Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1927 (27. évfolyam, 1-105. szám)

1927-06-29 / 52. szám

Kiskunhalas Helyi Értesítője junius 29 — Érettségi vizsgálat. Ennek a hónapnak 23, 24 és 25-én folytak le a helybeli ref. Szilády-reálgimná- ziumban az éretségi vizsgálatok. Érettségi vizsgálatra összesen 21 ta­nuló állott; közöttük jelesen érett lett 2, jól érett 6, egyszerű érett 9 tanuló, 1 tárgyból két hónap múlva teendő javító vizsgálatra utasítottak 4 tanulót. — Jelesen érettek lettek Bernáth Béla és Stern Imre; jól érettek Czoll István, Csapi Lajos, Erdély Árpád, Franki Sándor, Gszell- mann János és Schöffar Imre. — Mentesítés a könyvvezetés alól. A dunavecsei járás kereskedői és iparosai küldöttségileg járultak a pénzügyminiszter elé, kérve a könyv- vezetés alóli felmentést, mivel for­galmi adójukat átalányösszegben fi­zetik s mivel üzleti forgalmuk nem bírja ki egy könyvelésben jártas al­kalmazottat. A küldöttséget Vargha Imre dr. államtitkár fogadta, aki in­tézkedést helyezett kilátásba az egyes kereskedők és iparosok könyvveze­tésének mentesítésére, amennyiben üzleti forgalmuk ezt tényleg lehetet­lenné teszi. — Ván Benjámin Látrány lelké­sze. V4n Benjámint Látrány község (So- mogymegye) ref. hívei egyhangúlag papjuknak hívták meg. — Koksz-szállitás. Kiskunhalas város a téli fűtésre tíz és fél vagon koksz szállításra hirdetett pályáza­tot. A városi tanács f. hó 27-én megtartott ülésén a koksz leszállítá­sával a Hangyát bízta meg, mert a Hangya adott be legelőnyösebb árajánlatot. — Lakodalom ezervendéggel, akik 24 hektoliter bort ittak meg. — Szederkényben ritka esküvő volt. A falu két leggazdagabb kisgazdájának gyermeke házasodott össze. Hergen- rőder Antal leányát vette feleségül Motsbacher Fülöp fia, viszont Mots- bacher leánya Hergenrőder János fiához ment férjhez. Á két gazda kitett magáért, csaptak olyan lako­dalmat, amelyen ezernél több ven­dég vett részt. Nem is számítva az apró lábasjószágot, 4 tehenet, 10 borjut öltek le a lakodalomra, ame­lyen 24 hektóliter bor és 1600 üveg szódavíz fogyott el. — Sakkhir. A kecskeméti nemzet­közi sakkverseny, — mely Maróczy nagymester állítása szerint arányaiban az eddig rendezett hazai versenyek legnagyobbja, — f. hó 26-én vette kezdetét és julius 14 én fejeződik be. Hogy a sakkőr tagjai a versenyeket sakkszempontból a legalkalmasabb idő­ben, aránylag kényelmesen és lehető­leg jutányosán tekinthessék meg, a vezetőség egy julius 8—12-ike között megtartandó társas kirándulás rende­zését határozta el. A részt venni óhajtók ebbeli szándékukat a sakkna- pokon (kedd, csütörtök és szombat) a titkárral közöljék, aki a kirándulás részleteiről is felvilágosítást ád. — A nő helyzete Oroszországban- A Pr&wda eimü szovjet újság maga panszkodik a nő helyzetének lesülye- déséröl s a házasság intézményének válságáról Szovjet Oroszországban. Felemlít egy embert, aki egymásután 20-szor vált el és nősült újra, úgy bogy a 20-ik feleségének már nevére sem emlékszik. A gyermekek termé­szetesen az anyánál maradnak, mert a férfi sok esetben 99-szer nem törő­dik többé gyermekével. Ennek ered­ménye aztán a tömeges angyalcsinálás, amelyet a szovjet amúgy is kivet a büntetendő cselekmények közül. Ez a nők paradicsoma a szovjet államban. — A Hangya Péter-Pál ünnepen összes üzleteit déli 12 óráig tartja nyitva. — Alakuló gyűlés. A halasi Csip­két Előállító és Értékesítő Szövetkezet alakuló közgyűlését julius hó 10. nap­ján, d. e. 10 órakor tartja a városház épületében lévő tanácsteremben, melyre az üzletrészt jegyzőket dr. Tburóezy Dezső polgármester meghívja. Tárgy: 1. Alapszabály megalkotása. 2. Igaz­gatósági, 3. Felügyelőbizottsági tagok megválasztása. A közgyűlésen a tago­kat 10 üzletrészig egy, minden to­vábbi 10 üzletrész után egy-egy sza­vasat illeti, szavazati joggal azonban csak az bir, aki az üzletrészét telje­sen befizette. Szavazás megha­talmazás utján is gyakorolható, de saját szavazatán [kívül több mint két szavazatot senki sem gyakorolhat. — A halasi Uatholikus templom búcsúja. A halasi római kathoiikus templom, vódszentjeinek Póter-Pál- nafe ünnepén szerdán tartja meg a templom búcsúját. A templom-bucsut a szokásos külsőségek keretében ünnepük meg. — Irtani kell a sáskákat. A föld- mivelésügyi miniszter rendeletet adott ki a helyenként fellépő marokkói sáska és egyéb veszedelmes ezöcskefajták irtására vonatkozólag. — Amikor júniusban fagytak el a vetések. Sokan mondják, hogy a régi világban nem volt ilyen abnormális időjárás, mint mostanában. Pedig — egy kezünkbe került (eljegyzés szerint — régente is megtörtént, bogy az időjárás megszokott folytonossága egy • szer-másszor alaposan összezavarodott, így például 1866. juuius 8 ára Medárd napjának reggelére olyan hideg volt, hogy eifagyott az összes gabona- és sző­lőtermelés. A vetéseket lekaszálták és tengerivel vetették be helyüket. Ebben az évben hosszú ősz volt. így a tengeri beérett és bizony kukoricakenyeret et­tek az emberek az országban. Akkor a búza átlagos ára 6 forint, a kukoricáé 2 forint 59 krajcár és a bor akója 2 forint 50 krajcár volt A fagy miatt ezek az árak 100 százalékkal emelkedtek. — Zoro és Hurunak legjobb és legújabb filmje a „Vándormadarak“ kerül ma az Apollóban bemutatóre. Ezt a filmet is oly jókedvűen, oly kacagtatóan produkálják, hogy feltét­lenül a siker minden jelével és biz­tositékával hozzák vászonra. — A Vasutasok Országos Gazda» sági Egyesülete helyi csoportjának alakuló ülését vasárnap délelőtt tar­tották meg HalasoD, ame­lyen a vasutasok csekély szám­ban jelentek meg. Az értekezlet ezért elhatározta, hogy bizottságot jelöl ki, amelynek felad»ta lesz az egyesület célját és fontosságát propa­gálni. Ennek megtörténte után újabb ülésen fogják megalakítani a helyi csoportot. A FÜRDŐ IDÉNYRE! Fürdőruhák, fürdósapkák és fürdő» cipők nagy választékban a léginél tányosabb árakon kaphatók KUN BENŐ Dlvatáruházában, a ref. templommal szemben, ■■■■■■■■■■■■■■■■■im 3-án, vasárnap érdekes vásár lesz a Párisi Bazárban Egyik 20 filléres dobozban egy jóljáró nikkelórát helyeztek el. Szerencse fel 1 Mindenki ott legyen. Sport Skribanek — Bácsalmássy Antal kitűnő szereplése a fővárosban Két héttel ezelőtt a főiskolai atlé­tikai bajnokságok során Skribanek Antal gyönyörű eredménnyel lett a sulydobás főiskolai bajnoka, vasár­nap pedig Budapesten atlétikai baj­nokságban 13 m. 86 cm.-es hatal­mas dobásával a II-ik helyet bizto­sította magának. A fővárosi sport és napilapok a legnagyobb elismeréssel emlékeztek meg a kitűnő halasi at­létáról. — Ugyancsak szépen szere­pelt Fülöp Sándor is a főiskolai bajnokságok alkalmával a 800 mé­teres síkfutásban. Itt említjük meg, hogy a vasár­napi versenyre Komlós István, a ki­tűnő képességű halasi diszkozdobó is be volt nevezve, de a közbejött érettségi vizsgák miatt nem indul­hatott. Pedig jelenlegi kitűnő formá­ját tekintve, bizonyára szép ered­ményt ért volna el. Halasi sportkörökben érthető örö­met keltett az itteni fiuk szép sze­replése, ami elsősorban Nagy Kálozi Sándor tornatanár érdeme, mert mindhárman az iskola padjait el­hagyva, már jónevü atléták voltak. Ramüljük, hogy további szereplé­sükkel még újabb sikereket fognak aratni. Közgazdaság Budapest, junius 28 Gabonaárak: búza 29 P 40 t„ rozs 27 P 50 f„ árpa 25 P, zab 24 P 90 f. Sertéspiac: Príma szedett 1 P. 40 fill., 1 P. 44 fill., Szedett közép 1 P. 30 fill., 1 P. 84 fill., Szedett könnyű 1 P. 24 fii)., 1 P. 28 fill.. I. rendű öreg 1 P. 32 fii!., 1 P. 36 fill, II. rendű öreg 1 P. 24 fill., 1 P. 28 fill. Az irányzat lanyha. Anyakönyvi hírek Janius 20 — Junius 27 Születtek: Sziláczki Sándor és Zsebé Teréziának Sándor nevű fiuk, Puskás Lajos ős Marton Juditnak Sándor nevű fiuk, Sznes János és Tóth Viktóriának Piroska nevű leáoynk, Bábud Sándor és Simon Juíiánná- nak Klára nevű leányuk, Sós Dezső és Ter- nyák Máriának Sándor nevű fiuk. Elhaltak: Verseezki Sándor 19 éves, Banka István 1 éves, Szuesán János László 9 hónapos, Tnmó Juliánná 4 hónapos korban. Kihirdetett Jegyelek: Kun Imre Szabados Mária dnnaszentbenedeki lakossal, Egrényi János Márton Mária kelebiai lakossal, Ká­dár György Giiányi Juliánnával. Törlesztésre! Gyári árakon kerék­párok, motorok Mezőgazdasági ■gépek és alkat­részek, kazánok nagy raktára! Sebestyén vas- és gépke­reskedő Kiskunhalas Kossuth u. 8—10. sz. Pontosan, gyorsan, finoman darál a Halasi Villamossági Rt. daráló malma Gabonapiac-tér 2 ЕВОШТ A maffia A Helyi-Értesítő számára irta: Figyelő. Bóma tómbolt. Az uteákat megtöltő tömeg ordítva üvöltötte: Eviva! El­tette vezérét: Mussolinit, aki magával ragadta az utcát. A hatalmas vezér autóján haladt az utcán keresztül; ölében tartotta azt az oroszlánkőlyköt, amely kedvese állata volt. Arcára határozottság, szilárdság vésődött; szemei ezinte sugározták, hogy vise­lője kivételes egyéni sajátságokkal rendelkezik. Minden hatalom Mussolini lábai előtt hevert. Fekete ÍDges emberei előtt nem volt ellentállás; ellenségei fogcsikorgatva visszavonultak. Senki, semmi nem zavarta az uj uralmat, amely állandóan berendezkedett. Az olasz önérzet erősen megnöve­kedett ; minden polgár büszkén tekin­tett az olasz hatalom újbóli felvirá- goztatójára. * A Via Agrippán két férfi haladt. Poros cipőjük, izzadt borostás arcuk elárulta,' hogy messzebb vidékről jöttek. — Giuseppe! — mondta hirtelen az egyik. — Mit akarsz? — Azt szeretném tudni, mi célod velem, hogy magaddal csaltál Bómába ? — Majd megtudod, Torio. — Ha nem mondasz meg mindent, tüstént visszafordulok 1 — Jól van no. Ne idegeskedj. Tudd meg: mi Mussolini ellen vagyunk kiküldve. Meg kell tudnunk, tényleg elhatározta e magát a Duce arra, hogy fellépjen a maffioso ellen. Ha igen, akkor & főnök intézkedése alap­ján el kell tennünk láb alól. — S azt gondolod, hogy az oly könnyen megy ? Bőrömet én nem viszem a vásárra ! Ha te a fűbe akarsz harapni, hát tedd meg. En azonban mosom a kezemet. — Gyáva vagy Torio! — Lehet. De ésszerűen gyáva. Kockáztatok, de abból hasznot látok. De nem vagyok olyan alaktalan, hogy vásárra vigyem bőrömet mások kis­ded játékaiért. Nem, barátom I S neked is azt tanácsolom: ne ülj fel. Claudio ravasz, kétszínű ember. Az a célja, hogy eltegyen láb alól. — Félrebeszélsz 1 — Nem Giuseppe. Már régebben megakartam mondani, már korábban figyelmeztetni óhajtottalak, hogy vi­gyázz. Ciaudio barátsága a kigyó szeretető. Baráti szeretetet mutat irá­nyodban és a valóságban Lucia szerel­mére vágyik. Giuseppe arca eltorzult, szemei szikráztak. — Ne rágalmazz! — kiáltotta ökölbe szorult kézzel. — Van valami bizonyítékod ? — Positiv terveket nem mondha­tok; érzésem, lelkem azonban azt súgja: Claudio ravasz, szívtelen. El­küld Bómába, belekerget ebbe a ve­szedelmes vállalkozásba, bogy meg­szabaduljon tőled. Jól tudja, hogy Mussolini ellen uem támadhat. Biztos abban, hogy a merénylet csak javára szolgálhat. Akár sikerül, akár nem, csak ő járhat jól. Ha sikerül, nem kel! attól tartania, hogy a maffioso ellen vizsgálat indul meg s ha nem, akkor megszabadul tőled és hozzájut Luciához. Giuseppe megállt és egy kőoszlopra ült. Fejét kezére hajtotta és gondol­kozni kezdett. (Folytatjuk) * 1 Felelős szerkesztő és laptulajdonos 1 PRÄGER JÁNOS Ózom krém szeplő, májíolt, pattanás, sömör ellen. Napbarnitott arc­bőrt kiíehérit. Szépít, fiatalít. Kapható RÁCZ JÁNOS gyógyszertárában Kossuth u. 1. sz. (Takaréképület) Nyomatott Prager Ferenc Lapvallalat könyvnyomdában

Next

/
Thumbnails
Contents