Halasi Ujság, 1921 (3. évfolyam, 1-51. szám)
1921-01-05 / 2. szám
2, «Ual * HALASI ÜJSA« január 5* 50 ksronás bor. |: A lelketlen borspekuláció Halason is kierőszakolta az 50 koronás borárakat a vendéglőkben. Ki kell jelentenünk, hogy ez a bor ár már kapzsiságon alapszik. A rendőrségnek és az árvizsgálóbizottságnak a sarkára kell állni és «Mézébe venni az Irdrágitó korcsmárosoka\ akik ősszel 15—18 koronáért vették az uj bort, most 30—32 koronáért kapják. Mi értelme van az 50 koronás árnak ? A legokosabb dolog lenne az, ha az összes korcs- nákat bezárnák. Itt említjük meg, hogy az Úri Kaszinóban egy liter borért 60 koronát követelnek ez már több a soknál s csak az ellenőrző kőny- nyelmübb az „iccé&fj^l“, amely megengedi az uyen árdrágítást. Ezek az elemek teszik, tőnkre az országot, akik ily módon gazdagodnak — és ezek keresztyének, nem zsidók. Sóstó fOrdó pusztulása. Az utóbbi napokban több panaszos levelet kaptunk, amelyeknek irdl elégikus hangon panaszolják el. hogy az utóbbi két hónap alatt valósággal kiirtották a Sóstó fürdő növényzetét. A puszlutás helyen 70 öl szinfa van erdei ölbe rakvv és ez eladó. 70—80 és 100 éves hatalmas lombozatu kanadai Szerelem iskolája. Irta: Dr. Karácsonyi Aladár. II. A nők talán nem veszik rossz néven, ha először a férfiakat mosom meg Ámor szappanéval s kijelentem róluk azt, hogy minden második közönséges kalandor a szerelem berkeiben, Nem veszi addig komolyan a nőt, mig meg nem sem házasodik, azután — legtöbbje — hitvány papucshős lesz, hona atatt viszi a nyers tésztát a pékhez és kútról hordja a vizet. Sajnálatra méltó az a férfi, aki méltóságának összes szimbólumát odadobja, mihelyt térj lesz belőle. A szerelem temetője e a házasság ? Nem, ezerszer nem! Keresztyén elvek alapján állok; amikor kijelentem, hogy bár a nő egyenrangú a férfivel, de a férfi, a családapa sohasem lehet alárendeltje a nőnek, ha közöttük kapocs a szerelem, A társaságban is keil, hogy jegenyefák estek a fűrésznek és a fejszének áidézaiui. A fürdő épület előtt csupán egy fának irgalmaztak meg, a letarolt parkban pedig néhány törpe fenyőt* * szégyenkezik, Mi ez ? Barbarizmus vagy üzleti- szellem? A fákat természetesen a fürdőhely tulajdonos- nője vágatta ki s ezzel a tényével megfosztotta Halas városát egyetlen kiránduló helyétől. Máshol a felháborodás viharja megtépázta volna az ilyen üzleti szellemben gondolkozó tulajdonosnőt, de Halason megvédelmezi őt — a protekció. Szóval Halasnak már nincs kiránduló helye, erdei ölekbe rakatta azt az üzleti szellem. Ezeket a sorokat csak a panaszos levelek információi után irtuk, de tudósítónk holnap kimegy Sóstóra, hogy lapunk következő számában részletesen referáljon a pusztítás mérveiről. HÍREK. — Postabélyegek kicserélése. Károly király és Zita királyné arcképével ellátott, mindennemű köztársasági, valamint a .Magyar Tanácsköztársaság“ által kiadott és buzaka- lász vagy bnzakévével átnyomott összes postabélyegeket kivonták á forgalomból. Fenti ily nemű esetleges bélyegkészleteket 1921. január hó végéig becseréli a postahivatal. \ — A betétek 20 szása- tékát lefoglalták. A pénzügyminiszter rendelete tudvalevőleg a magyar közigazgatás területén működő összes pénzintézeteknél elhelyezett pénzbetétek 20 százalékát zár alá helyezi. Ezen összeggel a felek szabadon nem rendelkezhetnek. Külföldi domináljon a szerelem, ha nem dominál, akkor az a házasság1 — pokol. * Csak most térek arra, hogy miért kalandor a férfi a szerelemben. A legostobább baklövéseket a férfiak Követik el. A legritkább esetben veszik el azt feleségű', akit 20—24 éves korukban szerettek meg, pedig az Eg — úgy mondjuk a sors — azt szánta nekik. De ők vacilálnak, feláldo-" zák ifjú szerelmüket, egy „reálisnak“ tartott házasságért. Ez megboszulja őket. Ha még egyszer ifjú tudnék lenni, azt a leányt venném el feleségül, akinek 16éves koromban udvaroltam Az első szerelem az igazi, a következő már hazárd szerelem. De vétkes a nő is, aki első szerelmét könnyen teszi kockára, de bűnös a férfi is, aki eltántoro- dik attól, akit először szeretet. Szóval ragaszkodjunk az első szerelemhez, ezt főleg a férfiaknak ajánlom. állampolgárok betétei — kivéve a csehszlovákok betéteit — szabadok. A pénzintézetek kötelesek a betéteknek dec. 19-iki állapotáról 1921. jan. 15-ig kimutatást közölni. Nem esnek zárolás alá oly betétek, illetve követelések, amelyek akként származtak, hogy a felek kölcsönt vettek s annak fel nem vett része javukra íratott. A rendelet megszegői és kijátszói jövedéki kihágást követnek el. — A portó mentesség megszüntetése. A