Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1923 (23. évfolyam, 1-104. szám)
1923-03-03 / 18. szám
március 3. Kiskun-Halas Helyi Értesítője 3 t ;ő ra 3lt 87. ér finnt ka Pé. iát Sii l A ír ít n lg g ériuipés 5g1 i Színház. Miklósy Gábor színtársulata szerdán fejezte be előadásait városunkban. A társulat egy hónapos szezonra Kalocsára ment, ahol az első előadás pénteken volt „Hazudik a muzsikaszó“ c. operettel. Kedden este zsuffolt ház mellett „Csárdás király nőt“ adták Markovics Piri jutalomjátékául. Az előadás jó volt, a színészek tudásuk legjavát nyújtották. Dicsérettel emlékezhetünk meg Markovics Piriről, akinek a közönség sok ajándékkal kedveskedett, valamint V. Kovács Nusi és Károlyi játékáról. A vendégszereplő Markovics Bandi sokat fejlődött tavaly óta. Minden jelenete, minden egyes mozdulata a tanult, tehetséges színészt árulja el. Az ő játéka igazán a közönség tetszésével találkozhat. Szerdán este utolsó előadás ős Sugár Dezső jutalomjátéka gyanánt Kabaré előadás volt. Sugár Dezső sok ajándékot kanott. Az előadásról a közönség azzal a tudattal távozott, hogy Halason még sem lehet igy befejezni sziniszezont. Igen sok Ízléstelen dolgot hallottunk, az egyes számok összeválogatása nagyon nélkülözte a „jó ízlés“ követelményét. Ami az előadást emelte és kellemeset nyújtott az: Molnár Aranka, Károlyi János, Markovics Piri és Tóth Boriska egyes számai voltak. * * * A színi szezon bezárult, befejeződött. Vége felé bizonyos küzdelem fejlődött ki és izgatott várakozással szemlélték annak eldőltét. Bizonyos művészi kérdések körül támadt a vita és valóságos Iris almájaként dobódott a közvéleménybe, melyikük a legnagyobb, legmüvészibb kérdése. Mi eleinte csak mint néma szemlélők vettünk részt benne, de midőn erre egyenesen felhivattunk, úgy voltunk vele, mint Szent Ágoston, midőn megkérdezték tőle, hogy mi az idő? „Ha nem kérdezik tőlem, akkor tudom“ — felelte. Mi is igy voltunk vele, mig meg nem kérdezték, azt véltük, hogy nagy és hatalmas egyesek művészete, szinte természetesnek tartottuk: igy van, miként Szent Ágoston hitte, hogy megtudja mondani mi az idő. De midőn i nekünk is feladatott a kérdés, midőn elemezni kezdtük művészetét zavarba jöttünk, nem tudtunk erre feleletet adni. Reméljük azonban, hogy objektiv kritikánk nem volt hatástalan és az idő feletet fog adni a halasi közönségnek — amennyiben jövőben a társulat a közönség igényét jobban ki fogja elégíteni. FURCS /л. SÁGOK ÉRDEKESSÉGEK Az amerikai nagybácsi végrendelete (Fővárosi munkatársunktól) Amerika mindég a túlzások földje volt. Lakósainak cselekedetei előttünk sokszor szinte lehetetlenség számba mentek. Ilyen első olvasásra az is, amelyről e helyütt beszámolhatok. G. Dezső dunántúli származású fiatalembernek vagy negyven évvel ezelőtt az uj világrészbe vándorolt egyik nagybátyja. Ott petróleum forrást fedezett fel s azáltal milliókra menő vagyonra tett szert. Az amerikai nagybácsi azonban ott is megtartotta különcködő tulajdonságát és a mormon vallásra tért, ez a vallás megengedi a többnejüséget) hogy feleségül vehesse első felesége mellé annak tugat. — A nagybácsi vagy egy évvel azelőtt meghalt. Vagyonát, mely amerikai számítás szerint több millió dollárt tett ki, végrendeletileg G. D. nevű öccsére hagyta. A milliós örökség nagy örömmel I töltötte el az örököst. Ezt azonban > lelohasztotta a végrendelet azon , záradéka : „öcsémnek fel kell vennie í vallásomat, s feleségül venni leányai- ! mat. Ha azon pontot kijelölt örökö- \ söm nem tartaná be, úgy a vagyon j leányaimra száll." S Nagy dilemma előtt áll most G. I D. Vagy elesik a hatalmas örökségtől, vagy teljesiti a végrendelkező óhajtását. A választást, megnehezíti azon körülmény, hogy G. D. — vőlegény. Azok, akik az örökségről, illetve a különös végrendeletről tudnak, kíváncsian várják a fejleményeket. En magam is. Ha megtudom, beszámolok e lap olvasóinak. T. B. Közgazdaság. Budapest 1023. március 2. Búza 13500 K, rozs 8600 K, Árpa 8500 K, Tengeri 8200 K, Zab 9200 K. Badapestl vágómarhavásár, (kilogrammonként élSsalyban levonás nélkül) Ökör, legjobb minőség 350-390, közép 260—340 lilányabb 180—250 Bika jobbmin 320—-380 silányabb 220—300 Tehén jobb minőségű 280 360, silányabb 180-260 Fenwevárosl sertésvásár. Felhajtás 580 darab serrés Kiadatott Könnyfi 560 — 675, к ö- sép 650—710 kor-ig, nehéz prima 655—720 Hirdetmény A Halasi Takarékpénztár r. t. Kiskunhalas, 1923. évi február hó 25.-én tartott 50. évi rendes közgyűlésén a következő határozatot hozta: 1) A Halasi Takarékpénztár Részvénytársaság közgyűlése elhatározta, hogy a részvénytársaság jelenleg 1,000.000 koronát kitevő teljesen befizetett alaptőkéjét 10.000 darab egyenként 200 korona névértékű uj részvény kibocsátásával 3,000.000 koronára emeli fel. 2) A kibocsátandó uj részvények 1923. évi január hó 1.-től részesednek az üzleti eredményben. 3) Az újonnan kibocsátandó részvényekre nézve a régi részvények tulajdonosait elővételi jog illeti meg oly módon, hogy minden 1 darab régi részvény után 2 darab uj részvény vehető át. 4) Az uj részvények átvételi árfolyama darabonkint 500 korona és költség és illetékátalány cimén további 30 korona fizetendő részvé- nyenkint. 5) Az elővételi jog 192?i évi február hó 26.-tól -1923. évi március hó 15.-ig bezárólag hétköznapokon, a rendes hivatalos pénztári órák alatt Kiskunhalason a HaiasiTakarék- pénztár r. t., vagy‘pedig Budapesten a Pesti Hazai Első Takarékpénztár Egyesület (V., Deák Ferenc-utca 5. sz. a.) pénztárnál gyakorlandó. 6) Az elővételi jog gyakorlásával egyidejűleg befizetendő az uj részvények kibocsátási árfolyamának 60°/o-a, vagyis darabonkint 250 korona és költség és illetékátalány cimén darabonkint 30 korona vagyis összesen 280 korona; további 50°/, pedig vagyis darabonként 250 korona 1923. április hó 15.-ig fize- 1 tendő be. • 7) Az elővételi jogával élni kivánó részvényes tartozik a régi részvényeket szelvényiv nélkül a fentneve- zett benyújtó helyek egyikénél joggyakorlási bélyegzővel való ellátás végett benyújtani. 8) Amelyik részvényes elővételi jogát az 5-7 pont értelmében 1923. március hó 15.-ig nem gyakorolta, az elővételi jogát elveszti és kártérítésre igényt nem tarthat. Az a részvényes pedig, aki az uj részvényekre а II. részletet ,1923. április hó 15.-ig készpénzben be nem fizette, az uj részvényekre való jogát és az általa teljesített korábbi befizetését elveszti. Az általa befizetett összeg a tartaléktőke javára fog íratni, a részvény pedig az alábbi 9. pont szerint fog értékesíttetni. 9) A közgyűlés felhatalmazza az igazgatóságot, hogy a régi részvényesek által át nem vett uj részvényeket szabad kézből, de 530 koronánál nem alacsonyabb árfolyamon értékesítse. 10) A részvényekért a névértéken felül befolyó összegből a költségek levonása után fenmaradó felpénz a tartaléktőke gyarapítására fordi- tassék. Halasi Takarékpénztár R.-T. I Meghívó. Nagy táncvizsga-est lesz a 48-as kör nagytermében f. hó 4-én. Tisztelettel meghívom mindazokat, akik eddig is jól érezték magukat tánciskolámban. Tisztelettel Hahn Gizella áll. oki. tánotanitón( Gyenge lelKeK Idegenből átdolgozta: Figyelő 4 — Levelet ? Nem hinném! . . . Halt . . . igen, emlékszem. Tényleg különös módon jutott gazdám a legutóbbi időben egy levélhez. — S hogyan ? Mondja el 1 Minden a legkisebb, legjeletékteienebb dolog is érdekel. — Három nappal uram eltűnése előtt — kezdte a szolga—kikoesiztunk. Midőn a parkon keresztül lassan, lépésben hajtottunk, koesink felé öreg közeledett. Rongyokban lógott róla a mha és arca elárulta a hosszadalmas nélkülözést. A koldus jelezte, hogy néma, s közel lepve egy lepecsételt levelet nyújtott át gazdámnak. Ekkor észrevettem, bogy uram elhalványult és összerázódott. Hogy miért annak még ma sem tudom megfejteni az okát. Pinkerton élénken figyelte az előadást. Areára sajátságos mosoly lopódzott. A szolga folytatta: — En elakartam kergetni a koldust, mert nem tetszett. Gazdám azonban nem engedte, Megajándékozta néhány pénzdarabbal s elküldte. „Hadd éljen ez is" — mondta. A levelet sem láttam ezután, de láttam, bogy gazdám nagy érdeklődéssel olvassa, tehát nem lehet egyszerű kolduló levél. — En is azon a nézeten vagyok — mondta a detektiv. — Egész biztos fontos dolgokat tartalmazott a koldus levele. Kutassunk ezért, hátha többek között azt is felleljük. De mi ez? Keskeny levélke, melyet csupa szám takar. Felül pedig egy halálfej. Most egy nyomra akadtunk, amely jovább vezethet* Ha a számokat meg oldhatóm, talán fontos adatra bukkanhatok. Ehhez pedig nyugalomra van szükségem. Lesznek ezért szívesek, s egy félórára átfáradnak a szomszéd szobába. Vagy egy óra hosszat várt türelmetlenül a szomszéd szobában Eliza. Közben egymást vigasztalták a hü szolgával. Ekkor hirtelen feltárult a dolgozó- szoba. — Lépjenek be, — mondta Pinkerton ünnepélyesen. Eliza és az öreg szolga besiettek. Midőn a detektiv arcára pillantottak, szinte megijedtek annak komolyságától. — Megtalálta a titkos számjegyek nyitját ? — kérdezte Eliza. — Igen. — S kedvező, avagy lesújtó valót tartalmaz ... Ne hagyjon bizonytalanságban . . . Beszéljen 1 . . . Mondjon el mindent 1 . . . — Gyermekem, — válaszolt Pinkerton — a levél nem sok jót jelent önnek. Eliza összerázódott. — Megoldottam a halálfejes levél rejtélyét. Es abból látom; Anisz lord komolyan elhatározta magát az öngyilkosságra. Hogy - pedig ebben a pillanatban az élók közt van e még, arról hamarosan meg fogok győződni. Most már tudom: hol és merre keressem. — Hol? A detektiv halkan, szomorú hangón mondotta : — Az életuntak egyesületében. — Hát az mi ? — Kérdezte Eliza megdöbbent hangon. — Sokat positivet, nem mondhatok róla. Tény : van valami szövetség- féle, amely a gyenge lelkek kezére játszik és átsegíti őket a másvilágra Csak igy tudjuk megmagyarázni, hogy előkelő állása, korrekt urak nyom nélkül eltűnnek. Elintézik előbb pontosan, rendesen ügyeiket, — s aztán senki se tud többet felőlük. Sok esetbea valósággal gyilkosságra lehetne gondolni, a hátrahagyott rendelkező sek azonban tervszerű öngyilkosság mellett szóinak. Mindegyik végrendelkezett, 8 eltüntetett minden legkisebb nyomot, amelyből következtetni lehet a titkos segítőtársra. Ennél, most én se mondhatok többet. — ön azt gondolja, uram — kérdezte Eliza ziháló kebellel — hogy Anisz lord aa életuntak egyesületének tagja lett? — Igen. — De miből? — Nemcsak gondolom, hanem egész bizonyossággal tudom. Nézze csak, kisaszony a halálfejes levélen e szavakat, melyek megfejtés után igy hangzanak : „Holnap éjfélkor szokott helyen döntés. Remélj, testvér, talán téged vált meg a sors. Elnök,“ — Nem értem a levelet, — mondta Eliza — Magyarázza kérem meg. — Nagyon egyszerű. Értesítik a lordot, hogy döntenek sorsa, azaz élete és halála felett. A szerencse : ott a halált, a megváltást jelenti. Sietnünk kell ezért a titokzatos egyesületet fellelni. О t találhatjuk meg a lordot: talán még élve ? — S hogy fog az önnek sikerülni ? — a módot bizza reám gyermekem. Az az én titkom. Most pedig menjen szépen haza, s kérje buzgó lélekkel az Eget, hogy legyen kegyes szerelmese iránt s halassza el reá- vonatkozólag az egyesület döntését. — Azt meg is fogom tenni, Pinkerton ur. — Imádkozom, s bízom, bogy meghallgatja az Istea egy bűnbánó lélek fohászát. (Folyt. köv. a szombati számban.) Ш.