Kiskunhalas Helyi Értesítője, 1928 (28. évfolyam, 1-104. szám)
1928-08-08 / 63. szám
6 Kiskunhalas Helyi Értesítője augusztus 8 K Ü ZDELEMA NÖÉRJ REGÉNY A FORRONGÓ' KÍNÁBÓL IRTA : BOROSS FERENC 6 SPORT CHSO Halasi Vasutasok—Kelebiai Törekvés 4:0 A vasutas csapat vasárnap revánsot vett kelebiai ellenfelén. Az I-sö fél időben a vasutasok voltak némi fölényben, a II ik félidőben a kelebiai esapat volt veszélyesebb. A vasutasok legjobb embere Kónya kapus volt, aki sok veszélyes labdát védett ki. Mellette Crorb», Pror, Vojtek, Kovács és Goczol játszottak jó). Mint értesülünk, a vasutasok vasárnap a solívadkerti „Turult“ látják vendégül. Felhívás a KAC játékosaihoz. Török József a KAC szertárosa fel» hivja a játékosokat, hogy football felszereléseiket leltározás céljából szolgáltassák be. Anyakönyvi hírek Julius S0 — Augusztus 6 Születtek : N»gy Biró Imre és Fehér Jusztinának Mária, Magdolna nevű leányuk. Pap Má'yás és Bubori Sarának halva született fiuk, Bnndzsák Mihály és Sinkár Eszternek László eevü fiuk, Matus Sándor és Gilányi Erzsébetnek Erzsébet nevű leányuk, Köthette István és Kiss Erzsébetnek Anna nevű leányuk, Havas Tihamér Jenő és Benedek Mária E zternek Jenő Gyula Mátyás nevű flak, Sarnyai Ferene és Tanáes Etelkának Maria nevű leányuk, Zsebő Benő és Suba Margitnak Károly nevű fiuk, Bóra Péter és Korsós Gizellának Mária Krisztina nevű leányuk, Szikéra István és Lehóezki Veronikának Péter Pál nevű fiuk, Bzunomár János és Tóth ^Rozáliának Maria Terézia nevű leányuk, Kindla litván és Ambrus Jnditnak Lajos nevű fiuk. Elhaltak: Budai Károly 91 éves, Lengyel Jánosáé Darányi Terézia 51 éves, Zsigmoad XJkbor 4 hónapos, Sárosi József 84 éves, Barna Istvánné Baesó Juliánná 63 éves R okért Terézia 2 hónapos, özv. Nagy Felszegi Sándorné Darányi Judit 83 éves Martin) i Julianna 67 é^es, özv. György Palné Jakus Rozália 68 éves, Segesvári Ferene 4 hónapos korban. Kihirdetett jegyesek; Pándi József Tóth Jnllánnavai. Házasságot kötöttek : Bnkovies József Kováes G. Erzsébettel, Parragh Béla Fad- gy»s Judittal, Voneki Pál Marsai Mariával, Keresztúri Pál Farkas Krisztinával.-'■■■ ' .... ■ Gabona és sertésárak Budapest, ttUg 7 Idei gabona hivatalos árti: Búza 27 P 75 fiil. rozs 25 P 50 fill, árpa 26 P 75 fill, zab 26 P 25 till. Sertéspiac: Príma szedett 1 P 62 fill., 1 P. 64 fill., Szedett közép 1 P. 62 fill., 1 P. 64 fill. Szedett könnyű 1 P. 40 fill, 1 P. 52 fill, I rendű öreg 1 P. 62 fill., 1 P. 64 fill., II. rendű öreg 1 P. 52 fill., 1 P. 56 fill Az irányzat élénk. 691/1928 vb. ez Árverési hirdetmény Dr. Nagypál Ferene és Társa ügyvédek áltat képviselt Babó Irma kisknahaiasi lakos végrehajtatnak végrehajtást szenvedők ellen 12000 P tóke, ennek 1928. évi május hó 1 napjától járó 8°/» kamata és eddig ösz- ezeseu 169 P 60 fillér perköltség eiejéíg az esetleg idóközbea befizetett összeg betudásával a kiskunhalasi kir. jarásbitósag 1928 V. Pk. 2741 ez. kiköldövégzése fo ytán a végrehajtást szenvedőnél 1928 év július bó 4-én biréilsg felülfoglalt és 137> P.re be- beosfilt ingóságokra az