Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1920 (20. évfolyam, 1-52. szám)

1920-10-06 / 40. szám

6. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE 4 iÉPESEDÉSI mozgalom. — szeptember 27. — október 4 Ssüiettek: Ki» János és Tóth B Juliannának ^uíí" áuu» nevű leányuk, Ádám Lajos és TornyaK Viktóriának Mihály nevű fiuk, Faragó József és Nagy Veronikának halva született hu gyermekük, Krisztin József és Katona Erzsé­betnek Margit nevű leányuk, Molnár Antal és Muesi Lídiának Lidia nevű leányuk, Ba­lázs Ferenc és Törkö Etelkának Erzsébet nevű leányuk, Bieoska Imre és Fejes Rozáliának Imre nevű fiuk, Miklós Illés József és öardalies Erzsébetnek Eszter nevű -leányuk, Svéda Pál és Kis Máriának Judit nevű leányuk, Gál Benó és Biró Mámnak Mária nevű leányuk, Gyórfi Jozse’ es Csikós Eszternek Jolán Eszter nevű leányuk. Bol- vári Mihály és Szundi Eleonórának Iwra nevű fiuk, Huszti Ferenc és Kardos Teré­ziának Ilona nevű leányuk Tumó Lajos és Tóth Juliánnának Juliánná nevű leányuk. Meghaltak Garas Rozália 24 napos korban, Reposák Móricz 47 éves, Lak Imre 10 napos,! özv. Szipán Ferenezné Borváth Erzsébet 60 éves, Tasori Imre 76 éves, Dobos András Leó 4 hónapos, Bolvári Imre 8 napos korban. Kihirdetet' jegyese.* Tajti Lajos Kis Zsófiával, Fekete Imre Péter Szabó Etelka biskunmajsai lakossal, Balog József kiskunmajsai lakos Kovács Máriával, Balázs Armin sárbogárdi lakos Stern Bellával, Vörös György Badvánezki Erzsé­bettel, Fodor András Tandari Margittal, Be­nedek Lajos Dunai Kovács Viktóriával, Ki­rály Gy Ábel Pataki Erzsébettel, Gusztos Benő Lakos Judittal, Bepkó Sándor Csendes Juliannával, Évin Lörinoz Daczi Juliannával, Évin István Teruyák Máriával, Tóth V An­tal Farkas Margittal. Eggbétdtfhk •• Nagy Kolozsvári Sándor Nagy Ajtai Erzsébet tel,Tóth Balázs Tapodi Rozáliával, Király Gy Márton Tóth Etelkával, Halász D Kálmán Babenyecz Cs Erzsébettel * Kősó, daráltsó, jószágsó. Valódi Franek kávé kapható Bergl Mar Szaiiadkai-nt 3. Magyarország leplssoish bevásárlási forrása Glück áruház Budapest, Király-utca 33 Fferfi és női szö­vetek, selymek, vásznak, zeíirek és mosd kelmék aany választékban kaphatók. Elsőrendű darabos mész érkezett Bercsényi utca 16 sz. alatt, Vilonya vendéglőben lévő mészkereskedésbe (ref. temetővel szemben), hol te­tőcserép is kapható. Vegye meg kékkő szükségletét SCHÖN-féle fűszer­kereskedésben Petőfi utcza 19. sz. alatt. — CSARNOK. A TÁNCOSNŐ. Németből átdolgozta: Figyelő. 1 A klubb könyvtárszobájában, olva­sásba mei ültén ült lord Hamilton. Nem vette észre, amikor a fiatal Castell belépett, akinek dúlt areza : rögtön elárulta, hogy fontos ügyben óhajt vele beszélni. A szívélyes üdvözlés után Castell izgatottan kérdezte: Ismer ön egy Tiffonier nevű fran- czia festőt? — Sajnálom, nem szolgálhatok vele. Csodálatos. Pedig a képről ítélve tehetséges festőnek kell lennie. Megbocsát, miért kutat e festő után? Vele van összefüggésben izgatottsága ? — Igen, azzal. Hallja különben. A fiatalember kényelmes karos székbe dőlt, 8 beszélni kezdett: — Vagy két hele, hogy az újon­nan megnyitott olasz mulatóba tévedtem. Nem is sejtettem, hogy innen fog családomra » szerencsét lenség kiindulni. Az egyik teremben hatalmas festmény vonta magára figyelmemet, amely életnagyságban egy indiai tánezosnőt ábrázolt. Sok képet láttam már, de még egy se gyakorolt reám oly nagy hatást, mint az. Már az első pillanatban