Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1924 (24. évfolyam, 1-105. szám)

1924-12-17 / 101. szám

Kiskun -tiaias Helyi Értesítője december 17. Skót látogató KfsknDhalason. A református egyháznak kedvei és nagy érdemű látogatója*volt f. hó 13. és 14. napjai» Beveridge Vilmosnak, a budapesti skót missió vezető lel­készének személyében. Szombaton ér­kezett 8 már az nap este 6 órakor előadást tartott a főgimnázium torna­csarnokában. A nagy helyiséget egé­szen megtöltő közönség feszült vára­kozással nézett az összejövetel elé, melyet Pataky Dezső lelkész imája és bibliaoivaeása nyitott meg. Beve­ridge lelkész előadásának tárgya az az ut volt, melyet a skót lelkészek há­rom esztendővel ezelőtt a Szentföldön tettek. Dr Webster — ugyancsak a budapesti skót missiónak vezető lel ­késze volt — felvételei után készült, vetített képek tárták fel a szemlélők előtt az érdekes utat, az Idvezitő ál­tal megszentelt helyeket. Bethlehem, Názáret, a Öalüe&i tenger melléke, Betbseida, Korázim, Kspernaum, Jeru­zsálem, az Olajfák hegye stb. ringat­ták áhítatba a szent múlton merengő lelkeket s közben Szabó Zsigmond lelkész művészi tolmácsolásában hang­zott a megragadó előadás Közének és Szabó Zsigmond imádságával zá­ródott be a szép este, melyről a bé­kének, szeretetnek áldott emlékeit vitte magéval minden hallgató. Angol nyelvű istentisztelet a templomban Vasárnap délelőtt angol nyelvű is­tentiszteletei tartott Beveudge lelkész a ref, templomban. Tudomásunk sze­rint angol nyelvű igehirdetés még soha sem hangzott el a halasi refor­mátus szószékről Az illustris szónok utalva azokra a több százéves kapcso­latokra, melyek a magyar és skót református egyházat összekötik, ki­fejtette, hogy 6 hazájában ugyanan­nak a református egyháznak tagja és lelkésze, melynek magyar hívei előtt most hirdeti az igéi. Színes és áhí­tatot kelté módon szólott, hogy — amint s skót testvérek teszik — mi­ről keli ша prédikálni: Isten őrök hatalmáról, Jézus mindent átölelő ezeretetéről és az emberi szív bűnös­ségéről. Könnyek csillogtak a sze­mekben az igaz keresztyén eszmék hallatára, melyek minden részükben megfeleltek & felvett igéknek: Mily szépek a hegyeken az örömmondó iak lábai, ki békességet hirdet, jót mond, szabadulást hirdet, ki ezt mondja Sionnak: Uralkodik a te Istened. Oh bár minden szószékben ezek a nemes eszmék, a béke, szeretet és emberi bűnösség találnának kifejezésre. Istentisztelet ntáa, a templom ajtóban Pataky Desső köszönte meg Beveridge lelkésznek az igehirdetést. A Ref. Onképző Körben Vasárnap délután meglátogatta Beveridge lelkész a Református önképző Kört 8 itt is tartott előadást a szép számmal összegyűlt ifjaknak. „Örülök — úgymond — hogy eljöhettem Önök közé; sajnálom, hogy még nem beszé­lek magyarul olyan jól, hogy szabatosan ki tadnám fejezni magamat. Tavasszal lesz há­rom esztendeje, hogy Magyarországon tartóz­kodom, de mire ismét eljöhetek Önökhöz, már magyarul fogok beszél»!. Hazámból nem azért jöttem el, hogy poli­tikát folytassak, — ámbár régebben sokat foglalkoztam vele — hanem leikéezi mun­kám teljesítésére. Olyan református egyház­nak vagyok tagja, mint Önök, különbség kö­zöttünk csak az, bogy nekünk nincsenek püspökeink De itt, Magyarországot engem több helyen püspöknek néznek, azt tartják rólam, hogy a skót reformátusok püspöke