Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1920 (20. évfolyam, 1-52. szám)

1920-07-14 / 28. szám

jwlius 14. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE 4 Magas lóárak Hortobágyon. Mos­tanában tartották meg az egykor o!y hires hortobágyi vásárt, amelyre sok lovat hajtottak fel, de a kereslet igen gyenge volt. Ennek oka a magas árak voltak. A gazdák ugyanis a közönséges lovakért is négyven- hatvanezer koronát kértek, mig a jobbminősógü lovak párjától száz* harminczezer száznegy venezer koro­náért akartak megválni. így aztán igen kevés ló cserélt gazdát. Apaállatvizsgálat dija. Pestvár megye módosította a szarvasmarha, juh* és sertéstenyésztésről, valamint a magánmének vizsgálatáról alkotott szabályrendeletet. A tenyészigazol- ványt nyert állatok után a vizsgálati dijakat emelte. Az uj dijak: bika után 40, kos és kan után 20, a tenyészigazolványt nyert magámnén után darabonként 200 K szedendő a vármegyei gazdasági bizottság pénz­tára javára. Á pótszabályrendelet a földiái velésügyi miniszter jóváhagyása után lép életbe. Kivégzett rabló. A szegedi királyi törvényszék statáriáiis bírósága több reudbeli rablásért kötél általi halálra Ítélte Nagy Sándor, Nagy László és Farkas János volt vörös katonákat, a kik ez év április havában végig rabolták a csongrádi, kisíelki és nagykőrösi tanyákat. A bfluügy fő- vádlottja Dani János félegyházi le gény volt, a ki azonban öngyilkos lett és így csak bűntársait lehetett felelősségre vonni, az elitéltek kegye­lemért folyamodtak. A kegyelmi kér vények most érkeztek vissza a kabi­net-irodából. A kormányzó Nagy Sándor büntetését helybenhagyta, mig Nágy László és Farkas János büntetését kegyelemmel éle.fogytig tartó fegyházra változtatta át. Nagy Sándor halálos Ítéletét tegnap este félhét órakor hajtották végre a Csillagbörtőn udvarán. Piaczi áraK. Marha és borjúhús klgr. 56 K, i Birka és háráDyhus klg 58 K Sertés ! hus 76 K, zsírnak szalonna 100 K, olvasztott sertészsír 120 K, füstölt szalonna 120 K, tej 5 50 K, tejföl 80 K, túró 24 K, vaj 100 K, tehén v. juhsajt 60 K, móz idei 80 K, méz ikrás 100 K, Eczet literje 1 K, tojás 280 K, csirke rántani való klgr 50 K, csirke paprikásnak klgr 50 K, liba idei klgr 50 K, Kacsa idei klgr 50 K, Kacsa öreg 200 K, lyuk klrg 50 K, pulyka kilója 50 K. paprika rózsa literje 30 K, pap­rika közönséges 15 K, Köles literje 12 K, Marha és birka belső rész p&czal nélkül klgr. 35 K hal apró klgr 10 K, bal 4—5 drb klgr 25 K, l/t klgtól 40 K. Sertés fej ée láb 60 K, Liba hízott klgr 70 K, kifli pék­nél vagy árusítónál 1 K, 50 fillér. Köszönet' nyilvánítás. Mindazoknak a jóbarátoknak és is­merősöknek, kik drága jó feleségem 8 felejthetetlen édes jó anyánk teme­tésén jelen voltak és ez által is mér­hetetlen nagy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek, ez utón is hálás köszönetét mond Havas János és gyermekei. \ Magán hirdetések. Victoria viz égvényes sós sa- j vanyu víz géóehnrut, rekedtség, : gyomorhurut es gyomorégés ellen. Teljesen pótolja a Málnás!, Selters és Luhatschowitzi vizet Csakis a vevő üvegjébe töltve kapható Bicz János gyógyszertárában,literenként 7 kért. Egy pár uj női fehér félczipó férfi cipő és ruhanemüek eladók Ne- j felejts atca 6 sz a Iván Sándor, Rovó Mihály j utóda könyvkötészete elvállal könyv- : kötészeti szakmában előforduló ősz- j szes könyvkötészeti munkákat. Mű- j helye Vári-féle házban Gimnázium i mellett. ! NÉPESEDÉSI MOZGALOM. — juliua 5. — julins 12. — Születtek: Jeges Imre és Szikora Ilonának Zoltán nevű fiuk. Faddi Kálmán és Vörös T. Erzsébetnek Margit Juliánná nevű leányuk. Béna Sándor és Paz- dernik Judithuak Mária nevű leányuk Sándor Antal és Szalai Eszternek Antal László nevű fiuk. Gazdag Benő és Modok Ilonának Jolán Ilona nevű leányuk. Tornyát Móricz és Faddi Juliánnának Ilona nevű leányuk. Steinmetz János és Novák Máriának János nevű fiuk. Meghalták: Tanács Imre 74 éves korban. Kis József 67 éves, Lengyel Pál 68 éves, Szabó Ferencz Dezső 2 hónapos, Szekulesz Katalin 6 napos, özv. Visota Kálmánná Klochány Anna Mária 52 éves, Árvái Sándor 22 napos, özv. Ván Imréné Péter Juli­ánná 67 éves, Paprika Antalné Csatári Mária 45 éves, Szurok János 1 hónapos, Havas Jánosné Kabelka Leopoldina 42 éves, Kardos József 4 hónapos, Bangó László 8 hónapos, idősb Gáspár István 84 éves korban. Kihirdetett jegyesek: Hegedűs Lajos Zummer Rozáliával. Vágó Béres Antal Menyhárt Anna jászapáti lakossal. Bocsa Fereiicz érsekcsanádi lakos Tapodi Erzsé­bettel. Szakái Sándor Figura Ilona Krisztinával. Egyhekdtek : Sípos Kálmán Fekete Teréziával. Német István budapesti lakos Ke reszturi Zsófiával. Bármiféle nyomdai munkát mérsékelt árban készit lapunk nyomdája. Előfizetési felhívás. Julins elsején uj évnegyed kezdődött lapunkra. Felkérjük helybeli előfizetőinket, kiknek előfizetése lejárt, hogy az elő­fizetést megu j (tani szíveskedjenek. Vidéki előfizetőinket is kérjük, hogy hátralékaikat és előfizeté­seiket idejekorán küldjék he, nehogy a lap küldésében fen- akadás történjék. A KIADÓHIVATAL. Értesítem a tisztelt szőlőbirtokosokat és bortermelőket, hogy a boroshordók már megérkeztek és 30 li­tertől 9 0 0 literig nagy választékban és bármely minőségben azonnal kaphatók. Kalocsa, Görbe csárda melletti fatelepen. Bárdos István Kalocsa, Haynald a. 307 sz. Felvilágosítással szolgál SCHWARCZ MIHÁLY fakereskedő, Kiskunhalas. Felelős szerkesztő: PRÄGER JÁNOS Laptulajdonos: PRÄGER FERENCZ soaaaaoaaa^^ Erdélyi Lajos droguista KISKUNHALAS. •o* Gummi áruk, kötszerek, Vegyszerek, háztartási, Állatgyógyászati cikkek Valamint fényképező­gépek és összes fény­képészeti vegyszerek, Lemezelőhivások, vala­mint teljes kidolgozásra el fog a dtatnak. m Csarnok. A jó tett jntalma. 8 Éppen megakarta rántani a puska ravaszát. Antalos villámgyorsan fólreütötte a fegyvert. Egy villanás és abban a másodpereiben hangos dördülés ráz- kódtatta meg a levegőt. V. — Bocsánat uram, de lőfegyverrel egy kissé óvatosabban kell bánni! — mondta Antalos. Éppen ezért, majd én veszem pórtfogás alá azt a fegyvert. Ezzel a birtokos kezéből ki is vette. Az gyorsan visszalépett és beakarta csapni maga mögött az ajtót. Anta- los azonban a nyílás mögé tette lábát. — Jó