Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1927 (27. évfolyam, 1-105. szám)

1927-11-02 / 88. szám

november 2 Kiskunhalas Helyi Értesítője e „Feltétlenül szükséges a törvényhatósági bizottság felfrissítése“ — mondotta Freszly Flemér főispán a Helyi Értesítő munkatársának Desemberben megalakul a peslraagyei egységeséért A várnagyéi egységespárt szervezete lesz a járásh városb és kézség! egységespárt (Budapesti munkatársunktól) A Helyi Értesilőszámolt btScitomky belügyminiszter nyilatkozata alapján legelőször arról, hogy a kormány, illetve a belügyminiszter még ebben az évben a Ház elé terjeszti az uj vármegyei törvényjavaslatot, va> lamint intézkedik a vidéki tör- vényhaióságok újjáalakításáról, vagyis a törvényhatósági válasz» tások kiírásáról. Megírtuk azt is, illetékes helyről nyert információnk alapján, hogy Pest vármegyében februárban lesznek a törvényhatósági válasz- tások. Értesülésünk szerint a törvény- hatósági választásokkal kapcsolatban a kormánypárt megszervezi a vármegyei egységespártokat, melyek járási, városi és községi egységespárti csoportokra épülnek. A Helyi Értesítő munkatársa felke reste Preszly Elemért, Pest vár­megye főispánját, aki a törvény­hatósági választásról és azzal kapcsolatos kormánytervekről a következő nyilatkozatot adta: — Befejezett tény, hogy tavasszal Pestmegyében is meg lesznak a törvényha­tósági választások. Feltét­lenül szükséges és sürgős a választásik mogejfése, hogy az 1910 óta működő törvényhatósági bizottság felfrissüljön. — A választásokat megelőzően decemberben megalakitom a pestmegyei egységes­pártot, amelynek szerve­zetei a járási, a városi és községi egységespártok lesznek. — A vármegyei egységespárt elő­készítő munkálatait rövidesen meg­kezdem és hiszem, hogy a szerve­zés még ebben az évben befejezést nyer. Zsembery Árpád. ■Ill —II lOOlil IIII III Hl »■ Mliiiíl ■ I in IIIIII ill I ll'llMiirTl I Szombaton 10 órakor ti$ztujitó°Közgyü!ést 11 órakor rendkívüli közgyűlést tart a képviselőtestület A városgazdái állásra négyen pályáznak Mussolini kihallgatáson fogadta Prónay György bárót Mussolini miniszterelnök pénteken d. u. 6 órakor a Palazzo Chigi „győ­zelmi“ termében, Hóry András magyar j quirináli köret jelenlétében kihallga­táson fogadta Prőnay György báró miniszterelnökségi államtitkárt, az Olaszországban időző magyar bizott­ság vezetőjét. Kihallgatás után Hóry követ bemutatta Mussolini miniszter­elnöknek a bizottság tagjait, akikkel a miniszterelnök szívélyesen el­beszélgetett. »ui in ...«i В YáMgba került-e a majsai takarék? ' A való tényállást csak hosszabb vizsgálat tisztázhatja A nyugdíjazás folytán megürese­dett városgazdái állást szombaton tölti be a város képviselőtestülete. A választás sima lefolyású lesz, meglehetős izgalmat nem fog ki­váltani. A városgazdái állásra, mint a vá­rosházáról értesülünk, István, valamint két vidéki egyén is. A tisztújító közgyűlést szombaton d. e. 10 órakor tartják meg, azon az alispán megbízásából a polgár- mester elnököl, A választás lezajlása után a kép­viselőtestület 11 órakor rendkívüli közgyűlést tart. Így tárgysorozattal, amelyet alább adunk: hét pályásat érhetett. Pályáznak az állásra; Sándor József, Ás 1938. évi költségvetés uj tő- Zsemberi Ödön és Komlóé István a teleinek megállapítása a városi ta­vároíházárói, Gyevi Imre és Czirok 1 náes javaslatával. November tizenharmadikán leplezik le Szilády Áron szobrát Ismeretes, a bogy Gaea részvénytár­saság alapkője és igasgitéja öngyilkos lett. Ezzé! kapcsolatban hire ment анс&к, hogy ez a körülmény nemcsak a Gaeát, hanem több vidéki pénzintéze­tet is válságba sédért. így többek közt a Kiakuumsjsai Takarékpénztárt is. Ehhez a kérdéshez mosta M&jeán megjelenő i&p a következő feltűnést keltő megjegyzéseket tűzi többek között: — *BA sö’yedő héjéról” agy hírlik, hogy & КЪкиашфм Takarékpénztár vezetősége még idejében elmenekült, Őrölnénk, ha igaz volna, hogy a Kis- kucmsjssi Takarékpénztár érdekeltsége ép bőrrel úszta mag a veszélyt, de bizony talán csak több hónapi alapos munka, átvizsgálás juttathat hennán­két arra a meggyőződéire, hegy va­lóban a mi Ukarékuok sínen e beano valami kellemetlen lekötöttségben. A vasárnsp megtartott értekezleten értői a bizonytalanságról möguyugtaté ada­tot senki sem szolgáltatott. A réssvá- nyesr gyors elhelyezésének ügye pe­dig legalább is meílskizü. Á vezetőség halyesea tette volna, ha addig vár, míg legalább a pénzintézeti központ elvégzi revíziós munkálatát. Akkor asutéa odafordulhatott volna ahhoz a kieknnmajad közönséghez, amelyiknek a kezéből oly meleg szeretette! vette li a részvényeket e adta át idegenek­nek.