Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1924 (24. évfolyam, 1-105. szám)
1924-07-26 / 60. szám
I julius 26. Kiskun-Halas Helyi Értesítője itt l ТОО» itt a róna ) ooo ) 000 ) 000 5.o<x* ) ooo í 000 ),000 ) 000 L ooo ) ooo 1 ooo ) ooo ) ooo ) ooo \ ooo ) ooo 3 ooo к ooo >000 ) ooo > ooo > ooo ) ooo ) ooo u: ►.l00 16oo \ ooo >000 ooo ».ooo ooo ooo ooo ooo emOOO em ooo ) r aél IS iS zi r. e) >lők eidt HÍREK Azóta miatba valaki várna... Szövegét irta: holicsi Hollos Qyula Zenésitetto: Szirmay-Mahler Károly ValamiKor minden sokkal szebb volt nálunk. Csókosabb volt fekete szemed. Azt hittem, hogy soha el nem válunk, Azt gondoltam, vége nem lehet. Napfény voltál nekem, Csodás esillagsngár. Most minden színtelen, Nincsen virág se már. Refr.: Azóta mintha valaki várna szüntelen, ügy érzem, mintha valaki hivna csendesen. Végtelen távol valahol Valati halkan így dalol: Valaki másé régen, Valaki mégis szeret. Valahol könny hull értem, Valaki soh’ sem feled. П. Csak egyszer hozna el hozzám még a végzet. Nem lenne több bánatom talán ? Nem hinném, hogy céltalan az Élet, Ha csókolnál egyszer igazán. Ölelne két karom, Egyetlen nap eenpán, Nem sima bns dalom Elmúlt idők után. Refr.: Azóta mintha . . . III Hogyha visszatérnél, újra tavasz volna. Szállongva hull bár a hópehely. Minden rózsa másodszor virulna, Illatozna száz virágkehely. Jöjj fehér éjjelen, Öröm vár itt reád ; Hólepte réten is Nyitnak majd violák. Refr.: Azóta mintha . . . — Az előfizetések szives megújítására kérjük helybeli és vidéki előfizetőinket. — Naptár, Julius 26 szombat, Anna, julius 27 vasárnap, Oiga, juliu3 28 hétfő, Imre, julius 29 kedd. Márta. — Női kereskedelmi tanfolyam. A református polgári leányiskola az 1924—25 tanévben újból megnyitja! az egyéves női kereskedelmi szaktanfolyamot. Jelentkezhetni lehet a raf. polg. leányiskolánál augusztus 10-ig, minden délelőtt. Az Igazgatóság. — Olcsóbb az alföldi búza a bánátinál. Bánátban befejeződött a busa aratása. Az eredmény gyenge, a buaa ára pedig magas Vevő ugyan nincs nagyon, mert kevés a pénz és a malmok nem vásárolnak. Bécabsn az alföldi busa olcsóbb, mint a bánáti. — December végéig lehet fizetni az arany koronás földadót. Julius elsejétől kezdve a földadó kivetése is aranykoronában történik. A kivetés hat hónapra siói, a julius 1-től december 81 ig terjedő fél évre. Az aranykoronás földadót a városi adóhivatalnál, hat hónap alatt bármikor le lehet fizetni. — Adomány, a menházi betegek részére Ador Sándorné névnapja alkalmával 2 klg. túrót, 77 klg. lisztet 1 liter zsirt, 6 tojást ёз 12 kíg zöldbabot adott. — Julius 28 án — csillaghullás. Három napon át julius 28 ika körül az /qu&ridák rajzának hulló csillagai láthatóak, melyek a nevezett csillagtól kiesé északnyugatra fekvő pontot sugárzanak szerte. Julius 81 én 8 óra 42 perckor ujhoid lesz. Julias 31 én részleges napfogyatkozás, mely azonban csak a Csendes- Óceán déli részén látható. — Csorvás községben meghalt özvegy Csernik Györgyné. A 42 esz ten dós asszonyhaíáiát általános eizsi- rosodáe oko/Ja, ugyanis nem kevesebb, mioí 206 kilót nyomott, úgy hogy síé'e-sége majdnem egyelő volt hosz- siuságával. — Kecskemét város múzeumát a napokban nagy ünnepség keretében nyitották meg. — Felakasztotta magát egy Jánoshalmái asszony. Egy világtalan özvegy asszooy, özv. Adám Mátyásné 67 éves jánoshslmai lakosnő julius 