ember, egy kis beszélni valóm van önnel! — mondta nyu­godtan, miközben a puskát a fal mellé állította. Ne kényszerítőén, hogy én meg a másik golyót hasz­náljam fel, mert az bizonyosan nem fog szélt téveszteni. Határozzon tehát, vagy ön lép ki az udvarra, vagy engem bocsájt be házába! Eközben megjelent a birtokos felesége is. — Be ne ereszd — sikoltozott az asszony. — Jobban teszi uram, ha bebo- csájt, viszonozta Antalos. Ha valami gyanúja van reám, szívesen vissza­adom fegyverét és ameddig beszél­getünk, szegezze mellemnek ! A. birtokosnak szeget ütött fejébe az ember viselkedése. Úgy látta, mégsem forgat agyában gonosz tervet. Már bánni kezdte elvaknltságát, amely oly gyorsan kezébe adta a fegyvert. Antalos megfogta a puskacsővét és o d any uj tóttá a birtokosnak. — íme vegye át újra tulajdonát. Nem félek, hogy használni fogja . . . becsületes ember nem lő addig a másikra, mig csak alapos okok nem kényszerítik reá. A birtokos nem tudta, hogy mit feleljen. Végre is odafordult felesé­géhez : — Eredj az ebédlőbe, vidd ma­gaddal a gyermeket is. — Dehogy megyek ! — felelte az asszony. — Nem azért vagyok fele­séged, hogy elhagyjalak, ha vesze­delemben V8gy ! Ezzel a gyereket átküldte az ebédlőbe és elszánt arcezal az isme­retlen felé közeledett. — Asszonyom I — szólt Antalos, — kalapot kell emelnem az ön hősies­sége előtti A birtokos közben hátrált egy lépést és ismét felemelte fegyverét: — Igazán nem tudom — mi az ördög. — No, az bizonyos, hogy azt nem tudhatja, hogy én ki vagyok, — szólt közbe Antalos megnyugtató­ig. Rögtön mindent megmagyarázok önnek. Azzal kalapját egy faládára tette, ó maga, pedig egy széket húzott szorosan az ajtó mellé és arra ült le. A széket pedig azért húzta éppen oda, hogy meghallja, ha netalán a csavargók közül valaki utánna kúszott volna, hogy kihallgassa beszédét. — No; — mondta nevetve, — most rám lőhetnek, ha akarnak és ón, még csak félre sem ugorhatok ideje korán. A birtokos restelkedve eresztette le fegyverét, de felesége még izga- tottabh lett. — Csak röviden ! — kiáltotta. — Mit akar itt? — Ennivalót 1 — felelte Antalos kedélyesen. — Mialatt beszélgetünk tessék gondoskodni róla, hogy öt íarkaséhségü embernek le­gyen mit ennie. — Még csak egy darab száraz kenyeret sem kap 1 ________________ — Hát úgy is jó, legfeljebb odébb megyek egy házzal. Azzal felkelt Antalos, mintha el akarna menni, De most a birtokos közbeszólt: — Ohó, olyan gyorsan nem vá­lunk el, előbb mégis csak szeretném tudni, hogy mit jelent ez az egész história. Antalos zsebébe nyúlt s a követ­kező pillanatban egy pár fényes aczél kézibóklyót tartott a kezében. — é h I maga a rendőrséghez tar­tozik I — mondta a birtokos sut­togva. — Hát bizony körülbelül! És a meggyilkolt birtokos gyilkosa után nyomoz-? Természetesen 1 Sőt remélem is, hogy még az éjjel elfogom a fickót, ha megkapom, az ennivalót, amit feleségétől kértem. Folytatjuk.) Babő Gábor jól beérett barac­kot szed legmagasabb napi áron. Értekezhetni Szabó Gusztáv vendéglőssel. Hala«, ION. Nyamatatt Präger Fereacz köayvayamdájibaa.

Next

/
Thumbnails
Contents