pénzügy- miniszter tudvalévőén bejelentette a nemzetgyűlésen, hogy a portómenteséget mejszünteti. A végrehajtásra vonatkozóan illeti kés helyről a következő felvilágosítást kaptok: Az államháztartás mai állapotára való tekintettel mindenkinek be kell látni, hogy a portómentesség megszüntetése szükséges intézkedés. Ha ez a rendelkezés érzékenyen érinti is a jótékony egyesületek pénztárait, nincs más hátra, nekünk is a külföld mintáját kell követni és a nagyközönségnek kell felkarolnia a fontos közérdekű missziót teljesítő egyleteket és alakulatokat és biztosítékot nyújtania, hogy működésűket ez a veszteség legkevésbbé se akadályozza. — Amerikai szeretet- adomány. Más városokból érkezett lapokból olvassuk, hogy ide és oda is érkeznek amerikai szeretetadömányok. Legutóbb Kalocsa kapott 18 láda fehérne miit. Csak Halasra nem érkezik semmi. A városi hatóság kisebb gondja is nagyobb annál, hogy lépéseket tegyen ilyen adományok ide utalása céljából. > — Nem lehet hadiköt- csönnel hadinyereségadót fizetni. Az 1916. XXIX. és 1918. IX. törvénycikk alapján kirótt hadinyereségadó lerovására eddig elfogadták a hadikölcsö nőket. Ez az engedmény megszűnt s ezután hadikfflcsönnel nem lehet ilyen adót fizetni. „A változatosság gyönyörködtet“, — mondja egy latin pél daszó. Aki gyakori változatosságot keres a szerelemben, az letér a szerelem útjáról s a szertelenségek hullámaiba veti magát, ahol mér nem szívből, hanem érzékből szeretnek. Én nem az érzéki szerelemről akarok irni, hanem arról, amely a boldogsághoz vezet, vagy a mely legalább is a boldogságot keresi. Az érzéki szerelem csakis- biztos bukásba vezet. Ez utálatos is, nem csak a „morálhösök* előtt, hanem utáltá válik azok előtt is, akik ideig-óráig tobzódnak az érzéki szerelemben. Ne piszkoljuk össze a szive két a test lihegésével. Ne kívánjunk minden huszonnégy órában más „ideállt“ ölelni. Ez a tökéletes csömörhöz vezet. Beteg — sajnálatra méltó beteg — az a nő vagy férfi, aki ilyen utón halad. „Jobb. ha meg sem született volna“ — mondotta az Üdvözítő. (Folyt, köv.) — Kommunista tárgyalás. A kfr. törvényszék ötös tanácsa január 12—14. napjain Apostagon tárgyalja az ottani kommunisták bűnügyét. A tárgyalás mir kf volt tűzve dec. 17 éré, de akkor nem lehetett megtartani. A kalocsai kommu- nistik közül Dóra János és Klein Ignác bűnügyét szintén január hó második felében tárgyalja á bíróság. — Sajiócenzur». A szerb belügyminiszter a lapok cenzúrázását kivette a kh. ügyészség hatásköréből és a közigazgatási hatóságokat bízta meg a sajtó- cenzúra gyakorlásival. Szabad kán most a főispánt hivatal cenzúráz. Ez az intézkedés a cenzúra megszigorítását jelenti, újból bevezeti az előzetes cenzúrát. Hogy milyen zaklatást jelent ez a magyar lapok részére, mondanunk sem kell. — Január 16-án leplezik I« az irre csente szobrokat. A Szabadság téren álló négy irredenta szobor leleplezése — mint ismeretes — a gyülekezési jog korlátozásáról szóló kojmányrendelet miatt maradt ei. A kormány ezt a rendeletet újabban hatályon kívül helyezte s a Védőligák Szövetség? ezért elhatározta, hogy a szobrokat 1921 január 16-án leplezi le országos ünnepség keretében Budapesten. — Hírlapik gyűjtése a városnál. LáptársainK országszerte jelzik, hogy városuk vezetősége hivatalosan elrendelte, hogy a varosukban megjelend hírlapokat össze kell gyűjteni a városi könyvtár részére. Azt méltóztatnak gondolni, hogy Halason gondolnak erre ? Óh, dehogy! 01 arra gondolnak, hogy kit hívjanak meg a legközelebbi vendéglátó murira, amely legutóbb is 11.000 koronába került, a — pótadó terhére ! — Kincstári ló a rokkantaknak. A hadbiztossági főnök közlése szerint csupán a 80 százalékos és azon felüli rokkantak tarthatnak igényt arra a kedvezményre, hogy a kincstártól egy (nem több) katonai szolgálatra alkalmatlan, jutányos becsáru lovat vásárolhassanak, tehát a fentieknek meg nem felelők kérvényeikat ne is terjesszék elő. Lovaknak mező gazdasági célokra való kiutalása iránti kérelmek a lónyilvántartói tiszthez közvetlenül nyújtandók be. mmmmmmmm* mmmmmmmmmm mmmmmmmmm | H á z i áldási j minden családban a valódi I DIANA -sósborszesz j Kis üveg ára 22.— kor. Közép „ „ 60.- „ Nagy „ „ 120. ,, j Mindenütt kaphat)! j 8 Gyártja: a Diana Kereskedelmi R.-T. I Budapest, V. Nádor-utca 30. MJ 4 Cl HAS MCE JOB! Szabó CZIPÉS2 VII., Tomi i i I Siabi Kész bi kapható árban, abl^k é újonnan öles Lova Üveget Legolcsó denféle ugyszinté kaphatók pártfoj Pia (a hu ccoca I IVÁN 1 (Róv ] köny j Yán-féh»J 1 Elvállal a ; mába eléfi I Wteszeti r 1 Fübbtól a 1 j árak. L< emer