vagyok. Nem, fiatal barátaim ! egyszerű skót pap va­gyok, az Önök testvére, s mint ilyen, szólok Önökhöz. Magyarországon különösen két dolog érde­kel, az egyik a zsidó-kérdés. Természetes is, hiszen a skót missiónak ez a főczéija. Tu­dom, hogy az önök országában ma e kér­dés nagyon is napireuden van ; meg is értem, de engedjék meg annak a véleménynek ki­fejezését, hogy a zsidónak is lelke van, s az Idvezitő eljött az 6 megváltásukra is. Ne fe ledjék el uraim, hogy keresztyén vallásunk szent könyve, a Biblia a zsidók utján jutott birtokunkba, az Idvezitő e nemzetből szüle­tett, apostolai Péter, János, Pál megtért zsi­dók voltak. Az én szülóvárosomban nem volt zsidó ; egy költözött be, az ott is maradt, megtanulni & skótoktól a kereskedelmet. A budapesti skót missiónak az a oéija, hogy a zsi­dókat elvezesse a Jézushoz, inert az ember tehetségeit az Idvezitő nélkül nem tudja ki­fejteni. A másik dolog, a mi Magyarországon ér­dekel az, hogyan lehetne a magyar népet közelebb vinni Istenhez, a Bibliához? A Biblia a legfontosabb könyv, mit valaha ír­tak, minden Írások között legnagyobb be­nyomást tesz az emberre, Az üdvősségretanit, elmondja, hogy Isten miként jelentette ki magát az embereknek, s elénk tárja a nagy Mester csodálatos életét és halálát. A Biblia mindenütt változást hoz létre. Egyik kikül­döttünk Sárospatak mellett, egy kis faluban egy nőnek adott el egy Bibliát; visszatérő útjában njra bement hozzá A nó ezzel fo­gadta : férjem a Biblia olvasása után azt mondá, nekünk meg kell változtatni életün­ket! A férjjel beszélve tőle hallotta, hogy: feleségem már megváltozott, mert eddig pi­pázott, s most már elhagyta. A biblia egész népek életét megváltoztatja A csendestenger szigetvilágában, az Ujhebridákon még 30 év­vel ezelőtt emberevők laktak: angol missio- náriusok mentek hozzájuk, terjesztették közöt­tük a keresztyén vallást, a Bibliát. Mi tör- tént? A háború ntán bajba került nemzetek között, mi skótok, különös figyelemmel for­dultunk Magyarország és Budapest felé A jó keresztyénéi segítségére siettek szenvedő test­véreiknek, Az Ujhebridáknak ezelőtt 30 év­vel még emberevő lakói a budapesti skót missióhoz küldték el adományaikat, akkora összeget, hogy abból két kis leányt ruháztak és élelmeztek egy éven át Ugyancsak a há­borúnak volt szórnom következménye az is, hogy sok egyetemi hallgató nem folytathatta tanulmányait. Segítségükre is megmozdultak a szerető lelkek Az említett ujaebridiek, — ne feledjük el, 30 évvel ezelőtt még ember- evők — Zürichbe 26 angol fontot — körül­belül 10 millió koronát küldöttek erre a célra. A Biblia megváltoztatja az életet. Mit kell tenni önöknek ? Engedjék meg hogy elmondjak egy skót történetet, meíy & XVII században játszódott le. Déli Sköoziá- nak egy kis községében volt lelkész Buther- ford Egy szombat este szokás szerint házi istentiszteletet tartott családjával, & kátét magyarázta s kérdezte. Kopogtatnak, öreg ember lép be, helyet foglaía tűznél. Tőle is kérdez a lelkész a kátéból: Hány paran­csolat van? И felel a kérdezett. Elbáiig*«» a választ a lelkész Másnap istontiszteíetre indulva egy árok parton imádkozva találja az öreg vándort. Hallottalak imádkozni, isten­félő ember vagy, hogyan értetted az este, hogy И parancsolat van? Jézus moadá — válaszolt *z öreg. Uj parancsolatot adok nektek, szeressétek