Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1927 (27. évfolyam, 1-105. szám)

1927-08-27 / 69. szám

2 Kiskunhalas Helyi Értesítője Ezernégyszáznyolcvannyolc vegyes kihágás! ügy a városi rendőrbirósftgnál A halasi városi rendőrbiróságnál az idén összesen 1488 vegyes kihá- gási ügy került tárgy »lás alá. Az ügyek között mezőreodöri kihágás 199, iparügyi kihágás 54, iskolaügyi kihágás 1101, tejhamisitási kihágás 47, vízrendészeti kihágás 8, köz­egészségügyi kihágás 24, állategész­ségügyi kihágás 57 és épitősiügyi kihágás 8 esettel szerepel. A legtöbb eset tehát iskolaügyek­ben volt. Még p8dig olyan horribilis számmal, amely komoly gondolko dóba ejthet mindenkit. Elsősorban a szülőknek volna érdekük ezt meg­akadályozni, főképen kulturális szem- ponttó. A 47 tejhamisitási ügy ugyancsak szomorú tünet, nemkiilömben a köz» egészségügyi kihágások ügye is. Egy volt halasi tanító szélhámosságai Budapesten Az írógépkereskedők réme Budapesti irógépkeresiiedő cégek at utóbbi hetekben többször panaszt érne­tek a fóhpitaojságen egy 28—30 év körüli férfi ellen, aki Schei Lipót kiskunhalasi tanütnak mondotta magát és modern, drága Írógépeket vásárolt azzal » feltétellel, hogy kipróbálás cél jából lakására viteti és majd pár nap múlva kifizeti a vételárai. Mivel az állítólagos tanító tényképesigazolványt mutatott fel mindenütt bizalommal voltak iránta és Sebei Lipót az író­géppel együtt eltűnt Az eddig érke­zett feljelentések szerint hat keres­kedőnél vásárolt ilyen módon írógé­pet, de egyiknél sem fizetett egy fillért sem. A feljelentések alapján megindult a nyomozás és elsősorban a többi budapesti irógépkereskedőt értesítették azzal, hogy amennyiben a szélhámos jelentkezne, adják át rendőrnek. A napokban a Brestán Testvérek Dugó- nits-ntca 8. szám alatti irógépkeres- kedásében valóban jelentkezett az Alii tólagos tanító, mire rendőrt hívtak és bevitték a főkapitányságra a szélhá­most. Itt kiderült, hogy valóban Sebei Lipót a neve és Kiskunhalason az izr. iskola tanítója volt, csak rövid ideig volt az iekola tanítója, mivel a hitközség különböző szabálytalanságok miatt elboesájtotta állásából. Schei Lipót ekkor Budapestre jött és valódi igazolványaival kezdte meg a szélhá­mosságot. A főkapitányságon a huszonnyolc éves férfi beismerő vallomást tett és azt mondotta, hogy mindennek egy barátja az oka, aki felcsalta az egyik káriy&klubba. Azóta szenvedélyes kár tyás lett és igy került a lejtőre. E vallomással szemben azonban a rend­őrség megállapította, hogy budapesti tartózkodása előtt is különböző vissza­éléseket követett már el, igy Halason is. Schei Lipótót a főkapitányságon letartóztatták s ügyében tovább folyik a nyomozás, teljes büulajstroma össze­állítására. ifj. Murgács János városi huscsarnokában a hús árak: Borjú eleje . . . . IP 60fill Borjú hátulja . . . . I „ 92 „ Sertés hús .... 2 „ 08 „ Zsirszalonna . . . . 2 „ 08 „ Sós szalonna . . . . 2 „ 56 „ Füstölt szalonna . . 2 „ 56 „ Tepertő...........................2 „ 56 „ Zsír ................................2 „ 40 „ Aug. 31-én, szerdán id. Murgács Já­nos (Eötvös»u 1 sz) házában lévő üzle­tét is megnyitja. Kéri a n. é. közönség szives pártfogását Végig egy elrabolt országrész mesgyéjén Kiküldött tudósítónktól Kelébia, augusztus 26. A vonat szomorúan száguld az izzóvá forrósuk síneken a szomorú trianoni határ felé. Gulyák legelnek. Távolabb sűrű erdők szegélye lát­szik. Tanyacsoportok hagyják el egymást. A vonaton aránylag kevés utas. A jó békében, Nagyma^yar- ország fönnállása idején itt zsúfolt vonatok száguldtak. Ma kihalt a határ. Néhány hivatelaok, egy pár keres kedö utazik csupán dolgáit végezni haza. A fülke ablakán a friss Bácska friss szellője árad be, a szabad­ságért vágyódó magyarok lelkes üzenete. * A vonatunk végre befut Kelebiára. Az állomáson csendőrök, a rendőri kiren deftség személyzete sétál. Vámőrök tűnnek föl, a resti néhány pincére