Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1918 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1918-01-02 / 1. szám

KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE január 2 4 CsarnoK. Regény a mostani világháborúból. Irta: Figyelő. 7 Sokan akarják azt, és én hiszem, s mindenkivel együtt óhajlom, hogy az sikerüljön. — Hát te is forradalmár lettél ? — S te nem vagy az ? — Persze hogy az vagyok. Most mindenki az lett, aki feltudta issmerni az uj idő beköveztetét. Éppen ebben a dologban viszek üzenetet utasításo­kat. Nem beszéltek többet. Földre téri tették köpönyegeiket és a hamarosan felhangzó erős hortyogás jelezte mély atomba merülésüket. Szalárdibau es társában pokoli ó:let merült fel. — Mit szólsz ahhoz — mondta a )• ngyelnek, — ha magunkhoz vennők a két futár irományát s mi mennénk el az ö helyükben ? En mint néma kieeród. te mint küldöncz. — A terv kitűnő — válaszolt a lengyel De akkor tüstént hozzá kell latnunk Hirtelen összekötjük kezei­ket, elvesszük tőlük az iratokat és lóra kapva elvágtatunk. Ezek nem fognak panaszt tenni abban a véle­ményben tesznek, hogy a eár embe­rei ütöttek rajtuk. Las an. lélekzetüket, mintegy visz- szafolytva lopoztak előre. Egy ugrás sál az alvók mellett teremtek s mi előtt azok magukhoz térhettek volna már össze is voltak kötözve Gyorsan elszedték irományaikat s lóra pattan­tak. Vágtattak előre, hogy eljussanak a tobolszki kormányzóhoz, a kihez voltak az iratok cimezve. Vágtattak napokon keresztül, mig nem feltűntek a város részben emeletes házai. A két utas örömmel gondolt arra, hogy végre colhoz ért. VI Sima raoderu, a felsőbbségel szem ben alázatos, lefelé kegyetlen erősza­kos kényur volt Vazul Ftdorovies a tobolszki kormányzó. Nem ismert más érdeket csak sajátját; nem váló gatott az eszközökben, hogy még előbbre jusson. Hiúsága mindennél erősebb volt. A cári udvarnál a legmegbízhatóbb katonának vélték, s éppenséggel nem gondoltak arra, hogy a hű alázatos alattvaló az összeesküvőkkel egy kö­vet fuj Hogy mi volt arra az oka ? az, hogy Vazul Fedorovics maga akart a letaszitott cár trónjába ülni. Almaiban már kiszínezte magának uj uralmát; szinte látta maga körül az udviron­cok hajladozását. Szőtte álmait, ame­lyet magasra vezettek. S meg volt győződve azok teljesüléséről. Szőtte a terveket szőtte a fondor­latokat. A szabadság bajnokai, akik a közér­deket tartották szem előtt,' s az el­nyomott muzsikok felszabadulásáért a jogok érvényre juttatásáért küzdöttek, vakon követték. Nem gondolták, hogy önző, egyéni érdekből állott melléjük, hogy az ő hullájukon keresztül igyek­szik a hatalomhoz jutni, hogy újra zsarnokság, az ő tirannizmusa alatt nyögjön az erősen megcsapott or­szág ’ Ehhez a kormányzóhoz szóltak az iratok ; az ó irodájába léptek be Szalárdi és társa : — Ivanovtól jöttök ? — volt a kor­mányzó első szava. — Igen uram, válaszolt a lengyel. Leveleket hoztunk. Ezzel áiuyujtotta az elrabolt irato­kat. A kormányzó mohón kapott utánuk. Gyorsan feltépte a leveleket. Olvasá­sukon arca felderült és vígan dörzsöl- gette kezeit. — Elmehettek. Jutalmatokat meg­kapjátok az igazgatónál. Jelentkezze teli ottan. Távozásuk után titkárját bizalma­sát hivatta magához — Látod — mondta — félelmed alaptalan volt. Ivanov írja : a felke­lésre minden előkészületet megtettek és megvan minden remény, hogy az egyszerre tör ki és elsöpri a régi uralmat Csak az szükséges, hogy a mi mozgalmunkat a tiétek kiegészítse — Készen vagy mindennel ? — Igen uram. — Hajlandó lesz a nép az uj ural­kodóra felesküdni ? (Folytatjuk.) Boldog oj évet kíván jó barátainak, ismerőseinek és t. vendégeinek KERESZTES JÓZSEF Köszönet-nyilvánítás. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknav és ismerősöknek, kik felejthetetlen jó férjemnek, illetve édesatyánknak és nagyapának temetésén megjelentek és nagy fájdalmunkat enyhíteni igyekez­tek, ez utón mondunk hálás köszö­netét. özv. Musa Sándornó és gyermekei. roly Mariska, N. N , Vilonya Teruska, I Benedek István, László Pál, N. N., 1 Gál Antal N. N , 2 kor. Szikora Ilonka, Tóth Etelka, Kormányos Ju­liska, Maczkó Etelka, 1 80 kor. Urlauber Ferencz, Baoári Béla, Ba benyecz Lajos, N. N, Kis Sándor, Tallér Báláz<, Vonya Benő, Daczi Ma­riska, Kuti Imre, Szombati Józset, N N , Farkas Antal, Sándor Benő, Mészáros Imre, Mucsi Sándor, N. N . Barta Benő, Lakatos Gyula, L40 kor. N. N., 1 20 kor. N. N., Száuto Esztike, Moluár László, Németh ír muska, Bukron Mariska, Gáspár La­jos, Kovács Benedek 1 kor, és még többen kisebb összeget, a felül fi ze- tésekért hálás köszönetét fejezi ki a rendezőség. Felelős szerkesztő: PRÄGER JÁNOS Magán hirdetések. December 5-én éjjel Szecsödi György felsőszállási tanyájáról egy piros tarka tehenet elloptak. Ki a károsult Modor Andrást nyomra ve­zeti, nevének titokban tartása mellett 500 korona jutalmat ad. Lakása Ker­tész utca 29 szám alatt. Jószágnak való krumpli és egy hosszú kabátba való prém bélés eladó Fó utca 58 szám alatt. Szabó Ferencz czipész egy jó családból való fiút tanoncznak azonnal felvesz. Szabó G. Benó egy 100 holdas birtokot feles használatra keres. Lakása Füzesen 1888 tanyaszám. Jeges József fűzvesszőt keres megvételre. Meghívó. Juhász Ferencz táncztanár január 6 án, vasárnap este 6 órakor a Pol­gári Olasóköiben zártkörű próbabála rendez, melyre volt növendékeit é; a tánczolni óhajtó itjakat tisztelettel meghívja a rendezőség. Meghívó nem lesz kibocsájtva. Belépti díj szemé­lyenként 2 K. A zenét Kecskeméti Kálmán zenekara szolgáltatja — A kővetkező táncztanfolyamra Kárpác utcza 2 szám alatt, lehet iratkozni. A városi tanács az élelmiczikkek piaczi árjegyzékét január 1-tól január 16 ig igy állapította meg: 1 r. válogatott csemege fajalma kgrja 2 30 f Alma I rendű kgrja 140 f „ II rendű „ 1 E hab nagyban tarka mm. 60 K Bcb nagyban fehér mm. 65 E Bab kicsinyben tarka kgrja 65 f B»b kicsinyben fehér „ 70 f Borsó száraz nagyban mm. 80 E Borsó száraz kicsinyben kgrja 90 f Burgonya nagyban mm. 22 — f Burgonya kicsinyben kgrja 80 f Birka és Bárányhus n 7 — f Borjúhús n 7-40 f Csibe rántani éló sulybau 2 párig n 8- f 2 páron felül n 7 80 f • síbe pecsenyének 2 párig n 6 - f 2 páron felül n 5 80 f Csuka */, kilós n 4 - f Csuka nagyobb n 5— f Czukor (süveg) n 2 47 f „ (kristály vagy pille) n 2 49 f „ (koozka kimérve) n 2 57 f „ (koozka 5 kilós doboz) n 2 53 t „ (por kimérve) n 2 57 f „ (por 5 kg. dobozban) n 2 53 f Dió *» 3 - f Dióból n 14 60 f Fogoly darabja 3 K Gesztenye nagyobb n 1 80 f Gesztenye apró n 1 20 f Hagyma vörös száraz n 92 f D ighagyma >» 3 — f Hagyma vörös fejes n 80 f oghagyma fejes oghagyma agyma vörös fejes drbja A) olbász nyers olbász füstölt orte I. rendű „ II. rendű asa (árpa) öleskása nagyban mm. ,, kicsinyben ÖÍ68 árász (nagy) 7 — 8 drb „ (közép) 15 drb árász (kicsi) aosa (sovány) élősúlyban % párig 2 páron felül vosa (bízott) élősúlyban 1 d»rabig 1 darabon felöl ^káposzta íposzta fejes 40 f íposzta savanyított ilarábé myér búzából ínyér rozsból myér kétszeresből 3- f drbja 4—6 f kgrja kgrja 4-6 f 10 K 10 40 f 12 60 f 2 30 f 1 50 f 1- f 91 K 1- 20 f 46 f 2- f 1 50 f 60 f 8 50 f 8-30 f 11 - f 10 80 f 56 f Vöröskáposzta 50 f .. 1 K „ 80 f 56 f . 76 f . 66 f kgrja 25 f I— OS ­Lorioza morzsolt literje 38 f — kgrja 44 f ese naivban mm. 80 £ Lencse kicsinyben Liba (sovány) élő súlyban 1 párig kgrja 10 — f 1 páron felül kgrja 9 80 f Liba (hízott) élősúlyban 1 drbig kgrja 16 — f 1 darabon felül kgrja 15 80 f Liszt (búza) nullás finom „ 1 50 ( . . főző . 74 t n „ kenyér „ 54 t Liszt (rozs) „ 76 ( Tengeri liszt „ 80 f Vágott lúd aprólékja „ 14 60 f husos-zsiros része „ 16 80 f nyers zsírja „ 18 20 f mája „ 17 — f Mák nagyban mm. 250 K — kicsinyben 4 K Mogyoró „ 2 K Marhahns n 8’— f Méz „ 10 K Nyúl nagynak darabja 10 K, kicsinynek 9 E Paprika törött I. rendű édes „ 28 60 f Paprika törött II rendű félédes kgrj 23’ 10 f Paprika közönséges „ 1760 f Paprika hüvelyes savanyított darabja 6—14 f Pulyka élősúlyban 1 párig kgrja 8 — t „ „ 1 páron felül „ 7 80 f Vágott pulykahús „ 8 80 t Ponty lel kilón aluli 8.— f Ponty (*/»— 1 kilósig) kgrja 4— f Ponty (1 kgr.-on felni) „ 5 — f Répa ozékla „ 70 f Répa sárga vastag zöldje nélkül „ 80 1 Répa sárga vastag kevés zöldjével „ 70 t Répa étkezési ozélra „ 40 f Spenót „ 80 f Szóló „ 4 — f Sajt gyenge (tehén) kgrja 8 50 < Sajt gyenge (tuh) „ 4 — f Sajt (juh, tehén) érett „ 5-— f Sajt grói, ementáli stb. „ 7 2u f Sertéshús, karaj „ 9 60 f Sertésozomb „ 8 50 f Sertéshús paprikásnak „ 5-— f Sertéshús füstölt csülök, fej, nyelv „ 6 40 f Sertéshús füstölt „ 10 60 f Szalonna (zsírnak) „ 9 70 f Szalonna (ennivaló) „ 10 20 f Szalonna (füstölt) 10.20 f Tepertő I. rendű ,. 5 E Tarhonya kgrja 115 f Torma „ 1-20 t Túró friss (tehén vagy juh) kgrja 3 — f Túró érett (tebéu és juh) „ 3'— f Tejföl savanyu literje 2 20 t Tej termelő és fogyasztó közötti viszonylat­ban friss fölözetlen a piaozon literje 76 f Tej „ „ házhoz szállítva 76 f Tej friss lefölözött literje 38 f Tök fózó 30 í. — tök sütő kgrja 30 f Tynk élősúlyban 1 párig kgrja 5 50 f 1 páron felül kgrja 5 30 f páron felüt kgrja Uborka ecetes darabja Vaj (csemege) I. rendű Vaj (főző) Zsír (disznó) Zsir (lúd) Zöldség zöldje nélkül „ kevés zöldjével Zeller kgrja 10-20 f II 40 f 7 50 t 10 20 f 19 30 f 80 f 70 f 80 f december 24. — december 31 — Születtek: Yiucze János és Lázár Juliánnának Dezső János uevü fiuk. Harnóczi L. Józaef és Pa8trovics Anna Máriának Mária nevű leányuk. Magda János és Horváth Ételnek Juliánná nevű leáuyuk. Meghaltak. Nagy Istvánná Patyi Márta 56 éves korban. Musa Sándor 67 éves, Kolompár Ferencz 8 éves. Kiár Jolán 14 hónapos, özv. Kárbin L. Lajosuó Lak Juliánná 62 éves, Szatmári G. Sándor Benő 6 éves, László Erzsébet 4 éves, Nagy Cz. József 77 éves, Hegyi Mihály 86 éves, Bugár István­ná Török Erzsébet 47 éves, Rád- vánszki Zsuzsánna 11 éves korban. Kihirdetett jegyesek : Rüll József Mancz Magdolnával. Szakács Dezső Túró Rozáliával. Tóth Károly Ozupiczki Katalinnal. Tánczmulatság. Az Iparos Ifjúsági Egylet táncz- mulatságán felülfizettek: Dirányi Juliska 12 kor Matkó Esztike, Ke­resztes József, Bacsó Zzuzsika, Dezső Minályné, Orbán D. Joláuka, N. N., 10—10 kor. N. N. 7 kor. Rabi Bö­zsike, Szabó Lajos 6 80—6 80 kor. Sós Molnár 5 40 kor. Németh Mar­gitka 5 20 kor. N. N., N. N , N. N., N. N , N N„ N. N., Szabó Esztike Bracska Rozika 5—5 bor. N. N , 4 60 kor. Győrfi József, Darányi Ká roly, Zseni Irmuska, Rozgonyi Antal, Komlós Antal, N. N , P. U., Kémeri Gyula, Suba Erzsiké, N. N., N. N , N. N., Hungária Nyomda, Juhász Ferenczné N. N., N. N., 4 kor. N. N , 8 60 kor. Sőkö3 Sándorné 3 20 K, Babó Elek N. N., 8 kor. Szakái Ju­liska, Monda Juliska, Csikós Benőné Hancsák Irmuska Borbély Erzsiké Csorna István 2 80 kor, N. N , N. N., N. N , N N., Kánya B. István, N N , N. N , Bende Sándor, Ozucz János, 2 40 kor. Tegzes Mariska N. N., 2 20 kor N. N., Juhász Iduska lakatos Sándor, N N,, N N„ Ká­Haias, 1918. Nyomatott a lapiuiajdonos rertuez könyvnyomdájában. Élelmiczibbek piaczi árjegyzéke. lípeuiiési mozgalom i

Next

/
Thumbnails
Contents