Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1927 (27. évfolyam, 1-105. szám)

1927-11-05 / 89. szám

2 Kiskunhalas Helyi Értesítője november 5 Lapzárta; Az M T. I. telefonj elentese Szombaton vagy hétfőn várnak ítéletet a „Szántó’féle kommunista bünpörben A Budapesten leleplezett Szántó* féle kommunista puccskísérlet ügyé­ben már hetek óta folyik a tárgyalás. A pénteki tárgyaláson védőbe* szédek hangzottak el, amelyeket délután is folytatni fognak. Délután folyamán a vádat képviselő ügyész fog reflektálni a védelem által fel­hozott érvekre és fogja megtartani vádbeszédét. A vádbeszéd terjedelmesnek ígér­kezik, az ügy nagy komplexumára való tekintettel és valószínűleg szombaton is folytatni fogja az ügyész. Azután a vádlottaknak adnak még fölszólalási lehetőséget és utána ítélet lesz. ítélet hirdetésre az eddigi jelek szerint szombaton, vagy hétfőn fog sor kerülni. Saijapint Budapesten érte válópereeldöléséneksoria Saijapint a kiváló és világhírű orosz énekest Budapesten érte váló­pere eldóiése. Saljapin ugyanis válópert indított felesége ellen. Az ügyben eddig már több tárgyalást tartottak, de eddig még egyetlen egy esetben sem döntöttek. Saijapint most értesítették, hogy a válást jogerősen kimondták és az ítélet kötelezi öt, hogy feleségének háromszáz dollár havi járadékot fizessen. ЯтшяШШШЯШШШШШяштщшяш и November harmadlkán megkezdték a halasi adtiösszelrásokat Néhány héttel ezelőtt megírta a Helyi Ertesitő, hogy november első napjaiban várható Halas területén az adók összeírása. Az adóösszeirásra vonatkozó hiva­talos értesítés most érkezett meg és ebben az ügyben a városi adóhiva­tal a kővetkező hirdetményben bo- csájtotta ki tájékoztató közleményeit a közönség számára: „A Kecskeméti Pénzügyigazgatósági Kirendeltség az adó alanyok és adó­tárgyak összeírását elrendelte s ezen összeírást a városi adóhivatal f. hő 3-án úgy a Ml- mint a belterületen meg is kezdte. Felhívja a hatóság a lakosságot, bogy az összeíró közegeknek min­dent pontosan bevalljanak, mert azok, akik az összeiróknak a való­ságnak meg nem felelő dolgokat mondanak be, szigorúan bűntettet- nek. Ertesiti egyben a városi adóhiva­tal a közönséget, hogy a város bel* területén, valamint a külterületen csak a bérbeadóit épületekről az összeirők a házadó bevallási iveket is kiállítják s a házadó bevallási ivek ára fejőben 10 fillért szednek. A bázadó bevallási ivekben a lak­részek számát, azok minőségét, a fizetett bérösszeget pontosan be­mondják, nehogy ezek téves beírá­sából súlyos adóztatásnak legyenek kitéve.“ 5 csöves »SILVER“ 4 csöves „HAMMERLUND“ amerikai készülékek vezetnek teljesít­ményben és olcsóságban. Hullámhatár 50—2000 méter. Kizárólag kapható : SÉLIOMABM Й8 BALLADA amerikai rádióüzemnél Budapest, V., József «tér 11, Telefon 127—85. Kérje 18, számú ingyenes árjegyzékünket! „Szomorú gondolat, hogy ennyi közös sir sem tud bennünket a szeretetben összekovácsolni" A MANSz kegyeletes ünnepélye------<\ЛЛАЛ—— Lelkes zarándokok a porladó hősök hantjainál A napi gondokból kiemelkedve fordítsuk emlékezetünket azok felé, akik életüket áldozták a hazáért. A háború hősei a földben porladoznak ; emlékük azonban ott él minden ma­gyar lelkében. Áldozzunk hőseink emlékének, mert ezáltal önmagunkat becsüljük meg. A magyar katona elvitte a magyar hősiesség hírét meseze földre; meg­tanította becsülni a magyart. A sze­retet, a becsülés leszállt a sírokra! A MANSz halasi csoportját telje­sen áthatja hőseink megbecsülésének magasztos érzése. Mindszentek nap­ján kegyeletes ünnepélylyel áldozott ezért emléküknek. Az ünnepély a Hősök szobránál fél 11 órakor vette kezdetét, ame­lyen a MANSz-tagok, éten a veze­tőséggel szép számban jelentek meg. A polgárság közül is összegyűltek sokan. A csendőrpótlóidomitó-pa- rancsnokság szintén részt kért az ünnepségből; teljes szómban kép­viseltette magát és koszorút tett le a hősi szoborra. Sejaálattal láttuk, hogy a kegye­letes ünnepélyen sem a város, sem más hatóság nem képviseltette ma­gát; az emlékműnél a hősi halottak hozzátartozói közül is sokan távol voltak. Megkezdődik az ünnepély A virágokkal ellepett emlókszobor büszkén hirdeti 700 halasi katona hősiességét. A szobor körül a MANSz tagjai és a közönség gyülekezik. Fél 11 óra van, amikor Henczéné Szabó Ilona rövid, tartalmas beszéd kíséretében a MANSz nevében koszorút helyez az emlékszoborra. Beszél a halasi katonák áldozat­készségéről. — A hazáért nem kisebb dolgot adtatok oda, — mondta — mint életeteket. De nem hiába ontottátok drága véreteket, mert már kezd pirkadni az ég alja, kezd a magyar igazság kiderülni; az egész világ látja, hogy az ország megcsonkítását nem igazságos ítélet hozta létre. Mi hiszünk a feltámadásban, remél­jük is azt, mert azt alátámasztja ezeréves igazságunk. A rom. kath temetőben Ezután a közönség a róm. kath. temetőbe vonult, hogy az ottani hősök sírjánál is lerója az emlé­kezés és a hála adóját. Ez is megható, szép ünnepély keretében zajlott le. Fridrich Lajosné kegyeletes, mély hatást kiváltó sza­vak kíséretében áldozott a bősöknek és helyezett el koszorút. — Újra megjelentünk derék hő­seink sírotoknál — mondta — hogy hálánkat, hódolatunkat larójjuk irán­tatok és virágokkal díszítsük fel síro­tokat. MANSz hálával gondol rátok s a ti hősiessőgtek ad erőt ahhoz, hogy olyan generációt lehessen ne­velni, amely szintén oly fenkölt módon teljesítse kötelességét, ahogy azt ti teijesitettétek. Véretek nem hiába omlott. Már kezd derengeni, újra diadalmaskodik az igazság, mert olyan országot, amelynek ilyen hős fiai vannak, nem lehet elpusztí­tani. A mindenkire mély hatást keltő beszéd után a sírokat gyöngéd női kezek tele szórták virágokkal. Az ünnepélyt Kovács Vince helyettes plébános mindenkit elra­gadó, mélyen szántó beszéde zárta be. — Mikor meghallottam — mondta Kovács Vince — hogy a MANSz nemeslelkü hölgyei idejönnek és hódolni akarnak a hősi halottaknak, □em mulaszthattam el, hogy mint az egyház papja ebben a nemes Útjukban ne fogadjam és hozzájuk ne csatlakozzam. Én is néhány szív­ből szóló szót akarok elmondani. — A legnagyobb kitüntetés, a legnagyobb cim a hősi halott cim. Hősiesség a legnagyobb érték, e nélkül egy nemzet sem maradhat fenn. Erről tettek tanúságot az itt nyugvó hősök is, mert a mi nemze­tünk a hősöknek nem volt hijján s nem rajtuk mullott, hogy hősiessé­güket nem a várt eredmény kisérte. Kijöttünk hódolni ёз tiszteletünket leróni e sírokhoz ős imába foglalni nevüket. — Hány helyen van még hősi sir, ahova nem zarándokolhatunk el. Mi idejárunk, itt az 6 kedveseiknél hó­dolunk emlékeiknek, imádkozunk sírjuk telett, amott pedig ők is ki­vonulnak és a mi kedveseink előtt róják lo hálájukat, hintenek virágot sírjukra, Méltó választ adnak arra, hogy itt az ő pihenő katonáik emlé­kének áldozunk. — Akik szerte az országban és idegen helyen nyugosznak, életüket adták a hazáért. Ezt nekünk vala­mivel viszonozni kell, felvenni a további küzdelmet, amelyet nem fegyverrel kell folytatni. Nem. Erkölcsi meg- ujhódásre, az erények emeiésére, a hazaszeretet ápolására van szükség, amelynek fokozására, megvalósítá­sára a MANSz lelkes női gárdája is hivatott. —- Ma talán legnagyobb szükség van az emberek megértésére, hogy a pártoskodás ezt az országot fel ne morzsolja. Mert igazán szomorú gondolat, hogy ennyi közös sir sem tudja az embereket a hazaszeretet­ben, egymás megbecsülésére össze­forraltam. A beszéd gondolatai belevésódtek a jelonlévőkbe; látni lehetett a könnyező szemeken: átéreztők a szónok igazságait. A sírokat körülvevók azzal a tu­dattal távoztak, hogy MANSz haza- I fias munkája nélkülözhetetlen. A I MANSz a jelen kicsinyes világában i állandóan égő mécsesként világit és mutatja azon utat, amelyen mind- anyiunknak haladni kell. (—r —s) TIMII sziveiét, posztót, menyasszonyi kelengyét és minden nemű férfi ésnői ruházati cikket legolcsóbban vásárolhat Gzntinteii Vilmos üzletében. (Postával szemben.) Fischer JEriiö kész ruhaáruháza, Fő ucca 28 sz. kalapok, férfi téli és átmeneti kabátok óriási választékban kaphatók Emii; kalap tartós, divaMorma 6 so Selyem nyakkendő p 1Rn legújabb mintákban Г bUU Hibátlan nehéz selyemsál ... P 2.80 Női angol gyapjú ha- P 0.80 nsnya Príma cérna zokni divat színekben . . M-Brltlscll női hócipő .... KOItEXÓ DIVATÁRUHÁZÁBAN P P l í Tu df V2 a i (a V b V bel at A budapesti tőzsdén hétfőn össze­verekedett két tőzsdetag. — A lisz- szaboni iskolákban erős komunista propaganda folyik. — A zalsmegyei Hahót községben az utcán fejszével leütöttek egy gazdeembert. — Hajdu- hadházán a padlásról leauhant és szörnyethalt egy leány. — A ehesten — többnyire nőkből álló — esküdt­szék felmentett egy munkást, aki vizbefojtetta halálos beteg 4 érés leányát. — A fővárosban több isme­retlen ember megtámadott, összeszur­kált és kirabolt egy magánosán sétáló férfit. — Ersekvadkert határában két részeg legény ököllel beverte Sztra- nyavszky államtitkár autójának szélvédő üvegjét és a szilánkok megsebezték az államtitkár arcát. — Albániában — hir szerint — lázadás tört ki Achmed Zogu ellen. — Budapesten vasárnap délután meghalt Liptai Imre, a kitűnő kabaréiró. — az olasz királyné nővére, Vera montenegrói hercegnő Nizzában elhunyt. — Millersnd volt fianeia köztársasági elnököt szenátorrá választották. — Amerikáznak a cseh vasutasok. — A fővárosi pékek és kenyérgyárak ie akarják szállítani a kenyér árát. — A barcelonai arénában a bika felnyársalta a leghíresebb torrerót, Juan Belmonte-t. — Az ausztráliai kormány büntető exuede- ciót küldött a Salamon szigetekre. — Kulcsot és ceruzákat nyelt a buda­pesti rendőrség cellájában egy őri­zetbevett nő. — Krizantémun*krachot okozott és tönkretette a textilesek üzletét a tavaszias időjárás. Uj női kalap szalon. Yan szerencsém a nagyérdemű hölgy- közönséggel értesíteni, hogy hosszú budapesti és külföldi tanulmány utamról megérkezvén Horthy Miklós tér 1. szám alatt a református templommal szemben régi Hangya helyiségben női kalap sza­lont nyitottam. Magammal hoztam ere­deti bécsi párisi modeleket. Dús válasz­ték filc, bársony, valamint gyász kalapok, gyász fátylak, gyöngyök, tollak, tüzékek- ben. Rendelést, alakítást eredeti modelek után legjutányosabb árért eszközlünk. Kérjük a nagyérdemű hölgyközönség szives pártfogását. Tisztelettel В E R К Y nővérek. tetisgiiyitás 1 Tisztelettel értesítem a t. vevőközön­séget, hogy Petőfi u. 2 sz. alatt (özv. Zilah Istvánné emeletes házában) fűszer^ és vegyesáru üzletet nyitottam, ahol pontos és előzékeny kiszolgálás mellett a legolcsóbb árakat biztosíthatom t. vevőimnek. Tisztelettel VARGA KÁROLY volt Hangya üzletvezető SZ á kab Vi Hl dit lege leg ! kész a Ы Же Же: Же: kos SZÖl dús leges gálás m dh (má2

Next

/
Thumbnails
Contents