árverés elrendeltetvén, annak — a lefoglaltatók követelése erejéig is — Kiskunhalason Kossuih u nagytasarék épületében leendó megtartására 1928 év augusztus bé 18 napjának délelőtti 9 óráját tűzöm ki, amikor a foglalás alatt levő buto rok és egyéb ingóságok a leg öbbet ígérőnek készpénzfizetés me.lett, szükség eseten beesáron alnl is, el fognak adatni. Kiskunhalas, 1928. évi julius hó 31-én. Baleg József bírósági végrehajtó Bár iskolázott tanult leány volt, de még nagyon is fiatal Ó3 születésétől fogva is hajlott a hiszékenységre Nem volt eléggé körültekintő, számitó és analitikus lélek ahhoz, hogy átlásson azon a szitán, amelyet az áiBiai ravaszság eléje tartott. De ez a hiszékenység, legalább részben, érthető. Honnan, miből olvashatta volna ki Gertrud azt a gonosz és igazán me- szefekvő célt, amely felé az egész bűnszövetkezet próbálta őt terelni. Honnan is sejthette volna, hogy Ősin Ly tábornok tudatosan éBvaknmőín azon mesterkedik, hogy megnyerje szerel* mét. Igazán nem gondolhatta I Hiszen csak egyetlen egyszer beszélt a tábornokkal s akkor se leplezte el előtte ellenszenvét. Arra pedig megint csak nem gondolhatott, hogy messzemenő politikai tervek eszköze és áldozata legyen. A bűvésznek is csak azért hitt, mert meg volt győződve, hogy minden érdrk nélkül siet a segítségére. De tévedett ? mert tévedett, hát beleesett a csapdába. Caifu a bűvész pedig miután meg» állapította, hogy beteges és nagyfokú szerelmi láz gyötri Gertrudot, legott hozzákezdett a munkához, hogy — miként mondá — kigyógyitsa őt ebből a súlyos betegségből. — Ha rám bízza magát, kisasszony és engedelmeskedik akaratomnak, agy néhány napon belül meggyógyítom Ha nem, ha tiltakozik bevált, gyógyító módszerem ellen, úgy keserves éjszakák várnak még magára, mert nagyon nehezen gyógyítható, — szó lőtt ünnepélyes hanghordozással és átszellemült arccal a bűvész. — Jó alávetem magam — Buttogta némi habozás után a leáuy. A büvészoek felcsillant a szeme, filzt akarta. — Most már a kezemben vagy, most már sem eresztelek 1 — suttogta magában — 8 ha kőből van is a szived, megpuhitom Ősin Ly irányá bau. — Legelőször is az a teendőm, hogy szellemileg kifárasszam — mondotta énekló hangon a bűvész. — Mert csak ngy tud mélyen és nyugodtan aludni, ha alaposan kitárad Gertrud hálás pillantást vetett 04- fura Bizony két éjjel már egy szemernyit se a’udt Nem hagytak nyugodni kínzó goudoiatai A bűvész most gurgulázó torokban- gon régi kinai melódiákat kezdett du dorászni Aztán (eteritette a földre szőnyegét és pontosan a közepére állott. Majd bosszú szugeeztiv pillantást vetett a leáoyra és G-rtrud előtt m-gjelent a kép. Gomolygó, fehtr gőz száll fel a szőnyegbői, mely lassan teljesen eltakarta, befedte a bűvészt. Aztán rit knioi, 82Ü ni kezd-tt a góz s Gertrud furcsa altku, misztikus levegőjű kinai templomban találta magát E otte óriási nagyságú Buddhaszobor állott. Gertrud a félhomályban nem tudta pontosan megállapítani, vájjon k*ből vagy bronzból van e a szobor, csak azt latta, hogy Buddha óriási szemé bői vakító fehér fény