megragadott; valami ismeretlen féle­lemmel töltött el. — Különös—jegyezte meg köz- beveíö’eg Hamilton. Mély sóhajtással folytatta Castell: — Barátaim körében szabadulni igyekeztem a kép hatása aló). Ittam, bort, pezsgőt: hiába. Hazatértem. Aludni nem tudtam. Állandóan előttem izzott a tánezosnő csábos, rejtelmes szeme Borzadtam, végre elhatároztam, hogy a képet kerüljön bármibe is, megszerzőm s miüt egy mérges skorpiót, megsemmisítem. — Reggel a mulató tulajdonosát kerestem fel, ki hajlandó volt a képet áruba bocsátani, de olyan árért, amelyet m m tudtam megadni. Nem voit más választásom, mint atyámhoz fordulni, aki késznek nyilatkozott a kép megvásárlására Előbb azonban látni akarta. — Atyámmal a mulatóba hajtot­tunk. Ekkor történt a szerencsétlen­ség. mely, engem önhöz hozott. Atyámat, alig hogy a képet meg­pillantotta, mintha villám érte volna. Meredt szemekkel bámulta, érthe­tetlen szavakat mormolt, s okvetle nül összeesik, ha támogatására nem sietek. — Csak annyi ereje volt. hogy a hatalmas összeget, a kép árát kifizesse. Szinte vezetni kellett s. kocsihoz, ahova már a képet is beszállították. — Hiába kíséreltem meg atyám magatartásáról felvilágosítást nyerni. Szó nélkül ült. Ne., szóit; otthon se. A tragédia szörnyűbb fele most kezdődött. — Atyám bezárkózott a képpel j szobájába A kulcslyukon keresztül figyelve láttuk, hogy szemeit a képre függeszti, szenvedőén. Két napig tartott e* az állapot; akkor sikerült őt njgy nehezen a szobából eltávolítani és alvásra kényszeríteni. — A háziorvos ajánlatára egy szanatóriumba akartam szállítani. Anyám azonban erről hallani ^ent akart. Szerinte, mielőtt meg atyám felébred, meg kell semmisítenünk a végzetes hatású képet. Én bele­mentem ebbe (Folytatjuk) Magán hirdetések. Zrínyi utca 16 sz. alatt 2 drb 5 hónapos maiae és tűzifa van eladó. Többrendbeli alig használt téli ée őszi női kabát elsdó. Hol ? Meg tudható a kiadóhivatalban. Soós Frigyes szabónak 1800 kévo kukorica fzára vau eladó. Tuda kozódbafni Árpád utca 81 sz. házánál. Alkotmány utca 5 sz. alatt el­adó 1 sifonér, 1 ágy és 1 éjjeli szék reny, 1 dívány, 1 tükör es egy sz»- lotgarnitír*. Babós Sándornak V. kér Mér­leg utca 8 ez. házánál 6 drb malaca, 1 pár uj csizmája ós egy öltöny finom fekete férfi ruhája van eladó Ugyanott trágyát sd szalmáért cserébe. Az öreg szőlőkben 4 és fél kapa szóló veteményessel együtt eladó. Tudakozódhat ni Homok utca 9 sz. a Egy ügyes varrónő házakhoz ajánlkozik fSaéchenyi u'ea 81 ez. a. Eladó birtok. 300 katasztrális hold f-zántó és kiszálló, két 15—15 öles tanyával, sz egyik cserepes, a másik náddal van fedve, mellék­épületekkel. A birtokhoz tartozik : 2 fogat ló liocsiszerszámmal 2 eke, taiiga, vasfogas, vetőgép, 20 mázsa rozs vetőmag, 200 mázsa kukorica, 200 mázsa krumpli, 200 mázsa répa, 500 mázsa széna, szalma és szór, 50 drb disznó és 100 drb baromfi A birtok ára ezen íe'szerelóssel egjütt holdanként 10 ezer korona A bir­tok azonnal .