sza­ladgál. Egyébkéntífcsönd. Nagy csönd üli meg a magyar ideiglenes határt a szláv csorda közelében. Kalebia, amely valamikor Szabadka külvárosa volt, elvágva ütőerétől, vézna testtel küzd az életért. Elvágták vásárjaitól, elorozták tőle létének legszüksége­sebb feltételeit. És adtak neki cse­rébe rabló szomszédságot, balkáni hordát és embertelen csőcseléket: a legsötétebb kuiturátlanság átkát. ♦ Határ nincs itt Kelebián. Ezt nem szabad úgy képzelni^ mint egy ren­des választóvonal előnyét. A határ az ismeretlen. Még сзак az elha­gyott kukorica rakás sem jelzi. A szerbek ugyan építettek betonfedezé keket, gépfegyver állásokat. Itt azon­ban csak az nem mehet keresztül, aki nem akar Stratégiai szempontból pedig az egész harcászati erőlködés, egészen jelentéktelen, nevetséges valami. * A szerbek nem elégedtek meg azzal, hogy beigazták a területűire esett magyarokat. Az ittmaradt ma­gyarokkal szemben is bizalmatlan­sággal viseltetnek. A magyar utaso­kat sok esetben nem engedik át a határon még fontos családi ügyek­ben sem. Akit pedig átengednek azt súlyos összegekig megzsarolják. A szegény utas mit tehet egyebet, kénytelen magát alávetni az úton­álló szerb határközegek zsivány- étvágyának, * Ilyenformán a határontuli magya­rok csak igen kis számban lépik át a határt. Jönnek zsúfolt vonatok most is. Utasaik átutazó németek, osztrákok, csehek, törökök és nem ritkán perzsák. Az utazók zömét ezek adják és nem a magyarok, akik közül ha néha többnek sikerül átjutni, megilletödött szívvel örven­dezik a magyar hazai földnek. * És ez is természetes. A határon túl, kezdve Szabadkától min­denki magyarul beszél. Magyarul gondolkozik, magyar _ sző szeli át Trianon mesgyéjét. És magyarul is gondolkoznak ott az emberek, vá­gyuk, álmuk a magyarföld hivogató őro. A magyar irredenta termő ereje feszi;i a bácskai magyart, ez ad neki erőt, lüktető hajlamot a nagy hősi kitartáshoz. * A szerb tehetetlenség borzalmasan iesultó példája a vasutak ügye. A határtól Szabadkáig kétszáz vasúti kocsi hever nyolc esztendő óta el­hanyagolt, rozsdás állapotban a sí­neken, Valameunyi magyarkocsi, amit a rabi ók jóvátétel címén oroz­tak el. Kijavítani nem tudják pri­mitiv hazájukban, kijavíttatni pedig nem képesek. Mert az pénzbe kerül. A pénz pedig a szerb minisztériumo­kat betöltő fegyházíöltelékek rendesen ellopják. így van ez a mozdonyokkal a többi vonalon is. A telefont már nyolc éve leszerelték és idegessé­gükben még most is félnek vissza­állítani. * Szent István napján, mint az tudvalevő, egyetlen magyart sem engedtek át a határon A határ* mentén megkettőződ őrséget állítot­ták föl az esetleg átszökni akarók főitartására. A szerb эк szent István­kor valósággal rész eges mozgósítás­sal vadánztak négy öt magyar emberre. * Alkalnunk volt néhány bácskai utassal beszélni a vonatoknál. Vala­mennyi a remény csillogásával sze­mében rögtön a Rothermere akcióról kérdezősködött. Megemlítették, hogy csak e«y-egy becsempészett magyar ujságbó: tudnak erről a világraszóló akcióról. De igy is csak hiányosan. Az ottani magyar lapok egyetlen szóval sem emlékeznek meg róla. Ezek a szegény leigázott magyarok olyan lelkesen beszelnek Rothermere lord önzetlen és bátor föil ipéséröl, hogy sok csonka hazabeli is tanul­hatna tőlük hazafiságot. * A trianoni határ szégyenfoltja a kettős birtokosok ügye. Az átszelt magyar föld megtermetté azt a fur­csaságot, hogy innen is, onnan is közei 300 an bírnak birtokokkal itt, illetve odaát. Ezeket határátlépési engedéllyel engedik átjárni. De velük a szerb határközegek a lehető legdurvábban bánnak, termésbetaka* ritás és hazaszállítás idején a határon a legpiszkosabb módon megsarcolják. A trimoni béke égisze alatt és a „müveit Nyugat jóváhagyása mel­lett folyik itt a szabad rablás. * A csempészet már megszűntnek tekinthető a határon. Már nem jelent üzletet. Néha akad még belőlük néhány. Vannak vállalkozó szellemű és vakmerő csempészek, Legulóbb hármat fogtak el, akik kocsik aiján, sőt még a mozdony alatt is meg­bújva, játékkártyát akartak csem­pészni. * Súlyosan érinti Kelebiát és kör­nyékét a határ gyümölcs termésük értékesítésinek szempontjából is. Szabadkáról és bácskai piacoktól elzárva németek vásárolják a gyü­mölcsöt, d8 ezek Í3 igen kis meny- nyiségben a termés arányaihoz ké­pest. Anyagilag eu yosan érzékenynek mondható veszteségük ilyen iránybss. És szomorúan látja ez a nép, hogy naponta marha és sertésszélül- j mányob rohannak át Kelebián kül­földre a zsíros Bicskából, amely földhöz tulajdonképpen neki volna jussa. * És mi a vigasza ennek a magyar­ságnak ? Esténként kiállnak egy egy kimagasló helyre. Szabadka felé tekintenek, »honnan odl Úszik a lámpák fényárjában usíÓ város, Bus tekintettel méregeti» az elra­bolt magyar föld peremét. Akár­csak határontuli testvéreink csonka­haza földjét. Szivükben az elkesere­dés iszonyú vihara tombol, lelkűket a tettrekószség lángja füti égövé. Az alkony óráiban el-elnézik képze­letben a rabságban tartott bácskai síkot. És mese születik az ősi ma­gyaroknál a visszahóditás hősi harcáról. És reménye annak, hogy igenis lesz még feltámadás. (-) _______ augusztus 27 Erősen fellendült az idegenforgalom Hetenként sok ezer külföldi lép át a kelebiai határállomáson A kelebiai határállomáson az utóbbi időben megcsappant idegen- forgalom, néhány hete hatalmasan föbndült. Sokezer utas jön át aha* táron. Görögök, törökök, osztrákok, németek sőt perzsák is. A kelebiai határállomáson valóságos nemzet közi társaság verődik össze, akik legnagyobbrészt üzleti ügyeik elvég­zésére utaznak. Legtöbben a bécsi mintavásárra, de jelentékeny szám­mal a pesti kiállításokra is utaznak. Az idegenforgalom még egyre emelkedik. Kelebián sokan jönnek át, de hír szerint nem kevesebb a száma azoknak sem, akik a dunai határállomásokon hajón teszik meg utat az országba. Párizsi Krónika Gyorsfénykép egy párizsi kislányról és egy nyolcszoros rablógyilkosról Párizs, augusztus hó. Nation felé haladó metróban ma délután kevesen utaznak. A Ohatelet- nél mindössze ketten szállnak be: egy szőke, sápadt párizsi leány és egy feketehaju zömök fiatalember. A leány kezében csomag. Amikor a vonat elindult, a kocsi zökken és a skatulya a fiú lábára esik. — Hoppla 1 — kiáltja a férfi bosz- szusan, de azért lehajol és udvarias- san felemeli a dobozt. — Bocsánat! — pironkodik ré­mülten a leányzó — fáj ? — Semmi, már пет Í3 érzem — jelenti ki a sértett fél mosolyogva és beszélgetői kezdenek. Kiderült, hogy a lányt Gizelenek hívják, a mamája trafikosnő, míg ö varrással keresi a kenyerét. Ha lesz egy kis pénzük, szalont fognak nyitni. — Szegény mama sokat betegeske­dik — panaszolja a Gizele — néha napokig nem szedi össze magát. — Borzasztó — sajnálkozik a fiú részvóHeljes arccal — de hát orvos­hoz kellene vinni, hisz emberéletről van szó! Es s sinte fel van háborodva. Aztán ő mutatkozik be, Santó a keresztneve, olasz származású, kereskedő és éppen ma van a huszonnyolcadik születés­napja. — Gratulálok — rázza meg a ke­zét Gizelle — Isten éltesse száz évig! A lány nyakán egy katicabogár mászik Gizelle iszonyodva sikolt és lefricskázza földre. Már éppen rá akar taposni, de a fiú felkiált: — Ne bántsa 1 Es lehajol végtelen gyengédséggel, az ujjára emeli, majd a kelapja szélére sétáltatja az eltévedt katicabogarat. — Szerencsét hoz — mondja komo­lyan. — Nation 1 — kiáltja a kalauz. — Adieu! — búcsúzik a flh sietve — itt kiszállok. Mikor lát­hatnám újra? Gizelle töpreng egy pillanatig, aztán mindent Ígérő, jellemzően párizsi te­kintettel. igy szól: — Vasárnap délután kirándulok a vá tv fi C 1 w 0 fa Szőve sártt rész Tis értesi! körny ZÖnsé; letemi vezeti In a N8 1 szí vegj a leg és lege Vidéki s* Vet pontoi lás m a □. szives Kivál hentes 1 (Várt Bri ' a ezüst nyt (töröt áron kát pt Fark a Gaz épüli órás fuvar nappa Gs és ]

Next

/
Thumbnails
Contents