sugárzik egyenesen feléje. Aztán nemzeti viseletbe öltözött alakok jöttek, nagycojfu kínaiak és hétrét görnyedve Budüa elé járultak 0 ak egy ember jött egyenesen, mosolyogva és szelíden : c ak egy díszes ruhában öltözött katona. — Istenem, hiszen ez Ősin Ly tábornok ? I — suttogta Gertrud és verejték kezdte kiverni homlokát. A tábornok egyenesen Buddha elé lépett és bátran a szemébe nézett. A szobor megszólalt. Csodálatos orgona hangja volt. — Fiam, Ősin Ly fiam, kedvelt gyermekem ! — zúgott, zengett a Buddha szobor. — Te leszel a felszabadító, a nagy hős, a kinai nép megváltója, Téged dicsőit rövid idő múlva minden rizsmezö és minden fűszál a Mennyei Birodalomban. Te vagy a legbátrabb, a legjobb és legnemesebb, akiben nekem kedvem tellik. A tábornok lehajtotta a fejét és megcsókolta a Buddha szobor kezét. Eddig tartott a kép. Füst gomoly- got fel a földből és eltakarta a jelenetet. Most uj kép következett. Szegényes szoba körvonala bontakozott elő a ködből A szoba közepén fonott kosár feküdt s a kosárban kis kinai csecsemő szendergett fiikkor megreesent az ajtó s egy bozontos fekete medve rontott be a szobába. Egyenesen az alvó gyermekhez rohant és szájába kapta. Gertrud a fejéhez kapott és kétségbeesett hangon segélyért sikol- tott. Élkor egy férfi jött karddal a ke- zőben 0 in Ly tábornok volt. Szó néikül a medvének rohant és markolatig döfte belé a kardját. A medve szörnyű kőmböléssel bu kott a földre Es kiejtette szájából az ártatlan gyermeket Csín Ly lehajolt, karjaiba vette a nyöszörgő csecsemőt, megcsókolta és atyailag igy szólt: — Ne félj gyermekem, én mindenkit megvédek. De köd gomolygott és eltűnt ez a kép is. Most újabb jelenetet, véres csatateret látott maga előtt Gertrud. Két tábor rontott egymásnak és gyilkolta, vágta, kaszabolta egymást. Mindkét tábor felett hatalmas zászlót lobogta tott a síéi és mind két lobogón kicsi jelekkel felírás állott. Gertrud el is tudta olvasni az írást. Az egyik tábor zászlaján ez a felírás büszkélkedett : Igazság. A másikon meg ez : Hazugság. De folyt a harc, az ádáz küzdelem Dörögtek az ágyuk, ropogtak a fegyverek. Az egyik tábor mar-naár megingott, megbomlott. Még pedig az a tábor, amelynek oáezi&ján az Igazság szó állott. Gertrudba meg hült a vér, a szívverése csaknem el- ál ott — I teuem : a Hazugság fog győz • ni! — szakadt ki száján az önkéntelen s koly. Ekkor csodálatos jelenet történt. Egy lovas, délceg lovas tűnt fel a csa- atéren és bőszük ba-asgal a Hazug» ság táborába lovagolt Villogott a kard ja, forgott a keze es aprititta a megriadt tömeget. A tábor megingott, majd vad futárnak eredt. Az igazság tábora ujjongott és vál aira vette a nagy hőit. A hős pedig levette arcáról az acéisisa- kot és mosolyogva integetett jobbra es bara. Még Gertrudra is rámosoly- gott — Ő az, Csin Ly tábornok 1 — suttogta félájultan Gi'trud (Foly atjuk ) Magánhlrdetések Üvegfal, 6 üvegajtó, fűszeres pult, két 1 méteres ablak, 160 cm. roló kirakat részére la alkalmas, eladó Kossuth n 5 sz. alatt Füzesen 8 hold föld kiadó. Tudakozódni Szondi n, 2 sz. alatt Sertéspiae-tér 4 sz. lakóház eladó. VII. kér. Tó u. 19 sz, lakóház eladó. Tudakozódni a helyszínén Olcsóbb lett az öngyújtó, drágább a gyufa, tehát vegyen öngyújtót a Hattvu drogériában Suba Imre kötönyi tanyáján 70 drb. tartani való birkát, többféle gazdasázi eszközt és nemesített Székács féle tisztabuzát elad Nagy F. Benő felsőrekettyei útban levő szőlőjét és bodoglári óiban 8s/4 hold földjét eladja, Tudakozódni Sza- bsgságtér 1 sz. alatt. Bóna Lajoscé oki. szülésznő tudatja, hogy lakását Vörösmarthy u. 51 sz alól Vörösmarthy u. 31 sz. alá helyezte át. Kéri a közönség szives pártfogását. Járószéki */, láne földjét eladja Tudakozódni fenti lakásán Hunyadi u. 25 sz, alatt ismét megnyílt a trafik. Három hold szőlő cserepes tanyával olcsón eladó. Tudakozódnhatni Füiöp Jenövei Mélykúti úti korcsmájában. Atilla a. 8 sz. alatt egy fiatal embernek lakást adnak. Szabadkai ut 14 sz. lakóház, mely gazdálkodónak is megfelel, azonnali átvétellel és házhely külön is eladó. Komlés Károly cipészüzletét Bem u. 10 sz. emeles házba helyezte át. Kéri a n. é. közönség stives pártfogását. Reggel 6 órától naponta friss teljes tej állandóan kapható Zábojinál. Elő- jegyeztetők tejszükséglete biztosítva. Előjegyezhetni még lehet. Makay gyógyszerész és Babó Zjltán tejgazdasága. Eskü tér 2 sz. Mészáros féle lakóház beköltözhető lakással eladó Felvilágosítást ad dr Préger ügyvéd. III. kér. Sárkány u. 6 sz. lakóház eladó Tudakozódul a helyszínén ifj. Muesi Istvánnal. Id. Jeges Sándor felsőkisteleki 50 hold tanyásbirtokát haszonbérbe kiadja. Tudakozódni Jókai u. 29 sz. alatt. Szalai T. István örökösei Kisfaludy u. 105 és 107 íz lakóházukat és fehértói 5 hold földjüket eladják. Ugyanott egy jókarban levő kocsi és lószerszám eladó Tisztelettel értesítem a hölgykő- zönséget, hogy tanyai szülést 10 pengőért vállalok. Tiszteléttel Biró Lajosoé oki. szülésznő Hímző u. 10 sz alatt Elsőrendű cséplőszén, magyar és porosszén, koksz, fa, mindenféle íü* szeráru o'esó árban kapható Szekulesz Hermáénál cséplőszén kapható SCHÖN SÁNDOR-nál Petőfi u. 19 sz. alatt Minden méretű faragott és fűrészelt épületfa, deszka, léc, fazsindely, cserép, homok és égetett tégla, szürke és rozsda színű pala, vályog, száraz hasáb és vágott tűzifa házhozszállitva kapható ADLER IGNÁC fakereskedőnél, Felsővárosi iskola mellett Felelős szerkesztő és laptulajdonos prAger jAnos Ózom krém szeplő, májfolt, pattanás, sömőr ellen. Napbarnitott arcbőrt kifehérít Szépít, fiatalít. Kapható Rácz János gyógyszertárában Kossuth ucca 1 sz. (Takaréképület.) Nyomatott a K.okunntUa- Hmyi Ellesi. j. L pvalial-t nyomd jíiDuu Ápol SzerdáD gusztus dalatos 6! Felejthe mény ! B lan orv« F • SZÍ telepítik emberi mutatvái d ülálló Euró Médiumo a néz 801 Med GO: tekintetéi mégnék tok és : gotten ví mai Világsj A szőne' dekes filn 3 órás Felemelt árak. Eg' 9 ó Tekintett) ási érdi kéretik azonnal $ ni. Élővé irodá Vasárnap Két vilá egys: Mii bam Hajmeres: dortörtém A fősze Harris Cl Jossett klsi a feles Vigjátéksz h lvonáüba repiö : E Ágnes. Kó 7 és 9