egymást. Ez a ll-ik pa­rancsolat. Az öreg vándor Írország érseke volt, ki Kutheríordot akarta megismerni. Tartsák meg önók a ll-ik parancsolatot a szeretet parancsát. A világ legnagyobb átka a háború, erőszakkal nem lehet védekezni ellene, etak szeretettel Minket, skótokat Önökhöz magyarokhoz nagyon régi és kedves szálak fűznék А XI században Malkom skót király Margit ma­gyar királyleányt vette nőül. A király még nem tudott irai-olvasni, Margit tanította meg s az ő nemes hatása alatt megismerte a Bib­liát és annak tanításai szerint élt. Összeköt­tetéseink nem szakadtak meg a rég múlttól fogva soha. Saját életemből is hozok rá példát Atyámtól, ki szintén skót lelkész volt, sokat hallottam az Önök nagy férőiről Kos­suth Lajosról. Tőle hallotta atyám, hogy az emberiség két legnagyobb eszméje: a szere­tet és a béke H* Magyarországon ide oda utazom, csak sem minden városban látom Kossuth Lajos szobrát. Ez a nagy ember mondotta, hogy: A Jézns Krisztus megmá­síthatatlan vallass az a kőszikla, melyen állva megmaradnak a nemzetek I Kövessék Önök Kossuth Lajos eszméit; legyenek test­vérek, barátok, uralkodjék szivükben a ll-ik parancsolat I Az ifjúságra olyan kedves és meg tisztelő előadást dr. Gusztos Károly elnök köszönte meg a tiszteletreméltó vendégnek. A főgimnáziumban és a polgári leányiskolában Vasárnap délelőtt meglátogatta ; Beveridge lelkész a főgiíanázinmot, ! hétfőo délelőtt a ref; polgári leény- j iskolát, A gimnáziumban — vasárnap I lóvén — előadásokat dem hsiigétha ! tolt, hanem as iskola szertárait, köoyv ' tárát s egyéb felszereléseit tekintette : meg. A legnagyobb elismeréssel szó­lott a gazdagon felszerelt könjvt&r- : ról és a többi szertárakról: megra­gadta a gimiázluoi épületének шро i z&as volts, környezete. i A polgári leányiskolában az összegyűjtött leányokhoz beszédet intézett Beveridgelelkész. Szólott a női jellemképzésrő). Egyszerű sza­vakkal óh milyen nsgy igazságokat tud kife­jezni. Szokása szerint egy kis történetet mond el Egy francia festő szép képének másola­tát bizonyára ismeritek. A férfi és a nó krumplit szednek a mezőn, háttérben egy kis falu temploma, a torony óra hatot mutat; megszólal a harang A munkások meghajt­ják magukat, imádkoznak és ebben az állás­ban festi meg őket a művész. Bármilyen egyszerű munkát végeznek is, három dologra figyelmeztet bennünket a kép: Istenre, a sze­retetne és a munkára Most még iskolában vagytok, de majd szembe ta aljátok magútokat az élettel. Gondoljatok e képre, arra amit kifejez: Isten, szeretet, munka. A ti hazá­toknak nines szüksége rest leányokra, hanem hasznos, jó, miveit leányokra és munkás nőkre. Mindeu nemzetnek olyas lesz a hazája, ami­í I lyenek a nemzet női Nemesak okosak, tannl- 1 tak, müveitek legyetek, sokkal inkább jók és ; zárjátok szivetekbe a szeretetet. Ha félitek 1 Istent, szeretitek embertársaitokat és dolgoz- I tok, a legnagyobb munkát végzitek hazátok I érdekében és büszkeségei lesztek ennek az ! iskolának, diszei Kiskunhalasnak I í A református egyház érdemes, vsa : dége igen jó benyomásokat vitt el ! tőlünk s mi halasiak csak örülhetünk ! neki, ha megismert bennünket a nagy 1 Ángolorsságisak egyik kiváló fia s I büszkék lehetünk rá, hogy angol be j szódét olyan szépen tolmácsolta a ref. j egyház derék lelkésze, Szabó Ziigmoud. Ez érben