Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1921 (21. évfolyam, 1-52. szám)

1921-07-06 / 27. szám

4 KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE Julius 6 NÉPESEDÉSI MQZGALOM. — június 27. — julins 4. — Saületiek: Tallér Flórián és Egri Btsluek ba'VH szütatoU leány gyermeirök. Piteüiuer Boldizsár ós Kirsebner Máriának Boldizsár nevű fiuk Sörös Balázs és Jak u- Terézia Veronának Terézia Lányuk. M9izner György és Schütz Mária Magdolnának Er- zsebet, Anna nevű leányuk. Maszlag Lajosi és Bóróez. Máriának Lajos nevű fiuk. Modolr Pál és Brecska Jaliánnának Juliánná nevű leányuk. Papp Sándor és Kozma Katalinnak Margit nevű leányuk. Dunai Kovács István és Kovács Szarka Juliánjának Erisébe!, Juliánná nevű leányuk. Kálmán Mihály ás Saalsi Agnesnak Lsjos nevű fiuk Ofl Sándor es Saabé Garbni Zsófiának Sándor, Vilmos nevű fiuk Börcaök István ás Magyar Erzsébetnek Péter, Pál nevű fiuk. Kiss Sándor és Kenedics Judithnak halra születelt fiú gyermekük. Meghaltok: Meggyesi Irén, Ilona 3 hónapos kórbau, Hegyi Isiv&u 3 hónapos, Hegyes Sándor 7 éves, Pastrovics Sándor 8 hónapos, Zsombor Gizella 6 hónapos, Oj'ijolya Imre 14 éves, Kovács Katalin 2 hónapos, hathona Ilona 75 éve«, Hegyes József, Jeuő SO hónapos, Serfőzó Svéda Mária 77 éves korban Kihirdetett jegyesek; Bugyi Gabor kiskunmajsai lakos Badvánszki Magdolnával. Benedek István Hajak Paulával. Lakatos József Gondi Teréziával. Egybekéllék : Bazsa József Nagy Erzsébettel. Juhász Mihály Kovács Máriával. CS ÁRUTOK. TBBA. Idegenből (ordította FIGYELŐ (3) Éjfél után a türelmetlenségtől őzre a feltámasztott szobiját kereste fel. A rémület kiáltása hagyta el torkát. Az ágyban békésen aludt a leány, s az ablak előtt, mely nyitva illett, vérébeu feküdt a detektív. Mellébe éles tőr volt döfve. az ápolónő pedig nem volt sehol : eltűnt. Mint a megmerevedett bámult az orvos a rémes látványra. — Értesítenem kell a rendőrséget a dráma újabb fejleményéről, amelyet csak az alvó tudhat megvilágítani, — avagy az eltűnt ápolónő. De mi az? Itt bevernek az ápolónő ruhái. Tehát ő volt a gyilkos, aki álruhában belopódzott. Már menni akart, midőn halk hi- vóezé ütötte meg fülét. A halottai­ból feltámadt ébredt fel s felemel­kedve reá meresztette nagy, sötét szemeit. — Már fent van ? Szerencsétlen, minő titok fűződik önhöz? Nézzen az ablak felé I Az a szerencséden is annak az áldozata lett. Néhány pil­lanat múlva a rendőrség már itt lesz, a akkor önuek világosságot kell vet­nie a titokzatos eseményekre. Halk kiáltást hallatott a nő. — Azt nem tehetem — mondta a kétségbeesés hangján. Az balálom lenne! Legyen irgalommal irántam, ursra Eugedjen utamra, mielőtt a rendőrség megérkezik. Esküszöm ön­nek, hegy a gyilkosságban ártatlan vagyok s üldözést állok ki. Egy sze­rencsét!