Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1923 (23. évfolyam, 1-104. szám)

1923-05-09 / 37. szám

Kiskun-Halas Helyi Ertesitője május 9. A vetések állása A földmivelésiigyi minisztérium jelentése A földművelésügyi minisztériumnak most kiadott jelentése szerint az őszi büzavetések általában jól telel­tek, a koraiak igen szépek és sürüek, a későbbiek több helyütt ritkák és gyomosak. A tavaszi büzavetések legnagyobbrészt jól keltek és a leg­utóbbi esős időjárás következtében szépen fejlődnek, — Az őszi rozs­vetések igen sokat javultak, általá­ban szépen bokrosodtak, szárba in­dultak, sőt sok helyütt már kalá­szukat is kihányták. A tavaszi rozs­vetések jól keltek és szépen fejlőd­tek. — A tavaszi árpa-és zabvetések általában jói keltek és elég sürüek, egészségesek ёз szép üde zöld szí­nűek. — A tengeri vetésével a gaz­dák megkéstek. — A burgonya ül­tetését jórészt befejezték. Ingatlan eladások a Tárosban. Ikotics Kálmán megvette Szekulesz H. Hermann ingatlanát 220000 K, Biró Ferenc megvette Biró Eozál szőlőjét 250000 K, Molnár Sándor és neje megvették Csömör Péter ingat­lanát 88000 K, Ördög Páiné meg­vette Hegyi* Sándör és neje ingat­lanát 100000 K, Orbiu I Antal megvette Varga Sándor lakóházát 46000 K, Gombocz István megvette Mészáros Imréné ingatlanát 12000 K, dr Práger József ügyvéd megvette Terhe Alajos Miklósáé lakóházát 200000 К/ Lopásért 5_évi fegybáz Kútba ugrott a rendőrség elől Öt rendbeli lopás büntette miatt állott Kendro Vince nagykőrösi lakos a törvényszék előtt. A vádlott lopás miatt többször büntetett előéletű egyén, ki 1922. júniusától novembe­rig különböző helyekről nagy értékű ruhaneműt, ezüst és aranyékszereket s más egyéb holmit lopott el. Öt ízben bizonyult rá a lopás, melyek közül azonban csak hármat ismer be, a többit tagadja. Amidőn a rendőrség elakarta fogni, öngyilkosságot kísérelt meg s a kútba ugrott. A rendőrség azonban ebbeíi szándékában megakadályozta. A bí­róság az elkövetett öt lopás közül egyet rablásnak minősített, egyéb­ként pedig a vádlott tagadásával Szemben mindegyiket beigazoltnak látta a tanúvallomások alapján s ezért őt 5 éyi légy házra Ítélte el. Értesítés ! Tánetanintézetemet a nyári idényre a Gvugel-vendéglő kert- és zárthelyi­ségében tartom, a vasúti állomás mellett. Beiratkozni lehet naponta bármely időben. Tanidők: J. Baby kurzus hetenként 2-szer d. u 3-tó 5-ig. II. Diák kurzus hetenként 2-szer d. u 5-tol 7-ig. III. Elitté felnőttek este 8-tól 10-ig hetenként 2-szer. IV. Vegyes felnőt­tek este 8-tól 10-ig hetenként 3-szor. V. Egyes társaságok külön is csoportosul­hatnak. VI. Különórák d. e. 9-től d. u. 2-lg. Házaknál la. Tandíj a kurzusokra előre fizetendő, melyet a rendőrhatóság megál­lapított. A 10 és 11 éven felüli leánykákat, föltétien gardírozni kell. Ismétlő és vegyes­táncgyakorlatokat nem tartok, mert óha­jom az, hogy a halasi ifjúságot jól és ki­fogástalanul tanítsam be. Tehát csak mint tanulót veszem fel intézetembe (ifjú, vagy felnőttek). A n. é. szülők szives párt­fogásába ajánlva maradok mély tisztelettel Gulyás oki tu ne. a nitó, 11. ног, Kőhíd-utca 8. Népesedési mozgalom. — április 30. — május 