deczembar 24-ig lehet adót fizetni. Deczember 24-ig lehet a városházán adót fizetni. A ki ez ideig adóját nem fizeti ki, az csak a jövő esztendőben fizethet adót r ez reá nézve azzal a kellemetlenséggel jár, hogy tetemes késedelmi kamatot is keli fizetnie. Á pénzügyminiszter nyilatkozatot tett olyan irányban, hogy az arany­korona szorzószámát januártól leszál­lítja, azonban — a miniszter kijelen­tése szerint — hátralékos adók kama­taival együtt 17 000-res szorzószám­mal lesznek fizetendők. Tompa és Kelebia a fejlődés utján. Tompán, mint már megírtuk, a községi képviselőtestületi választások a műk hetekben lezajlottak, most a jegyző, birö és tisztviselői kar vá­lasztása volt szombaton. Kelebián pedig 11-ikén tartották meg a képviselőtestület választását. Egyébként mindkét község a ro­hamos fejlődés utján vau. Hogy mást ne említsünk, az utóbbi hetek alatt Tompán egy cementárugyár, Kelebián pedig egy meglévő fatelep mellé még két uj fa és épfcletanyag- kerosbedés nvilt meg s egyéb üzleti gründolásokban sincs hiáúy. Kelebia állomáson különben köz- épiikszés is folyik. A Máv. va­súti vendéglőt épít, 3 belügyminisz­térium pedig íz államrendörség ré­szére az uj taláimányu Förster-féle vasházakból rendelt egyet, mely az állomás mellett lesz felállítva. Ut említjük meg, hogy Tompán, de főleg Kelebián nagy hiány szak­képzett iparosokban. így asztalos Kelebián egyáltalán nincsen, de kő­művesre, ácsra, szobafestő és mázo- lóra, kályhásra is szükség lesz ta­vaszra, mert rohamos építkezésre lesz kilátás. A közvagyon mintegy 800 milliós községházát, 150 milliós postahiva­talt, 200 milliós plébániát akar epi­teni Kelebián s a pénzügyminiszté­rium sem zárkózhatok el attól, hogy vámhivatalt s lakásokat építsen a tárcája körébe tartozó tisztviselők­nek, mert a magánvállalkozás nem találja meg számítását bérlakások építésénél. Telefontudósitásunkat e számunkban nem közölhetjük azon egyszerű oknál fogva, mert kedd dél­után 2 órákor — valami nagy do­lognak kellett történnie, — a telefon felmondta a szolgálatot. Hiába volt minden, telefonon nem lehetett be­szélni a Magyar Távirati Irodával. A kormány már mindent szanál, „szanálhatná“ a postát Í3, hogy leg alább a telefonnál uralkodó mizériák Porcéin tányérok és tálak, thea, mocca és likőr készlet és egyéb alkalmi ajándéktárgyak diszes kivitelben kaphatók Tirmann Konrád üzletében, a Városházával szemben Mérsékelt árak! Szolid kiszolgálás! la, koksz kapható a Hangyánál Karácsonyi ajándék cikkeket hölgyek, urak, gyermekek, valamint háztar­tási alkalmazottak részére legjobban vásárolhat Kun Benő divatáruházában Fü-иеса 35. szám. (Eef. templommal szemben) Weis (Honv értesl, sé£ kéí Sí legrr mintái s Alland r Um; hi pai Cí hír zsl —- a karácsonyi vakáció ügyé­ben a vallás- és közoktatásügyi mi­niszter rendeletét adott ki, mely sze­rint a f. iskolai évben a karácsonyi szünidő a polgári iskolákban, vala­mint ä középiskolákban december hó 20-tői 1925. évi január hó 6 ig bezárólag terjed. c ha №! i vála; s félti árbai Már ВУа ¥5 Hi áreni Egysac lásnál i hét olc sfej ára Mind' ságu i ságu i fii épi de léc kar de fen; kút fazsinc tégla, zott fe és cem száraz hasáb lányi házho2 ks Jl< fakoré Tisz értesíteni hölgvk hogy ks legtóésa M nagy ?• áll rend lehető áron. A! másáét Pu Káli női kai Alsóiéin

Next

/
Thumbnails
Contents