-in kéri önt, aki részvétet érdemel Mi-lő»» mV az orvos megakadó lyozhatta volna, a nő kiugrott az ágy- bél és lábaihoz borult. Á fiatal tudós keblében nagy hars j dúlt. A kötelesség azt parancsolta: j adja át a nőt az igazságszolgáltatás- | nak; a szenvedély azt mondta: tel- 1 jesisd akaratát. Habozása rövid ideig i tartott. — Jél van — saondía — útjára engedem, de csak azon feltétel mel­lett, ha ön magyarázatát adja a ti­tokzatos eseméuyeknek. Egy pillanatig gondolkozott a nő. — Teljesítem kívánságát, mart látom, érző szivü, nemes gondolko­zása férfiúval állok szemközt. Távo­zásom utáp, holnap éjfélkor várjon a Notre Dame templom előtt. — Elfogok menni. Most azonbss sietve vegye magára az ápolónő itt­hagyott öltözetét s gyorsan menekül- j jön mert minden percben jöhetnek Pár pillanat alatt készen volt a nő. Az orvos azalatt a menyezotet bá ; múlta és csak akkor tért gondolatai ból magához, mikor érezte, hogy két gömbölyű kar fonja át nyakát a forró ajak tapad az övére Közbon szobto- j délyos hang suttogta : — No feledkezz még találkánkról, j Ott mindent meg fogsz tudni. Mint a kábult vezette ki a tanár a szép nőt, aki az ajtón kimenve j hamar eltűnt az éj sötétségében. Mint az álomkóros töltötte Grones a következő napot. Gondolatkörét teljesen a szabadon bocsájto t nő töltötte be, aki teljesen | rabjává tette Csókjait állandóan aj- j , kán érezte, ami kellemes érzéssel | töltötte el. Sovárgó, boldog vággyal számlálta j ; az órákat, amelyek a találkától elvá- j lasztották, amikor njra láthatja, újra ' együtt lehet szerelmesével Mert hogy | szereti; lelkének teljességével, az | már tisztán állott előtte. Tizenkettő felé járt az idő. Elindult. A templom előtti tér teljesen ki­halt volt. Éjfélt ütött. A titokzatos nő azon­ban nem volt sehol látható. — Nem jön. Felhasznált, becsapott, j Csak az igazságszolgáltatás elől akart j nseaekűüni D« kölöDben kitndj», minő hatalom kénvszeriti hallgatásra. II A fiatal tudós a munkában keresett | feledést. Dolgozott reggeltől estig: szinte a kimerülésig. Mindamellett állandóan előtte lebegett a szép só arca. Bensejét kiűző vágy töltötte be: olthatatlan tűz emésztette. A nagy lelki harcok külsejét is meg­változtatták : alakja erősen lesoványo­dott. így folyt le vagy két hónap. Grones már kezdte teljesen reménytelenek tartani a viszontlátást. Eg délután, midőn hazafelé sietett, egy férfival ütközött össze, aki intett neki 3 egy papír darabkát nyomott kezébe Ezzel eltűnt a forgatagban. Izgatottan bontotta ki a fiatal or­vos s bámulva olvasta; Folytatjuk. Magán hirdetések. Seekulesz B. Hermann értesíti a j közönséget, hogy legjobb minőségű | szén kanbató nála csápiéshez. Azon­kívül értesíti a közönséget, hogy koksz is kapható a legolcsóbb napi árban. Továbbá kapható cukor, kávé, petróleum, I rendű szappan síóís, • minden a leeolcsóbb árban Minden­féle gabanat vásárol a legmagasabb rapi árban Egy bútorozott szoba magános úri ember iészére azonnal kiadó Sárkány u 4 sz. a. Ugyanott nád is van eladó vagy bármiért elcserélhető. Karton nagy választékbaa eleső áron vásárolható a Hangyában. Pered szcse és hintőpor a legjobb szer iábizzadás eilen. Egyedül nálam kapható. Berger Miksa illatazertára Kiskunhalas Jósika n 1. Korpa eladó Nefelejts u. 6 se. alatt. öreg urinö mellé megbízható asz szony kerestetik, ki házi dolgot is