átvehető. A vételár negyedrésze azonnal fizetendő, a hátralevő összeg megegyezés szerint kedvező feltételekkel. A birtok Halas tói egy óra járásnyira a vasutsllomás mellett, a fő vonaltól fél óráuyira van. Tudakozódhatni Józsa Gábor megbízottnál Kiskunhalason Bástya utca 2 sz. alatt, vagy a Keresztes vendéglőben. Ügyes, fiatal nő házvezetőnő­nek kerestetik magános úri ember­hez. Tudakozódhatni Dolejsi szabó mesternél Hajó utca. Férfi és női, valamint gyermek cipők, nói lakkcipők mindenféle kiál litáeban, kötő és stoppoló pamut, fehér ós színes D M C. himzőpamut, női és gy érméi: harisnyák, férfi zoknik, valamint commode cipők kaphatók Babó Margit üzletében (Vanyur ház) Szerdán délelőtt csak tanyai tagok vásárolhatnak a Hangya köz­ponti üzletében. Halasi Kereskedelmi Bank el­fogsd betéteket msgus kamatozás mellett. Elad és vess mindenféle idegen pénzeket, teljesít átutalásoka-t pénzküldést, be! és külföldre. Elfogad tőzsdei megbízásokat értékpapírok vételére és eladására. Folyósít vaftó, jelzálog és folyószámla kölcsönöket. Mindennemű baukszetrü ügyben szí­vesen ad felviíágohitást. Szép László Pirton levő 1 és */4 ed iáncz szántó_ és karaié földjét Kováes János szomszédságé ban eladja Tudakozódhatni Kisfalud! utca 87 sz. alatt, hol 2 drb javítani Váló 10 hónapos értény malcea is F. hó 3 án a rokkantak bál­ján egy fekete bársony kalapot el­cseréltek egy posztó kalappal. Kére­tik az illető, hogy a kaiapot adja be Szondi utca 27. alá hol saját kalap­ját átveheti Nagy K. Imre göböljárási 28 kát. holdas tanyás birtokát haszonbérbe kiadja. Tudakozódhatni göböljárási 1212. sz. tanyáján. Lábon álló kukoricaszárat és lónak váló z: !d kukoricát szántásért f.d Tóth Imre aUóvirosi állami isk. igazgató. Egy lópokrócot f. hó 2 án elvesztettem a vasúttól a vásártéren keresztül Bocskay utcáig vezető ut vonalon. Becsületes megtaláló kéretik hogy illő juthlom ellenében adja be a városi doboshoz. Szalai K. Józsefnénak pirtói tanyájukon 82 csomó rozs búza szalmájuk van eladó. Tudakozódhatni a hejszinón. László Sándornak 2 drb 4 hónapos malacza van eladó. Magte kinthető II. kér. Kölcsey utca 2. sz. alatt. Mindenféle cserépkályha re­noválásit, alakítását elválalom. Laká­som III kér. Bocskay utca 2 sz. alatt. Soltvadkerten kiadó 2 szoba, konyha, mellékhelyiségekkel. Ugyan ott egy háló és egy konyhaberende zés jutányosán eladó Tudakozódhatni Halason Kisfalud: utca 56. ez alatt. özv. Csete Imrénének egy fejős tehene van eladó. Tudakozód­hatni Jókai-utca 40 sz. házánál Egy 120 cm magas öntött vaskályha eladó Széchenyi utca 29 sz. alatt' Babó Béla fuvarozási vállal­kozó ké.ri a fuvnrmegbizásokat Babó Margit cipőüzlalében (Vanyur ház) leadni. Pusztai István a legmagasabb napiárért vasáról: cső;es tengerit, kölest, rabot, árpát, babot, mákot és napraforgó magot. Takarmány tők eladó II. kér. Homok utca 1 ss. alatt. Október 16-ra keresek ügyes leányt vagy asszonyt takarítónőnek. Ozirn: Mikes Ferencs gyógyszerész, anyakönyvi épület. Egy színes kosztüm, egy pár 40 ea női czipő ós többféle csipkék eladók Kálvin-tér 8. sz. alatt. Bangó Rozália, volt Lakos Imréné Sóstón felüli l1/« hold szőlő és szántóját, lakóházzal eladja Tuda kczfdhalni Sóstón felül Keller Ven­del tanyáján 50 drb juhot téli és nyári le­geltetésre fogadok. A juhásznak la­kást és szabad fűtést adok, mely la kás istállóval és mellékhelyiségekkel vau ellátva. Azonnal elfoglalható — Czimí Risouyi Pap Gedeon Pírtó, iskolaépület. Szerkeszti. a Szerkesztő-bizottság. Felelős szerkesztő és laptulajdonos: PRÄGER JÁNOS ^ ^ gyilkos patkány és egér irtószer minden mást felülmúl. Ki­próbált hatásosságánál fogva m. kir. szabadalmat nyert. Kapható mindenütt! Egyedüli gyártó: ÍRISZ vegyészei! laboratórium Budapest, VIII., GÓIya-u. 22 tialas, 1930. Nyomatott Práter Ferencz könyvnyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents