképtele* nek voltak. Szeptember havában ujult erővel kezdjük meg a sport tevékenységet és ha szükséges lesz alapszabályaink ren* delkezései szerint fogunk eljárni. Birkózóink hetenkínt kedden és pénte* ken állandóan tréningben vannak és ré* szűkre szeptember hó folyamán Baja vá* rossal városközi mérkőzést fogunk tartani. Országúti kerékpár verseny A Kiskunhalasi Atlétikai Club szeptem* bér hó 16*án országúti kerékpár versenyt rendez. Az útvonal Halas—Kecel—Halas. Indítás helye a városháza előtt, cél a|Kos* suth uccán Gyugel Kálmán vendéglő* jénél Nevezési dij s Tagoknak 1 P 50 fillér, nem tagoknak 2 P 50 fillér. Díjazás i első dij nagy ezüst érem baj* noki szalagon, második díj ezüst érem, harmadik dij kísezüst érem, negyedik dij bronz érem. Nevezési díjak t dr. Kocsis Mátyás egye* sületí pénztámoknak fizetendők , bővebb felvilágosítással Szesztrenka Károly a ke* rékpár szakosztály előadója szolgál. T. K. 282/1928 végrah. mám. Árverési hirdetmény Alulirt kiküldött bir. végrehajtó ezennel köshirró tűzi, hogy a kiskunhalasi kir. já­rásbíróságnak 1928 évi PK 26(5 sz. végzése folytán Sehottola Ernő végrehajtató részére végrehajtást szenvedett ellen 259 P 40 f, tőkekövetelés és jár erejéig elrendelt blzto* sitáei végrehajtás folytán elperesaá) lefoglalt és 710 pengőre beesőit ingóságokra a kis­kunhalasi kir, járásbiróság 1928 PK. 2645 számú végzésével ez árverés elrendeltetvén, ennek e korábbi vagy felülfoglaltatók köve­telése erejéig is, amennyiben azok törvényes zá'ogjogot nyertek volna alperes lakásán FeUókistelskea leendő megtartására határ­időül 1928 évi augusztus hó 24 napján délelőtt 10 órája kitüzetik, amikor a biróilag lefog­lalt 9 drb hordó 170 hl Ártalommal, 2 drb. tehén 2 drb. szék s egyéb ingóságok a leg­többet ígérőnek készpénafizetés mellett, szük­ség esetén beesáron alul is el fognak adatai. * Pelhívataak mindazok, kik az elárvere­zendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégítéshez jogot tarts* nak, hogy amennyiben részükre a foglalás korábban eszközöltetett volna és ez a végre­hajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbb­ségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig alnürt kiküldöttnél Írásban vagy pedig i szóval bejelenteni el ne mulasszák. A törvényes határidő a hirdetménynek a ! bíróság tábláján történt kifüggesztését kővető I naptól Bzámiitatik. Kelt Kiskunhalas, 1928. évi augusztn 15. Hodosiy Géza kir. bírósági végrehijtó. a családok legolcsóbb itala s ezért nem sza* bad hiányoznia egyet» len háztartásból sem. Főzéshez kész, meg« őrölni nem kell, hasz» nálati utasítás minden csomagon. Kapható minden fű­szer» és gyarmatáru« kereskedésben. Kizárólagosan gyártja: Franck Henrik Fia RészvénytArs. Budapest, Nagykanizsa, Mosonszent» iünos-Bugány—| a kétlelkű ember ||rta!ZiiniaiFii,Mii! 8 — Biztosan rosszat álmodnak — gondolta Jurácskáné és mindkét gyer­mekét lassan, óvatossá jobboldalra for» ditotta. Majd megtörölte könnytől ned­ves arcokat és hosszasan figyelte őket. A könnyezés megszűnt és most már teljesen nyugod'an aludt a két kis emberke. Az anya is megnyugodott és njra visszament a nappali szobába, ahol tíz perccel szelőit a tükörben lévő ja Ienet megtörtént. Természetesen to­vább figyelte a tükröt és sehogysem tudta megérteni, mi történt, tulajdon képen. Vízió volt talán ? Rémkép, me­lyet az iménti ijesztő hordódübörgés által felizgatott lelkiállapota idézett elő ? Nem ... nem ! valami történt, hiszen a tükör is megrepedt. A ne­héz, vastag velencei üveg magától aemmiesetre sem repedhetett meg. — Érdekes, — gondolta az asz szony — hogy a dübörgés pont ak­kor szűnt meg, amikor az alak meg jelent a tükörben. Tehát feltétlenül van valami összefüggés a fenti zörgés és a tükörben megjelent alak között. Ab asszony njra félni kezdett. Bár­csak jönne már a férje, gondolta ma­gában és lopva a faliórára pillantott. Chak most vette észre, hogy sz óra is megállt. Fél tizenegykor megállott. — Hogy lehetséges ez ? hiszen tegnap húztam fel ? — csodálkozott Jurácskáné és fejétől a talpáig hideg borzongás futott végig rajta. Ekkor egy rettenetes hang resz­ketette meg a levegőt. Mintha esak valaki közvetlen közelben jajt kiáltott volna. De ugyanekkor mintha mész- szebbről is hallotta volna a jajszót. Mintha csak egy időben kiáltotta volna két ember két haugoD, hogy „jaj 1“ Egy közelebbi és egy távo labbi ember. Juráeskáné egész testét hideglelés rázta. A foga vacogott és a szive úgy vert, mintha gözmozdoay futott volna benne. — Mi ez ? mi ez ? istenem, mi ez ? — suttogta vaeogó fogai közül. Éi mintha az egyik „jaj“ a saját hangja lett volna. Hisz oly közelről hangzott, hogy esak saját maga kiált­hatta. Dj hogy lehetséges ez ? hiszen nem tud róla ? Vagy táu pillanatra elvesztette az öntudatát b akkor sza­ladt ki szájáD a rémes jajszó ? Mialatt ezek a kérdések futottak át Jurácskáné zakatoló agyán, újra megjelent a tükörben a kisértet. De mist, mintha esak visszafelé jönne vaahonnsn, az ellenkező oldalról lé­pett be a tükörbe. Most is fejjel le­felé lépegetett és tisztán ki lehetett venni, hogy kést, még pedig nagy konyhakést szorongat a kezében. Most már lassabban, mint az imént, keresztül ment a tükrön e azután el­tűnt. A gyermekek ezzel egyidöben újra nyöszörögni kezdtek. Juráeskánét sz ájulás környékezte. Szédült fejjel nézett körül a szobá­ban, miafigy keresve, hogy kinek a képe jelent meg a tükörben, de rajta kívül egy lélek se volt a szobában. — Borra-ztó 1 borzasztó 1 — hörögte fé ájultan az asszony. — Kisértetek járjak a lakásban I És többször is keresz'et vetett ma gára. E:kor újra felhangzott odafönt a dübörgés. Kezdetben halkao, majd egyre vadabbul. Mintha esak vala­mennyi bútor táncra perdült volna a „Gólem“ lakásában, agy rengett, dü­börgőt'. a plafón. Most már mindenféle bangók is hallatszottak. Macskák nyávogás», bag» lyok huhogása, patkányom cmeog ea tette még ijesztőbbé a fenti zene­bonát. Jurácskáné nem bírta tovább ide­gekkel. Halk sikoly szaladt ki a szá­ján s tompa zuhanással végigvágódott a padlón. * * * — Az istenért! mi történt veled ? — kiáltott fel Juráeska, amidőn éj tél­tájban belépett lakása ajtaján és fele­ségét ájultan találta a töldöu Kétségbeesésében nem is tudta, mit tegyen és első zavarában az asz­talon heverő vizeskancsó ntán kapott és fenékig öntötte az asszonyra. Jurácskáné kinyitotta a szemeit. Area még mindig esnpa rémület volt. Csak ennyit mondott: a Gólem, a Gólem, — 8 aztán njra elájult. A férfi kétségbeesetten topogott pár pillanatig ájult felesége mellett, azután lehajolt hozzá, az ölébe kapta, bevitte a hálószobába és ágyba fek­tette. Majd a konyhába sietett, meg­kereste az ecetes üveget, melynek tartalmát törülközőre öntötte és azzal kezdte dörzsölni a feleségét. Félóra malva az asszony njra észretért. Már valamivel nyngodlabb volt és most már Összefüggően el tadta mondani mindazt, ami férje távolléte alatt le­játszódott a lakásban. Juráeska nem akarta tovább izgatni az asszonyt és megjegyzés nélkül hallgatta végig furcsa előadását. De magában egyre komolyabb formát öl­tött az a szomorú vélemény, hogy szegény feleségének meghibbant az esze. — Csak ne izgasd magad, édesem. Elhiszem, mindent elhiszek, de most pihenned kell. Pihend ki az izgalma­kat s reggelre, meglátod, jobban le­szel. — beeézgette, eirógatta Juráeska az asszonyt. Sokáig, nagyon sokáig tartott, amig az asszony idegei valahogyan meg­nyugodtak a a kiállott izgalmaktól le­gyengült teste álomba tudott merülni. A férj ellenben egész éjszaka nem hunyta le szemét. O.t virrasztóit fe­lesége ágyaszélén ülve. — Szegény, szegény feleségem — sóhajtotta könnyes szemekkel — ngy látszik, megiavarodott lelkileg. De hogy lehetséges ez ? Ilyen hirtelen ? Hiszen sohase vettem észre rajta rendellenességet. Kivéve az este, ami­kor azt mesélte, hogy a gyermekek egész délután sírtak és reszkettek. De talán az első idegroham még nem olyan veszélyes. Mindenesetre gondos orvosi ápolás szükséges és már hol­nap reggel kórházba kell őt vitetni. Meg jó, hogy a gyermekekben nem ökozo t valami kárt idegrohama köz­ben. S segények, nem is sejtik, hogy mily nagy szerencsétlenség érte az anyjukat. Nyugodtan, békén, szelíden alusznak. Ilyen és hasonló gondolatok foglal­koztatták Juráeskát egész éjszaka a egy pillanatra se vette le tekintetét feleségéről, aki meglehetősen nyugta­lanul aludt mellette. R'ggel felébredt az asszony s az elképzelhető legtisztább tekintettel nézett fel a férjére. (Folytatjuk) Gabona és sertésárak * 1 Budapest, aug 17 Idei gabona hivatalos árti: Búza 27 P 30 fill., rozs 24 P 90 fill, árpa 26 P 25 fill, zab 26 P 50 fii*. Sertéspiac: Príma szedett 1 P. 62 fill., 1 P. 64 fill., Szedett közép 1 P. 62 fill., 1 P. 64 fill., Szedett könnyű 1 P. 40 fill , 1 P. 52 fill , I. rendű öreg 1 P. 62 fül., 1 P. 64 fill.. II, rendű öreg 1 P. 52 fill., 1 P. 56 fül. Az irányzat élénk.

Next

/
Thumbnails
Contents