végez. Úgyszintén szobaleáey és sza- kácsné. Fő utca 85 szám Keresztúri Annus Kard u. 4 szám tudatja, ho?y mosást, vasalást és fé nyezóst elvállal saját házánál és há­zakhoz is kimegy. Kéri a közönség pártfogását. Tubánselti Józsefnek Alsóseálláson Zsigmond Imre szomszédságában 855 n. öl szántója és zz öreg szőlőkben levő 1 hold szőlője eladó terméssel, vagy anélkül is. Értekezni lebet ne vezette! I kér. Uj utca 23 sz. lakásán. Egy teljesen uj kétfelé nyíló asz- tál és egy két ajtós kaszai eladó Bocskai utca 13 az. alatt. Ugyanott uj asztalos munka es javítás olcsón eszközölteti k. Mesterséges keserüviz, kitűnő has hajtó. A vevő üvegjébe töltve 10 ko­ronáért kapható Bácz János gyógy­szertárában. 11 kér. Óvoda utca 5 se lakóház eladó. Értekezni lehet III kér. Tár­nok utca 4 sz. alatt a megbízottat. Kisfaludi utca 53 se. alatt nagyobb mennyiségű trágya van eladó esetleg Ezrdmáért is eieserálhető. Felsöseálláson 5 hold föld őszi vetés alá feliből kiadó. Értekezni le­het Kisfalud! utca 38 sz. alátt. Hónapszámra gyermektélen házas- pár dohány kertésznek vagy bármi­féle munkára ajánlkozik. Tudakozódni lehet Kisfaludi utca 20 sz. alatt. Nagy István Vörösmarthi utca 23 az. lakóházát és az öregszőlőkben levő 2 hold szőlőjét lakóházzal együtt eladja. Tudakozódul lehet feuti há zánái. Könyvek eladók 50 kötet Jókay 40 kötet Klasszikusok, 5 kötet Mik- azáth, 10 kötet Tolnai Világtörténe­lem. Mind díszkőiéiben, egyenként is. Fö u 48 sz alatt 30 kát. hold tanyás földbirtok Bo- doglár puszián a vasút közelében Gyanizse Lsjos szomszédságában Dömötörtől kezdve bérbe kiadó. Ér­deklődni lehet Keinrátb Ferencnél Kiráiy utca 9 szám alatt, be! egy 650 liter egy fenekű és egy 100 liter két fenekű hordó eladó. A Gazdasági Gőzmalom mellett közvetlen eladó egy házhely tizenöt­ezer vályoggal együtt, ahová építeni azonnal lehet kedvezményes részlet fizetései. Feltételek megtudhatók Tumó Lajostól IV kér. Baross utca 2 sz alatt, kinél száraz vályog bármi­lyen tnanyisógbea kapható. Helybe is szállítja özv Szabó Béláné Sóstón felüli 1 hold ez 204 s. öles szőlőjét örök áron eladja. Érdeklődni lehet Bem utca 1 sz. alatt, hol két ágy és egy berakott sparherdt is van eladó. Eladó egy nagy jégszekrény, amely mészárosnak is meg tetei. I kér. Akácfa u. 21 sz. alatt. Szabó Ferencz ny számtiszt a Kánnál féle és Vargáué szőlője mel­letti a tég'agyár közelében levő 1200 n öl svőiőjet a benne levő lakóházzal együtt f bó 17 ón vasárnap d u 3 órakor a helys/inén tartandó önkén­tes prrbiárverécen eladja. Ért. addig je Fő u 54 sz alatt. Vessünk muhart, hogy legyen a I taíeu jószágunknak takarmánya. Akácz szálfa szerszámfának olfs/on .-iádé Petőfi utea 4 sz. alatt. Kiskunhalas, 1921. Práyar Fsrencz könyvnyomdája. Tetőesersp, fazsindely, falitégía, méz, ezement kapható a Hangyánál. Egy intelligens nő házvesetőnek sjánikezik. Ciini a kiadóhivatalban Próbacséplé8. Bogdány Pál és Bozmaring István géptulajdonosok tadatják a csépelni akarókkal, hogy « bó 8 án és 9-ikén a város 3latt Kolozsvári Sándorné tanyáján Bajiuz Józsefnél prébacséplést végeznek, ahová a csépelni akarók berakodhatnak Pusztai István vese és élad min- deuíóie uj ós ó-gabonát. Pénzt és zsákot előre is folyósít. 50 klgr elsőrendű rézkénpor eladó Weisz Ignác;:ná! Ugyanott üres hasz­nált jó lissles zsákok vannak eladók. Fél hold here a bttkkönyüsben idei ksszállásra kiadó Pirtón 125 magyar hold tanya épülettel ós istállóval októbertől kezdve feles művelésre kiadó Ér­deklődni lehet Halason Szekér gyógy­szertárban és Pirtón a vasúii állo­máson. Ugyanott egy szép Eszterházy hajtó kocsi olcsón eladó. Egy nyolczlóerös benzinmotor tel­jesen jó karban eladó. Tudakozód­hatni Ador Sándorral a Sóstón, vagy Koseuth utcai lakásán. Jég tűzbiztosítás. Szőlőt, dohányt, tengerit, kölest stbit biztosítsunk jég ellen, mert egy jógiéihes felhő, va lamint a tűz egy pillanat semmivé tehet mindent. Az ember ily csapás eilon teljesen tehetetlen. A biztosí­tás az egyedüli eszköz, mellyel a ga.idaközönség hathatósan megvéd heti érdekeit s oltalmat nyerhet a károsodás eilen, a biztosítási díjak kívánatra utólag fizethetők. Jég és tűzbiztosítások felvételé jutányos dijak mellett készséggel közvetít Győrfi József ügynöksége. Árverési hirdetmény. Kolossváry Kiss László fóldbirto kos, kiskunhalasi lakos közhírré teszi, hogy as általa az „Általános Takar- mányfosg&lmi Vaíialal“ budapesti cégnek elaeott, de eiáitat át m-m vett, mintegy hatszázőtven (650) móterzniss?. préselt szénát nyilvános árverésen hiteles személy közbejöt­tévei elárverezteti. Az árverés a Kiskunhalas város határához tartozó Füzes-kistelük pusz­tán a Kolozsvári Kiss István örökö sainek tulajdonát képező birtokon, annak Füzesi részen, a jánoshalmi vasútvonaltól déiiiránjban a széna rakodó helyen, ahol a széna présel; állapotban összerakva van, egyezer- kilencszázhusnonegyedik (1921.) évi julius hé kilencedik (9) napján szom baton, délután kettő (2) órakor fog megtartatni Atveréti Teltételek : Nyilvános árverésen a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés mellett el fog adatni min­tegy hatszázőtven (650) métermázsa préselt széna. Kikiáltási ár métermázsánként számítva kettőszázhat,van (260) korona, de az áru ki­kiáltási áron alnl is el fog adatni. Az egész széna mennyiség egy téléiben kerül árverés alá Bánatpénzül az árverés megkezdése előtt tizenhatezerkileneszáz (16900) korona teendi le dr. Nagy Mér kisknnhasasi királyi köz- jogyző kezéhez A vételi illetéket a vevő viseli s tartozik a vevő az árut nyomban átvenni és az égési hatszázötven métermázsáért az érvéré-en elért vételárat azonnal kifizetni, amennyiben az áru átmázsálása ntán az áru súlya a hatszázötven (650) métermázsán alul ma­radna, az így mutatkozó külőmbséget köte­les az eladó a vevőnek visszatéríteni, ameov- j nyibeu axonbán többet tenne ki, oz esetben j a többletként mutatkozó külőmbséget a vevő I köteles az eladónak megtéríteni Tevő köteles az árat három (3) nap alatt ; elszállítani. Szerkeszti: a Szerkesztő-bizottság. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: PRÄGER JÁNOS I

Next

/
Thumbnails
Contents