Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1921 (21. évfolyam, 1-52. szám)
1921-12-07 / 49. szám
KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJEJ december 7. m Az uj kormány. Miniszterelnök: Bethlen István gróf. Külügyminiszter: B4nffy Miklós gróf. Hadügyminiszter : Belitska Sándor Pénzügyminiszter . Kállay Tibor. Belügyminiszter : Klebelsbsrg Kunó gróf. Kereskedelemügyi miniszter: Hi- gyeshaimy Lajos. Valiig- és köíoktatásügyi miniszter: Vas* József. Fjldraiveíésfigyi miniszter: Mayer János. Igazöágügyminiszter : Tomesányi Vilmos Pál. Népjóléti miniszter: Bernolák Nándor Közéielmezé3ügyi, táreanéikttli miniszter : Tórfi Béla. A város a vitézi birtokra egy halasi rendőrellenőrt terjeszt fel. Néhány hónappal ezelőtt iktatták ba ünnepélyes formák között a város által adományozott vitézi birtokba Vitéz Halasi Albertet. A város a második vitézi birtokra, amely szintén Fehértói van és 7 holdból áll, Futó István halasi rendőr- ellenőrt terjeszti fel. Futó 1914 ben vonult bs a háborúba, ahol az utolsó Bapokig ott volt. Kétszer sebesült meg. Kitüntetései a kővetkezők: 3 nagy ezüst, 8 kis ezüst, 8 bronz érem, porosz herei medál, vörös sasrend érem, sebesülési érem és Károly kereszt. i napszámosokat ős a munkád sokat Is felveszik az ellátatlanok névsorába. Tudvalevő, hogy az ellátatlanok sorába z>sm voltak felvehetők a mező- gazdasági munkások. Ezen intézkedés nagyon káros volt, amennyiben igen sok földmives napszámos téli hónapokban munkaalkalom hijján lisztszügségletét a szabad forgalomban beszerezni nem tudja. Ezen segít a földmivelésügyi miniszter rendelete, mely kimondja hogy munkások, kik önhibájukon kívül nem tudták magukat gabonával ellátni, külön ellátatiansági kataszter be veendők fel és részükre nem a rendes 6 k!gr fejadag, hanem az ese teaként külön engedélyezendő liszt adag fog megállapitatni. Ezen napszámos fóldmivesek összeírása városunkban f hó 9 tői 14ig tart. Sebőn Samu _ haias város legoleaébb és ftl A lügnsgyobb v&lasztéki rö- A "^fö* és divatáruháza. Vőlegényeknek eaktvő fek«U raliz kalmék. Menyasszonyi kalangyák. Téllkabftt kelmék. Strux («iam») nadrág kelmék. UTÓI kosztüm kék és divat mintkban. Férfi öltöny kelmék divat színekben. Felhívom figyelmét az igen tisztelt v*v$ közönségnek, kegy akit érdekelnek a fenti cikkeim saját érdskékea tekiatse Heg és gyé- zédjéa Heg ai)i as ölesé árnkréL valamiül eletcaagé miatségérél. 29 vaggonlaKó van Halason. (A rendőrség lefoglalja az üres lakásokat.) D<\ Jttnoy Andor rendőrkapitány közli velünk: A népjóléti és munkaügyi minisz- tariumnak rendelete alapján az üresen álló lakásokat, lakrészeket december 13 ig a rendőrségnél hivatalosan be kell jelenteni, a december 12-ike után magüiefiídé/Jákásokat ói lakrészeket pedm.v£-^wégürésedés ténye előtt 8 nappalJ^jrbófeienteni. Lakást, lakwezWagy egyéb helyiséget lakásigazolvány nélkül sem tulajdonjog alapján saját házában, sem bérlőt utján másnak házában elfoglalni nem szabad. Ha valaki valamely lakásba vagy lakrészbe beköltözködik — tekintet nélkül arra, hogy a beköltözés igény- bevételi határozat alapján vagy a nélkül történik — nálam tartozik bejelenteni. Aki ezen rendelkezéseket megszegi 6 hónapig terjedhető elzárással és 3000 korona pénzbftntetésiel büntethető. Tekintettel arra, hogy Kiskunhalason eddigi pubatoláiaim alapján, vannak lakások, melyeket talijdono- saik minden módon igyekeztek a igyekeznek ma is a hatóság rendelkezései áléi kivenni. Tekintettel arra, hogy városunkban még ma is 39 család s több tisztviselő szükséglakásokba, vaggonokban meghúzódva szenved, bitóve a hideg időjárás és nélkülözéseknek, addig míg mások, kik nem érezték mi az a családi otthont otthagyva, esetleg mindentől megfosztva, meggyötörve — menekültnek lenni — jó módban élnek gondnélkül s nélkülözhető lakrészeiket sem akarják azon szerencsétlen menekülteknek átengedni, kijelentem, hogy a rendelkezések megszegőivel a legszigorúbban fogok eljárni e a kihágási eljárás során az elzárás büntetést is kímélet nélkül akalmazai fagom. December 7. után 2537 K. a váltságbuza ára. A halasi gazdakőzönságet a buza- váltság lefizetési kulesa tartja izgalomban. Ugyanis deezember 7-ig lehetett a kedvezményes 1000 koronás búzaárat vagyonváltság fejében lefizetni. Ezzel azonban keveseu voltak tisztában, mert a törvény kihirdetett szövegében a kedvezményes 1000 K. buzaszámitás 8 hónapra volt sajtóhiba felytáa megjelölve, amely tévédéit néhány nap múlva követte csak a helyesbítés 8 hónapra. Ez & 3 hónapra való kiigazítás elkerülte a gaadaközőnság figyelmét. Mint a bomba hatott a gazdakő- zönségre 6 nappal ezelőtt kiadott 178/691 ss. pénzügyminiszteri rendeletét, amely a váltságbuza árának december hóra szóló megállapításáról intézkedik. Eszerint december 7. után a vagyonváltság fejében fizetendő búza mázsáját 2537 koronába számítják. Azok a váltságkölelezettek, akik fizetési kötelezettségüknek december 7 ig eleget tesznek, a búza mázsáját 1000 koronába számíthatják. Az uj intézkedés a váltság összegénél óriási külőmbséget jelent. December 6-án például 30 mázsa búza fejében 30.000 koronát tartozik fizetni a váltságköteles, mig pár nappal később ugyancsak 30 mázsa helyett 50 740 korona a letétbe helyezendő összeg. Deezember 3Mg meghosszabbítják a kedvezményes fizetést? A pénzügyminiszternek ez a rendelkezése a politikai pártokat is foglalkoztatja, mert igazságtalannak tart ják, hogy ettől a kedvezménytől azért essenek el a gazdák, mert a kormány a törvény előnyeit kellő időben nem hozta nyilvánosságra. Ilyen körülmények között kérdés: szabad-e fentartani ezt a rendelkezést, amelyről cbhk nagyon kevés gazda tud ? úgy, hegy a törvényéé kedvezményt alig vehetik igénybe. Értesülésünk szerint nem lehetetlen, hogy a kedveménytt fuetétt december 31 ig kitérj etetik Ennek adott kifejezést Dr. Kolonviry Kitt István nemzetgyfilési képviselő is, aki szombaton ette jött meg Budapestről. A vasárnapi értekezletVasárnap d. e. V» U órakor a közgyűlési teremben nagyszámú birtokos előtt Dr. Thuróczy h polgármester és Fadgyas Áron nyilvántartó ismertették a vagyenváltságnak ezt a részét. Dr. Thuróczy közölte erre vonatkozólag a hatóság álláspontját, majd azt, hogy a halasi adóhivatal nov. 36 án kapott utasítást, begy a vagyon* váltságot deezember 7 ig szedje be, amelyet készpénzben, hadikőie-önben lehet fizetni. Fadgyas Áron szakszerűen ismer- i tette a vagyonváltság törvényt. Cözöi- i te, akik deezember 7 ig nem tudják a befizetést eszközölni, leghelyesebben teszik, ha a váltságösszeget birtokukra betáblázzák, mert a birtokra a gabonamennyiséget táblázzák be, amelyet a tőzsdei áron keli kifizetni. Majd ismertette, hogy a földbirtok, szőlő után holdanként mennyi a vált- ságösszeg, valamint a felszerelések után. Birtok eladás esetén a vevőt terheli a vagyonváltság. az értekezlet dr. B&bó Mihály felszólalása után ért véget, aki kérte, sürgős felterjesztés menjen a hatóságtól, hogy azokat is részesítsék kedvezményben,^ akik 1—2 héten belül a vagyoirviltílgot kifizetik. Kevesen fizették fie a kedvezményes vagyonváltságot. ■ Hétfőn és kedden a városházán száz I és száz ember tartózkodott, akik siet- i tek, hogy a kedvezményes fizetésnek eleget tehessenek. Tegnap, ked- ; den járt le a határidő ás megállapit- | haté, hogy a gszdttközönségnek leg- i nagyobb része nem tadott eiegst tenni I a fizetésnek. Egyrészt az idő rövid volt, másrészt kevesen tudtak róla, de I legnagyobb baj az volt, hogy a szükséges pénzt nem tudták előteremteni. A fizetések elfogadását ez államkincstáron kívül a várorházán is eszközölték. Halason több százra rúg azok száma, akik a vagyonváltsággal kapcsolatban érdekelve varnak. Halasról a vagyon- váltságból körülbelül 40 millió korona várhaté. 12 jelölt a Jánoshalmái kerületben. A jánoshalmi kerületben, ajnely csonkakerület volt, december 11-én tartják meg a választást. A kerületben 12 jeiöit küzd a mandátumért. A legkomolyabb két jelölt: Nagy Pál, a kerület volt képviselője és Angyal Pá! egyetemi tanár, a kereszténypárt jelöltje. Színház. Kis grízét. (Bemutatták december 2 és 3-án.) A színtársulat pénteken és szombaton a Vígszínház egyik újdonságát: a Kis grízét tét mutatta be. Az operett két női főszerepe M. Kovács Terűi és Markovics Piri kezében volt. M. Kovács Terus kedves, közvetlen játéka rászolgált az elismerésre és tapsra. Markovié« Piri jól domborította ki szerepét, Agothay, mint mindig, nagyszerű volt; jót írhatunk Bartesról is. Markovics Bandi a cigányprímást nem adta természetes- Béggel. Nagyon erőltetett volt alakítása. Ez a szerep jobban illett volna Bokor egyéniségéhez, kár, hogy őt mellőzik. Az előadás sikeréhez a zenekar játéka nagyban hozzájárult. Vasárnap, népszínmű ment: A tót leány, némi szerepváltozással. A nagy számú közönség a darab egyes részein jól mulatott, de a jó kedv a színpadon is megvolt. A tóth leányt igazi, jó alakításban M. Kovács Teruatól láttuk, Agethai mint állatorves rendkívüli mulatságos volt; a közönségnek nagyon tetszett. A többiek is: Mik- lésy Gábor, Bartos, Ernyei. és Markovié» Piri hozzájárultak a darab sikeréhez. Hétfőn este Molnár Ferencz „Színháza* került színre. Molnár darab Halason is elég nagyszámú közönséget vonzott. Molnár Ferenc* három részben jellemzi a színészeket nagyszerű tollával, sokszor a valódi életet visszatükröző jellemvonásokkal. Az első részben a megcsalt férjet Bodnár remek alakításában láttak, a csábitó színészt Mikióssy Alsdár jellemezte, a tűzoltó, aki őrül a botránynak: Mikióssy Gábor volt. A második részben meglepő hűen játszotta végig Bodnár a megsebesült színészt, aki sebesülten végig komé- diáz egy jelenetet, hogy meg ne alázza magát az előtt, akit szeretett. Bodnár ért a gyors érzelemátvitelhez, s nagyszerűen adta vissza a szerző intencióját. A közönség meleg elismeréssel adózott játékának. Kívüle M. Garami Jolán mutatott jó alakítást. A harmadik rész egy színigazgató irodájában játszódik le. M. Kovács Terus, a vidéki koristaleányt életbüeu ábrázolta és 6 róla a kritika csak a legnagyobb elismeréssel emlékezhet meg Jók voltak még : Miklósy Aladár Bodnár. Heti mSfor : Szerda : Drótestót Csfitörtők : A bor Péntek: Mozgéfényképefe. Szombat és vasárnap. Kii kadét. Hétfőn: Maria del Carmen. ,gedd: Pesti asszony. „Diced inbifkal Árpád u. 27 sz. (kath. tempiem mögött) Mindig a legjutáiyusabban vásárolhat: Kalapokat, sapkákat, awettereket, ratlag etaéruhákat. Cérna gomb nagy választékban. Női ruhák Mérték utáa azonnal kéailttetnak. Gyermek és kontót cipők raktárra#. ; : Szára«« látogatást kér; Gáspár át társ»