17 én éjjel egy ruhaszárító kötéllel felakasztotta magát. Az esetet 18 án reggel vették észre, amikor sz öngyilkos leánya Iván Jézsefné keresni kezdte eltűnt édesanyját. A hatóság részéről azonnal megindult a nyomozás, amely megállapította hogy a szerencsétlen, 7 év óta vak asszonyt, az életuntság kergette a halálba, •••• A gonosz testvér A Helyi Értesítő szerdal számának uj regénye A súlyos, nehéz napokban, amikor a valódi élet erősen nyomja az egyének vállait, a költészet ad lelki erőt, felfrissülést. Ez késztet arra, hogy időnként költeményeket adjunk közzé. Ezzel szemben a regény szórakoztat s elvonja a figyelmet a kellemetlen jelenségekről. Gondosan ügyeltünk eddig is arra, hogy regényeink érdekesek, a figyelmet lekötőek legyenek. Hogy az mennyiben sikerült, olvasóink bírálhatják el. Legközelebbi regényünk eirne : A gonosz testvér Az izgalmas, drámai jelenetekben bővelkedő regény a régi eári Oroszországban játszódik le. Színes nyelvezeten, érdekfeszitő stílusban mesél ezúttal is Figyelő, akinek avatott tolla kedvelt az olvasók előtt. Az érdekes regényre előre is felhívjuk a figyelmet. — FalábI Sándor kecskeméti lakos cséplőgéphuza^ás közben oly szerencsétlenül езеи a lovak közzé, hogy sérüléseibe rövidesen belehalt. — Az Apolló Moziban vasárnap egy elsőrangú'film a Hottentot kerül bemutatóra, amelynek izgató mozzanatai egymást kergetik, s a nézőn aggvdalom, borzalom és ámuló érzés vesz erőt. — Fólogyházán is nagy mértékben fellépett a aertesvósz. — Négyezer köztisztviselőt bocsá totfc el judus 1 óa a kormány. — Az amerikai bevándorlási törvény élteimében az 1924—25 évben a magyar bevándorlók száma a 488-st nem haladhatja meg. — A mezítelen őrült. Bajáról, egy kórházi temetésről eltűnt Ottli Ferencné félőrült asszony. A csávolyi utón akadtak rá hosszas keresés után. Teljes meztelenül betért egy utmenti korcsmába. — Somogyjád emlékoszlopa. A dunántúli Somogyjád község képviselőtestülete elhatározta, hogy a haza és a király védelmében hősi halált halt vitézeinek emlékét hatalmas, gyönyörű emlékoszloppal fogja megörökíteni A költségekre meg is szavaztak holdankint másfél kiló búzát. A község nagygazdái megfe* lebbezték a kivetést, ők sokalták azt, amit a párholdas kisgazdák megsza vaztak. Somogy-megye közgyűlése azonban a felebbezést elutasította és igy a kis Somogyjád községben már az őszre elkészül a méreteiben is impozáns, hatalmas emlékoszlop. — A kalocsavidéki Gazdasági egyesület szeptember 7-én kocsi és lóversenyt rendez Kalocsán. — Kecskemétről naponta átlag 17—20 vagon zöldség és gyümölcsöt szállítanak el. — Nagykőrösön Pesti Balázs és társai ártezi fürdőt és uszodát akarnak építeni. — őskori lelet. A marcali járáshoz tartozó Szőke pusztán mezei munka közben érdekes leletre bukkantak. A lelet a kőkorszakból való. Teknő módjára kivájt nagyobb kő, amelyben egy másik gömbölyűre csiszolt kő van helyezve,valószínűleg a gabonanemüek megörlését szolgálta, még abban az időben, amikor a kézjdarálő nem volt ismeretes. Tőzsde Telefon jelentések péntek délelőtt Egy aranykorona értéke a legutóbbi hivatalos megállapítás szerint 1633! korona 25 fillér. A korona Zürichben 0.00695 (nyitás) Egy dollár 79700—81000 K, Cseh Szokrl 2360—2430 Román Lei 835—360 Szerb Dinár 930-970 R, 100 Német Márka-------£, 100 Osztrák Korona 114 K. Gabona piac: Búza 410.000 K, rozs 855 OOO, árpa 320 OOO, zab 890000, tengeri 366.000 K. Állatpiac: Prima sertés 25000 K, közép 24500, könnyű 23—24000 K, ökör I rendű 15000-17000, közép 12—14500. gyenge 7000—11000 bika jobb min, 11—17000, gyenge 12500 —15000, tehén jobb min. 14—10600. gyenge 7500—13500 K. i Magyar Közlísztviselfik Fogyasztási, Tirmelő is Erimsiíö bintkHit kiskunhalasi fiók árudája Zilah István Petőfi- és Fő-utca sarkán levő házában folyó hó 26-án szombaton a mai kor igényeinek megfelelően berendezve megnyílik Mindennemű fűszer, gyarmatáru, lisztek és háztartási cikkek, valamint saját húsüzemünkben készült hentes áruk, továbbá budafoki pince- gazdaságából származó hegyi és homoki borok és mindennemű szeszes italok, ásványvizek mindenkor a legolcsóbb napi árban beszerezhetők Kérjük a n. é. közönség szives támogatását Arudánhban mindenki vásárolhat! A halasi boszorkány Irta -.Figyelő 2 — Mi lennél má9! Vén vagy, gonosz vagy. Sokat tudsz, amiáltal másnak árthatsz. Lelked a poklok tüzére kerül, mert már élve is a gonosszal cimborálsz. Neképmutatós- kodj! Segíts a megrontoítsn. Most haza engedlek. Ha egy hét múlva nem lesz jól ismét Vörös Judit, akkor biztosítalak, meg fogsz ismerkedni a város tömlöceivel. Az öreg asszony reszketni kezdett. — lrgalmazz kapitány uram! Mindent megteszek, hogy nehéz haragodat elvonjam magamról. Parancsolj velem. Veled nem merek ujjat húzni, mert tudom, hogy nem érted a tréfát. A kapitány intett a hajdúnak. Az kituszkolta a vén asszonyt. II, A város szélén mocsár terült el. Nád, zsombék termett ott: aki átakart hatolni, annak ismernie kellett a járást, mert anélkül elnyeli a mélység. A mocsárban apró földterületek voltak, mintegy szigetként. Az irdatlan nádas közepette valósággal bevehetetlen vár gyanánt szolgáltak. Az üldözött itt húzta meg magát abban a biztos tudatban, hogy ide a legbátrabb, legvakmerőbb pandúr sem követheli. S ha mégis egyik-másik reászánta magát, azt hozzátartozói soha se látták többé. Senki se tudta, mi történik vele. a gyenge idegzetüek, az asszonyok babonás félelemmel mesélték: a üdére csalta maga után. A mélységbe húzta és vérét szívta. Erről a lidérc- ről sokat beszéltek vasárnap délután a házak kapujában. Azt mondották, hogy bányaiakban jár és csalja maga után a férfiakat, akik követik észnólkül. S ha elnyeli őket a feneketlen mocsár, ördögi kacajjal ugrál tovább. Bizonyosat senki se tudott mondani A mese azonban szállt tovább, szájról-szájra, úgy hogy hamarosan a környékre is eljutott a hir. Már a távolabbi vidékek lakói is érdeklődni kezdtek a halálthozó halasi üdére után. Volt a városban egy fiatal pandúr. Егбз bizakodás, rettenthetetlen bátorság töltötte be lelkét. Hallott a mende-mondásról. Mint koir.oiy fér fi megjegyezte azokra : — Mende monda. Öreg asszony beszéd! Hát talán húgomat is a lidérc csalta maga után ? Mintha nem minden gyerek tudná, hogy szerelmi bánatában szaladt neki a mocsárnak ! (Folyt. köv. a szombati számban.) Üzletáthelyezés miatt rőfös- és divatcikkeket a legolcsóbban árusítjuk Üzletünket, augusztus elején Gabonapiac-tér 2 sz. Gyugel-féle házba helyezzük át. Kőfos- es divatáruüzlet Fő utca20 mi Virág állványok, kerti bútorok külöabäzö fazon szerint gyermek kocsik, utazó kosarak, kocsi kasok mérték szerint és minder e szíkmáb* vágó kosáráru beszerezhető. Nad szék fonást, rend 8 lést javítást elfogad Kovács Sándor kosárfonó Hunyadi u 4e felások kor.