7. — Születtek: Szabados Imre és Jarjabka Má­riának Imre nevű fiuk, Abrahám Purus And­rás és Ternyák T. Máriának Ferene nevű fiuk, Sehwarez József és Perlmutter Hermi­nának Izsák nevű fiuk, Baki István és Da­rányi Zsófiának István nevű fiuk, Fodor János és Elő Máriának János nevű fiuk, Nagy András és Mérész Teréziának János, Mihály nevű fiuk, Abrahám P. Péter és Meszes Juliannának László nevű fiuk, Oeskó József és Kürti Juliannának István nevű fink, Sipos Imre és Süveges Zsófiának István nevű fiuk, Darányi Pál és Pólya Zsófiának Pál nevű fiuk Elhaltak: Modok Miklós 69 éves, Borbás Sándor 73 éves, Paprika Irma 3 napos, Czunyi Jolán 6 hónapos, Császár Pál 45 éves, Strumpf Péter 3 éves, Huszti József 2 hónapos, Berger Gábor 17 hónapos, Szabó Lajos 3 hónapos, Tinnyei Istvánná László Anna 61 éves, Harkai Sándor 16 éves, Szűcs Balázs 3 hónapos. Kihirdetett Jegyesek: Batiz Károly Har- nóezi Etelkával. Benedek István, Imre Baosó Zsuzsannával, Szabó Jenó Bánóezki Julian­nával. Zuschlag János Makai Jolánnal, Föl­des György keceli lakos Váezi Máriával, Tallér István Agóes Erzsébettel, Egybekeltek: Vágó József Orbán Eszterrel, Sándor Balázs Szóke Ida, Teréziával, Égetó Imre prónayfalvai iakós Gyulai Judithtal. Domonkos Kálmán Makai Kornéliával Breeska Gábor Monda Juliannával Közgazdaság. Budapest, 1923. május 8. A magyar korona Zürichben 0.101/» A Deviziaközpont valuta és devizaár­folyamai : Valuták: Dollár 5230—5380 8, Márka 016--0 18, Osztrák korona 0.7.70 Szokol 154-160, Lei 25-27, Dinár 67.-­8uza 26500 8, rozs 17500 K, Árpa 16500 8, Tengeri 16500 8, Zab 18000 8. Budapesti vágómarhavásár, (kilogram­monként élősúlyban levonás nélkül) Okőr, legjobb minőség 950-1050, közép 660—880 silányabb 450—600 Bika jobbmin 750—90 0 silányabb 500—700 Tehén jobb minőségű 750 900, silányabb 450—680 Fereaeváresl aertésvásár. Felhajtás 1*00 darab sertés Eladatott Könnyű 1110-148 5, kö­zép 1270-1435 kor-ig, nehéz príma 1270-1890 CS ÁRUTOK. ............................................——... A bűnbánó. A Helyi Értesítő számára idegenből átdolgozta : Figyelő. 18 Az ablakhoz ugrott és már eresz­kedett le a kötéiea hogy felvegye а harcot, ha szükséges a vérebekkel. Ekkor feltekintett ь Orgareff Péter vad alakja bukkant fel előtte, A gazember szemei villogtak. Kezében fáklyát tartott. Közvetlenül mögötte alvezére állott. Fölül s nihilista vezér; alul a vér ebek, Harding egyik kezével a kötelet tartotta, másikkal revolverét húzta elő hogy megvédje magát a dühösen vonító vérebektől. Alul ugattak, vonítottak a vérebek ; fölül gúnyosan, áilatiasan kacagott Orgaref. A detektív látta, mi a szándéka. A kötelet akarja elégetni, hogy a mély* sógbe hűljön. Gyorsan kellett ezért lefelé kúsznia. — Elvesztél mindenképpen gai kopó 1 — Kiáltotta a nihilista vezér. Hü állataim végeznek veled Harding istennek ajánlotta lelkét, 8 leugrott a kötélről. Harcra készen állott, hogy meg­küzdjön a vérszomjas bestiákkal. Ekkor váratlan esemény történt. Ssjáíságos fütty hangzóit. A vérebek farkcsóválva rohantak tovább, egy női alak felé, aki barát­ságosan, faldarabokkal csalogatta őket aiagához. Mária volt A kutyák jól ismerték, mert koráb ban, mielőtt még a nihilistákhoz kerül­tek, a vadásziakban nevelődtek. — Jöjjön gyorsan — mondta a leány a detektivnek. — Az állatok moat nyugodtak, igy veszély nélkül juthat ki, hogy véghez vigye felada­tát : a nihilisták tönkretételét. Valóban, az utón a felfegyverzett földmivesek nagy száma várt Har- díngra, hogy vezetésével megtámad­ják Orgareff Péter bandáját. Mária buzdította őket s szervezte meg. Mi okolta a fiatal leány e gyors léiekbeli átváltozását? Mi Jvitte arra, hogy szembe forduljon azokkal, akik­ben bízott, s akiknek vak eszköze volt ? A kiábrándulás keserű tudata I Hogy az olvasó ezt megértse, visz- sza kell térnünk egy a vadásziakban lejátszódott eseményhez. Midőn a detektív a vadászlakot felkereste, — a padlásszobában szemére hányta Máriának, hogy egy sötét- lelkű gazfickónak áilott szolgálatába, éppen annak, aki nővérét megrontotta és tönkretette. Mária mint a villámsujtott élénken tiltakozott a vád ellen. Orgareff nem rabló ; 6 a szabad­ságért, az igaz ügyért küzd a zsar­nokság ellen. Lelke tiszta minden anyagias, földi ocsmányságtól. Olyan vezér, aki eszméiért életét is kész kockára tenni. — Lecsúszott gavallér ő — vágott I közbe a detektív. — Egyéni bosszú vezeti a nagyherceg ellen, aki aljas I üzeímei miatt eltávolította köréből. ! Akarja, hogy bizonyságot szerezzek arról önnek ? — Ariéi, üi állításait rágalomnak I tarthatnám I A detektív egy fényképet vont elő zsebéből és azt az elmebeteg szemei I elé tartotta. A szerencsétlen leány egy ideig lélek nélkül bámult maga elé. Majd a képet észrevéve arra irányította pillantását, s hirtelen ijedt kiáltásban { tört ki. — Mit akarsz ? Eljöttél újra, hogy i tónkra tégy ? Becsületem kell ? De megöllek 1 • Ezzel a detektivnek rohant. Егг-je azonban elhagyta és sírva estit össze. Amikor néhány pillanat múlva magához tért, gyenge hangon, értel­mesen szólt. — Hol vagyok ? Te vagy az Mária ? Miért olyan homályos itt ? Ki az az ur ? — Az ön védelmezője, aki eljött, hogy bosszút álljon gaz tönkretevőin. i — Igén, mar emlékszem. De csak a régi emlekek merülnek fel előttem. Egy borzalmas éjszaka tudata égett, izzofct agyamban. Már emlékszem mindenre s ttrdora, kj volt élelem megroatója. A fénykép — eredetijét fel kell találnom,, hogy körmeimet arcába vágjam és elégtételt szerezzek gyalázatomért. (Folyt, köv a szerdai számban.) ' .......... Meghívó. F, hó 13-án (vasárnap) a Gyugel ven­déglő zárt és kerthelyiségében tartandó népies táncmulatságra. Kezdete d. u. 4 órakor. Belépti dij személyenként 200 kor. Felűlfizetések köszönettel fogadtat­nak és hirlapilag nyugtáztatnak. Jó zené­ről gondoskodva van. Tisztelettel Gulyás I tánctanitó. j ■ ■■■■ ----­I Hosszú vörös és hossvu sárga eredeti északnémet f fajasonosság és csiraképességért fele­lősséggel, inig a készlet tart kapható Berjl Mór és Tsa cégnél Magán hirdetések. Fó u. 77 sz, lakóház eladó. Ugyanott kisebb-nagyobb ablakok, fél öl akáefa és 50 kéve verni való nád eladé. Egy női arany óra lánccal eladó. Cim a kiadóhivatalban Kossuth u. 8 ez. alatt egy üzlethe­lyiség és egy bútorozott szoba kiadó Fehér és fekete tetőeserép eladó Bereci Lajos angol úri és női szabó értesíti az úri és hőigyközönséget, bogy a leg­újabb divat szerint készít angol női kosztüm, köpeny japán és fraueia estélyi és uteai ruhákat. Egy vagy két néi próbababát meg­vételre keres Tisztelettel Bereoi Lajos űrt és női szabó Tompa u 14 Egy pár uj box 41-es csizma eladó Nagy u 21 sz .eipészüzletben Jókarban levő két sifonér eladó Árpád u 35 ez alatt Friss darabos mész és cement kapható Fö-u. 57 ez, alatt,Korda tanár házában 68 hold füzes pusztai prima birtok közel a városhoz oki. 2d-tól haszonbérbe kiadó Tudakozódni özv. Pázsit Józsefnénál Mélykúti u. 2 sz. Fehérnemű és felsőruha varrást öl­esén elvállalok, esetleg házhoz is megyek. Kiss Juezika Homok-n. 2 sz. Biró Imréné tudatja, hogy Petőfi-u. 14 sz. cipész üzletet tovább vezeti hol ol­csón és szolidan áll a közönség rendelkezé­sére, melynek szives pártfogását kéri Makai Antai vendéglősnél naponta friss csspolásu jégbehötött sör kapható. Használt cinn fürdőkádat megvételre keres Weisz Endre Kossuth .uteai üzletébe. Elcserélném kétszobás lakásomat hasonlóért vagy egy szobásért Tudakozódni Szövetségtér 3 ez alatt Eladók kisebb nagyobb aj teknők és vályúk. Megtekinthető Dohány-u. 3 sz. özv. Borbás Imrénénél. Lakatos vagy kovács segédet és erősebb fint tanoneznak felvesz Gyenizse József géplakatos, Egy 5 szoba, konyha és éléskam­rából álló lakóház, egy négy részből álló magtár, 100 jószágra való istálló, 1000 n. öl portával eladó külön külön is Tudako­zódni Fleisehl Lipótnál Vásártér 8. Permetező gépeket jutányos árban javít Práeza Pál lakatos Bem ntoa 1 sz Mészöly-féle ház. Olcsón eladó egy pár keveset hasz nált szőrme és egy pár bőr csizma, 2 pár cipó, egy szoba nrszék, 1 szép ágy és egy asztal teritó, 1 asztal sparhert, 1 középnagy öntött vas kályha 2 drb 50 literes boros hordó, 2 drb réz gyertya tartó, 2 drb fal­vasait hámfa, 2 drb nj kötófék, 3 drb rúd tartó láne, 1 kisebb szerű családi jégszekrény Vásártér 8 sz. vendéglőben, bol siller bort is vásárolnak. Értesítjük Kiekuahfilas város n é. közönségét, hogy a Népszigeti fürdő és vendéglő rende­zését és kezelését átvettük, azt a mai kornak megfelelően berendeztük, hol a t. közönség részére állandóan kád- és sz&badfüsdő áll rendelkezésre. Elsőrendű italok, hideg és meleg ételek a legjutányosabb árban szolgál­tatnak fel. Az üzlet vezetője Gross Tivadar. A megnyitó ünnepély holnap csütörtökön d u 8 órakor les*, ahol I az önkéntes tűzoltó zenekar, valamint i minden vasárnap délután В órától ; 7 óráig térzenét szolgál. Telefon 35. A nagyérdemű közönség szives ! pártfogását kérve, tisztelettel: I ___________Bacsó és Gross. Kői chewreaa mig a készlet tart 12.000 kor. Tirmann Konrád ! üzletében, a Városházával szemben felelős szerkesztő és taptulajdonos: PRÄGER JÁNOS Ozon crém Szeplöt, rnájfohot, pattanóit, s ömölt, orrvörösséget tökélétosen s gyorsan elmulaszt, • Barna napsütött arcbőrt hófehérré varázsol. Minden arc­bőr üdo és fiatalos lesz tőle. — Kapható az egyedüli készítőnél Rácz János gyógyszertárában, Kossuth-u. 1. (Takarék épület.) Halas, 1923, Nyomatott Práger Ferene Lapvállalat könyvnyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents