Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1921 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1921-08-10 / 32. szám

KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE' augusztus 10. U Augusztus 20=án vonulnak be csapataink Bajára. — A szerbek megkezdték a bajai háromszög kiürítését. — Segély aSzibériában meghalt hadifoglyok hozzátartozóinak. (A hatóság közlése.) A városházáról kaptak az alábbi közleményt: „A Szibériában volt hadifogolyok az egyes táborok feloszlatása után fennmaradt összegeket a honvédelmi miniszternek azon rendeltetéssel bo­csátották rendelkezésére, hogy abból a Szibériában elhunyt magyar hadi- tí foglyok ínséget szenvedő özvegyei és árvái segélyezhessenek. Ennélfogva felhívja a honvédelmi miniszter áron Szibériában elhunyt hadifoglyok özvegyeit és árváit, akik e segélyre rá vannak utalva, hogy ez iránti kérelmeiket legkésőbb aug. hó 20 ig tesjesezék be a M. Vörös­kereszt Egylethez. Ezen alapból segélyben csak ae részesülhet, aki írással tudja iga­zolni, hogy férje, illetve atyja vala­melyik szibériai fogolytáborban hált meg. Az igónyjogosuiíak kérvényeit a tanácsjegyzői hivatal a hivátalos órák alatt díjmentesen készíti el “ A malmok őrlési Már többször irtunk a bajai három­szög, igy Baja város kiürítéséről. Most végre beteljesedik. A magyar ember tekintete sűrűn tapadt a megszálló vidék lakóin, de kiváltkép magyarjain, kik továbbras4fAlfjá»zéi maradtak e honnak, de mégis több mint 2 esztendeje nyögik a szerb jármot Értesülésünk szerint a bajai három­szög kiürítése megtörténik és augusz­tus 20 án vonulnák be csapataink Bajára. ■ * A szerbek kivonulásáról érdekes részleteket hallottunk egy Baján ke­resztül menekült magyar főszolga­bírótól : — A megszálló szerbek már min­den előkészületet megtettek a bajai háromszög kiürítésére. A katonasá­got már mindenünnen összevonták, a községekben alig vau szerb katona, még Baján tartózkodik kevés száma katonaság. , — A szerbeket váratlanul érte a kiürítés. Úgy látszik állandó tartóz­kodásra akartak berendezkedni, arra matatott egyes intézkedésük. — Eddig a szerb hatóságok foly­ton összeesküvések után nyomoztak. Hogy most már olőttük is kétségte­len, hogy el kell hagy niok e területet, engedékenyebbek lettek. — Eddig milliókra menő károkat okoztak. Mást nem kell említeni, mint a lakosságra kivetett gyorsadót, amellyel nagyon sok embert tettek tönkre. A lakosság nagy őrömmel várja a nemzeti hadsereg bevonulását. * Á bajai háromszög kiürítésével 15 község szabadul fel a szerb meg­szállás alól. Baján lesz Csonka-Bács- megye székhelye. Jánoshalmán van most a megye székhelye, ahol min­den intézkedést, megtettek, hogy a kiürítést követő napokon Bajára me­hessenek. engedély nélkül őrölnek gabonát. A halasi malmok is felszabadultak az ellenőrzés alól 8 lehetővé vált, hogy gabonát őrlési engedély nélkül őröljenek. A virost erről a kecskeméti kor­mánybiztosság értesítette. F. hó 7 töl kezdve a halasi malmokban — öt szélmalom kivételével — gabonát őrlési tanúsítvány nélkül lehet őröl- tetni, természetesen a rendeletben előirt vámgabena levonásával. Teheráruforgalom Magyarországon. Jul. 31 én futott be Budapestről Szabad.ara az első tehervonat 12 rakott kocsival, melyben főleg gaz­dasági gepek voltak. Most már rend* szeresen jár naponként egy teher­vonat Eelobián át. Kelebián Böszkén és Szöregen át gyors és teherárut csakis kocsirakomáayként vesznek fel,.még pedig fuvarlevelenként leg­alább 50 mázsa súlyig fizetve. Egyes daraoárukat Magysiországba esak Gyékényesen át csak akkor Kelebián s a többi határállomáson át továbbítanak, ha a darabárukat egy címzettnek egy fuvarlevélen adják fel s a szállítási dijakat legalább 50 mázsa súlyig fizetik. * Versenyáruház mindég a legolcsóbb! Most érkertek raktárra dús válasz­tékban a legszebb újdonságok. Iig a készlet tart. Franaia opál-batiet és grenadinllOc széles a legszebb kimintázásban 80 K Bemek divat selyem harisnya 100 K Női és lérfi ruha­szövetek minden minőség és árban. Vásznak, ■honok, zefirek, színtartó kartonok, festők és dirndl kelmék, a legszebb selymek. Mindennemű kötött és szövött áruk, vala­mint női és nri szabókellékek nagy válasz­tékban versenyárakon kaphatók. Beck «Bözsef versenyáruházában Kossuth u. 20 sz. Naponként érkeznek raktárra a leg­szebb újdonságok. Egy Kis gyermek tűzhalála. (A vasárnapi tiiz.) Vasárnap délelőtt 11 óra tájban a tűzoltóság tüzet jelzett: Dobó telep 5 sz. alatt Gyetvai Ferencz házában levő 8zíd gyulladt ki. A tűz szeren­csére nem harapódzott el, a házat sikerült megmenteni. A tűznek azonban áldozata lett. Gyetvaiékuál van már hosszabb idő óta a 4 éves Pirinczki Péter, akit a szabadkai gyermekmenhelyról he­lyeztek oda. A tűz oltásakor senki sem gondolt a kis gyermekre. Azt hitték, biztos helyen van. Nem is gondolták, hogy a kis gyermek a színben tartózkodott, a nagy zavar alatt megfeledkeztek róla. Abban a hiszemben voltak, hogy az utcán tartózkodik. A tűz elfolytása után találtak rá a Egy mázsa gabona után 15 kg. őrlési, ÍOOOO K. értékű állat eladásakor 300 K. forgalmi adót kell fizetni. A hivatalos lap közli a hosszas vita után elfogadott őrlési és forgalmi adóról szóló törvényt. Őrlésnél 15, darálásnál 8 százalék az adó. Az első fejezetben foglalt intéz­kedések szerint minden malom köte les a hozzá őrlés, hántolás, vagy da­rálás végett behozott gabonanemüek- ből az államkincstár részére az őr­lési adót természetben visszatartani és beszolgáltatni. Még pedig az őrlés vagy hántolás végett behozott gabo- nanemüekből 15 százalékot, a dará­lás vagy egyéb feldo^ozás céljából behozott gabonanemüekből pedig 8 százalékot. Az őrlési adó esak 1922 julius 81 ig marad érvényben. Éleibelépteté sének napját a pénzügyminiszterrel kis gyermek össseégett hullájára, aki a színből nem tudott menekülni, ott lelte halálát. A kis gyermek homlokán mé'y seb volt. A közönség körében az a hir terjedt el, hogy a kis fiú kézigrá­náttal játszott; az felrobbanva okozta a tüzet 8 a homlokén levő sebet is. Természetes, ez óz első hallásra is valószínűtlen beállítás, téves. Or­vosi részről is megállapították, hogy a kis gyermek homlokán levő seb nem kézigránáttól eredt. A tűzoltóság Dobó Kálmán főpa­rancsnok vezetésével vonult ki. A mostani tüzeset intő példa arra nézve, hogy mindenki tartson udva­rában hordóban vizet. Ugyanis a viz hiány miatt leéghetett volna az egész utca, mert nem volt viz. A hatóság erre újból figyelmezteti a lakosságot. egyetértve a földmivelésügyi minisz­ter állapítja meg. Az állatforgami adót a vevő fizeti. Minden olyan állat tulajdonjoga nak átruházása után, amelyet csak marhalevél kiállításával lehet átru­házni, a vételárnak, illetve az állat átlagos forgalmi árának 8 százalékát kell állatforgalmi adó fejében meg­fizetni. Abban az esetben, ha a búza ára Budapesten legalább egy hóna­pon át 500 kor. vagy ennél alacso­nyabb, az áliatforgalmi adó kulcsa 2 százalékra száll le Az áliatforgalmi adó alapja adásvétel esetén a kikötött vételár. Az állatforgalmi adót a szerző fél köteles leróni a tulajdonjog átruhá zásának feljegyzésével egyidejűleg. A lerovás módját a pénzügyminiszter külön rendeletben fogja megállapítani. az itt elmondottak szerint tehát ha pl. 10.000 koronáért vásárolok egy lovat, akkor 800 kor. állatforgalmi adót kell utána űzetnem. Az áliatforgalmi adó 1921. szep­tember 1 én lép életbe. Általános forgalmi adó alá esik mindenki, aki az ősterme­léstől különböző, önálló bevétel elé­résére irányuló kereseti tevékenysé­get fejt ki. az általános forgalmi adó alapja az adóköteles által szállí­tott árak, valamint az általa végzett munkateljesítmények ellenértéke fejé­ben teljesített fizetések összege. Az adó kulcsa 1 és fél százalék. Feloldják a zár alól az állatpiaczot. — A mezőgazdasági bizottság akcziója. — Nem kell hangsúlyoznunk, hogy az állatpiac lezárása milyen nagy h á t r á n n y a 1 jár a gazdaközönségre. Halason az állatpiacot még julins hónap elején lezárták, mert az álla­tok közt a ragadós száj és körömfá­jás fellépett. A mezőgazdasági bizottság akciót indított arra nézve; hogy a zárlatot minél elóbb oldják fel. Egyik legu­tóbbi ülésén elhatározta, hogy ez ügyben érintkezésbe lép a hatóság­gal és karöltve megtesznek mindent, hogy az lehetőve váljék. A zárlat mielőbbi feloldását egy­részt azért is kérik, mert az állatok között fellépett betegség nem terjed, csökkenőben van, másrészt a száraz­ság és télen bekövetkezel dó takar­mány hiány miatt a lábas jószágok közül a gazdák kénytelenek lesznek több«t eladni; ami föltétlenül indo­kolttá teszi a zárlat mielőbbi felol­dását. ügy értefülünk, hogy az állatpiac a zárlat alól hamarosan fölszabadulj • ••••• ••••• Alvás közben agyonverték. Meggyilkoltak egy félegyháti birtokost. Bartha Imre kiskunfélegyházi kis­birtokos bugaemonostori tanyáján gyilkosság áldozata lett. Bartha Imre a gyilkosság előtt való nap ment ki tanyájára Kiskunfélegyházáról. Késő este munkában kifáradva valószínűleg a nagy meleg miatt az udvaron he* veredelt le a tsnyaépülettől mintegy 10 méterre. Reggelre ugyanazon a helyen holtan találták, ütéstől eredő sebekkel és zuxódissa! a szerencsét­len öreg embert alvás közben verték agyon a csendőrség megírdí tolta a nyo­mozást, amely még nem vezetett eredményre. Azt hiszik, Barthát bosszúból gyilkolták msg. Ecetsav 80°|0-os Sajtoltópor és folyadék Brúnóim, Terpentin Email festékek Einoleum padlófesték Cipő fehérítő por és folyadék Berger Miksa illatszer és háztartási t : : szaküzlctöbeu

Next

/
Thumbnails
Contents