“ A fényes ünnepségen az Akadémia, a Kisfaludy-Társaság és a többi irodalmi kör is meg fog jelenni Patakg Dezső református le kéri fog ezután n*gyt zabáén etr.bkbesrél- del hódolni Ssilády Arou emléke előtt, aki felejthetetlenül beleírta ne­vét évszázadokra Halas történetébe ée ss európai orientalisták gárdájába. Ezután kővaíkezik a szobor lelop- leaéei aktusa és ekkor fogják a szob­rot átadni a városnak, amelynek nevében est dr. Thuróeey polgár mes­ter veszi át. A lelcpleséssn megjelenő közéleti nsgységíik koraorut fognak elhelyezni a szoborra в etaal kapcsolatban való- aaiüöan valamennyien emlékberzédet is fognak tartani. A bpesli vendégek 13-ikáa, a déli gyorsvonattal érkeznek Halasra. A szobrot idaíglenesea Kristóf József gimnáziumi igazgató háza előtt he­lyezik el. Végső helye a' mázsahá* mostani helyén lesz. A szobor Szeatgyörgyi István kiváló magyar szobrászművész kitűnő és Bígyszerüea sikerűit alkotás», amely Ssiiády Áront egyik fiatalabbkorbeli alakjában ábrázolja. Az ttaaepség után dé’után ké‘ órakor disssbéd les* a városi nagy- vendégióben. A háláéi reforméiul egyház nagy­nevű én dicső emlékű pepjának, ez európai hírű tudósnak Soilády Áron­nak pompásan sikerült mellszobrát november tizenharmadikán délben fogják leleplezni Halason. A ssohorlöleplezéa ügyében a szó bor bizottság a napokban tartott ta­nácskozást a városházán, ahol megállapították a khplesés idejét és a leleplezés programjá­nak pontot torrendjét. кг ünnepségen megjelenik a Ma­gyar Tudományéi Akadémia, a Kis­faludy Társaság és mit irodalmi és tudományos körök és hir szarint a Petőfi-Társasig küldöttsége is. Halasira érkezik a Dunamelléki egyházkerület képviseletében gróf Teleki József egyházkerületi főgondnok, Havasé László püspök és a kecskeméti akadémia küldött­sége. A leleplezési ünnepély délben fél egy órakor kezdődik. Eiéueklik a magyar Hiszekegyet. Utáana dr. j Thuróeey Dezső polgármester fogja * vázolni a szobor történetét. Őszi árjegyzék mely csak egy csekély rész­lete hatalmas raktárunk­nak, melyben mindenki megtalálhatja Ízlésének és igényeinek legjobban meg­felelő árut. Férfi divat Bokavédő, — elsőrendű filz divatszinekhen — — Fehér ing, selyem csikós 2 gallérral — — — Zoknitartő, príma minőség, feltétlen tartós — — Nadrágtartó, erős gumml- ból, bőr szereléssel — Selyem divat-nyakkendő nagy választékban — Príma gyapjú divat-kalap, minden színe és fazón Angol-sapka, Jó minőség — divatos mintázással — Kötött áruk Női gyapjú divat-mellény, selyem mintázással — Pullowar tiszta gyapjúból, az egész mintázott — Reform női nadrág, fekete príma minőség — — Reform-nadrág, prima se lyem hibátlan áru — Harisnya és zokni Angol gyapjú harisnya, — minden színben — — Patent női harisnya — min den színben — — — Női harisnya, selyem cérna különleges minőség — Férfi strapa-zokni, — téli gyapjus anyagból — Prima selyem flór zokni, uj mintákban — — Sport-harisnya, mintázott elegáns újdonság — Sálak Se’yemeál, divat mintákban, fehér és színes — — Trleo tál, kézi festéssel, teljes színválaszték — Mintázott crepp szinos sál, extra kivitel — — pengő 3 6 1 2 2 12 2 10 20 2 8 1 1 4 1 2 3 3 6 0 Cipők Női divatclpő, fasarokkal, drapp éa szürke —, — Lakk-cipő, elegáns fízón, kiváló minőség — — Fekete női divat-cipő, lakk díszítéssel — — — Férfi barna magae cipő, elegáns kivitel — — Keztyük Női keztyü, svéd utánzat hímzett kézelővel — Férfi keztyü, végig bélelt, tartós anyagból — -- Női glassé keztyü, gombos jó minőség — — — Férfi Nappa bőrkeztyü, angol szabás — — Gyermek-áruk Lányka-kalap — hímzett, ízléses kivitel — — Gyermek vSrrótt cipő, barna a legjobb minőség — Gyermek kötött keztyü, gyapjúból — — — Gyermek gyapjú kabát­sapka fehér és színes 24 27 19 30 3 2 6 9 3 9 2 3 üivatua'za (VißegHlZ ÉPÜLET)

Next

/
Thumbnails
Contents