Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1918 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1918-11-27 / 48. szám

4 KISKUN HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE november 27. CsarnoK. Végső pillanatban. DETEKTÍV REGÉNY. 17 S — Hat óra — mondja Hajós, mert a félelmetes alak Hajós kitűnő maszk­kal és álruhával -- Most íog jönni a leány. Az újságíró csak bólint, mert sze­mei egy vörös szoknyát és egy tollas kalapot fedeztek fel a homályban, amint lassan közelednek. — ö az — súgja Hajós és kihajol a kapu aló!, hogy megfigyelhesse, hová tér be a leány. Ez lassan jön végig az-utcán. Nem néz se jobbra, se balra, hanem úgy tesz, mintha a házak egyikébe hazatérne. Körülbelül harmíncz lépésnyire attól a háztól, ahol a kát férfi les, betér egy ho­mályos szűk boltba. — Tehát ez a bejárása a Farkas- veremnek — szólt Hajós. — Helyes várakozzunk csak még egy kicsit. Ezalatt teljesen besötétedik. Vala­hol az utca közepe táján meggyujta- nak egy lámpát, amely szomorúan pislog a nagy elhagyatottságban. Néha alakok surrannak el a lámpa alatt, amelynek sárgás fénye egy pillanatra ráesik a külváros legvesze­delmesebb gazembereire. Hajós elé­gedetten konstatálja, hogy mind a kis boltban tűnik el. — Nagy társasághoz lesz szeren­csénk — mosolyog Hajós. — Tud öa zongorázni ? Meglehet, hogy fölkérik, játszók kiáss ikus zenét. — Ezen tudok egy pár dalt — feleló Brug és a kezeben megcsillan egy revolver. Halk vontatott fütty hallatszik, amelyre Hajós ugyanúgy felel. A fütty többször megismétlődik és mindig közelebb jő. Kisvártatva föltűnik egy rongyos, íéilábon járó ember és egye­nesen Hajósnak tart. — Jó estét Hajós ur. — Jó estét Dőkre őrmester. Nos ? — Tizenkét emberrel vagyok. — Es Rente ? — Semmiről sem tud, ahogy kí­vánni tetszett. — Helyes, azt akarom, hogy ennek a fészeknek a föirobbantása a maguk érdeme legyen, ezért kívántam, hogy ez úgyszólván kirendelés nélkül, — mint magánvállalkozás történjék. — Ugyanekkor odasugta Brugnak : Ez a nagyképü Renze elrontana mindent. — Tessék rendelkezni velünk. — Az a bolt ott a Farkasverem bejárója. Az utcára aligha lesz több ajtója. Erre ügyeljenek. — Köszönöm, a többi már az én dolgom. — Sipszóra vagy lövésre jönnek... — A föl áll ás olyan lesz, hogy egy perc alatt a helyszínén termünk. Sok szerencsét 1 A halk hangon folytatott beszélge­tés után az őrmester távozni akart, de Hajós berántotta a kapu alá. A füszeresboltból a leány lépett az utcára es vele egy férfi. A leány hevesen gesztikulálva beszólt és több­ször körülnézett. Néha a férfi is körüljártatta tekintetét, majd a leány nyal lassan elindult a fal mentén. — Fogadni mernék, hogy ez Hurok — súgta» Hajós. — El kellene fogni — proponálta Brug — A világért sem — tiltakozott Hajós — zajt ütne, feltűnést keltene s elrontaná munkánkat. Ez a kiseb bik gazember, ez majd kézre kerül idejében. Most hadd szaladjon. Ugyanígy gondolkozott Dökre őr­mester is, aki amikor a pár a ho­mályban eltűnt, óvatosan elindult, hogy fölkeresse elrejtett rendőreit. — Most pedig, ha úgy tetszik, mi is indulhatunk. Újra figyelmeztetem a veszedelemre, amelybe futunk és éppenséggel nem tekintem meghát­rálásnak, ha most visszalép a ka­landtól. Brug tagadólag rázta a fejét. — Lehet, hogy sohasem jutunk többé napvilágra, mert a Farkas­veremben nem tréfálnak. — Mindegy, én újságírói köteles­ségemet teljesítem . . . Szenzácziós riportra akarok szert tenni ... De mi hajtja önt? — A vadász-szenvedély. Oroszlánra vadászik e világvárosban. Ezzel óvatosan elindultak. A boltba Hajós ment b9 elől és nagy örömmel üdvözölte az ottan foglalatoskodó asszonyt. — Jó estét, mama — szólt és meg­ölelte az asszonyságot, — csakhogy újra látlak . . . Nem ismersz, mi ? Hja hat esztendő nagy idő, kivált ha börtönbe tölti az ember . . . — Hohó, te vagy Billi ? — ör­vendezett tétován az asszony — nem ösmertem rád . . , Egészen más a formád . . , Hát elengedtek két esz­tendőt ? — El, el, mama — felelte Hajós és ezzel anélkül, hogy időt engedne az asszonynak kérdezésiödósre vagy élesebb megfigyelésre, a faajtó felé tartott, mert kutató szemével már megállapította, hogy csak az lshet a bejárás a verembe. Az asszony kissé csodálkozó pillantással nyitott utat, de megnyugodott, amikor látta, hogy a férfi teljesen otthon érzi magát. Hajós fölrúgta a vasajtót s maga is megijedt az eléje táruló kóptő!- Előtte füsttenger úszott s annak a a mélyén gyenge világításnál félel- í metes^alakok ültek vagy csoportosul. I tak szörnyű gruppokká. Borzasztó i kép volt, (Folytatjuk.) NÉPESEDÉSI MOZGALOM. — november 18 — november 25. — Születtek: Árvái József és Dobos Eszternek Imre nevű fiuk. Rokolya Imre és Berecz Teréziának Erzsébet nevű leányuk. Rádóezi József és Vörös T. Juliánuáuak István nevű fink. Gynri- c*a János és Lantos Jolánnak Sándor nevű fiuk, Tornán Mihály és Sós Eteika Erzsébetnek János nevű fiuk. Meghalták: Gál Erzsébet Judit 2 napos korban. Jonai Teofil 81 éves, Hatházi Lajos 78 éves, Takács Imre 16 napos, Berki Ferencz 20 éves, Veres Zsu zsáuna 32 éves, özv. Puki Lajosné Nagy Mária 75 éves, Fodor Verona 18 éves, özv. Szabó Jánosné Kardos ítyária 60 éves, Ambrus István 63 éves, özv. Gál Imrónó Nagy Kálozi Judit 82 eves, Szurok Sándor 6 éves, Szegedi Józsefné Kovács Mária 88 éves, Németh István 6 éves, Lakatos Péter 65 éves, Simon Juliánná 82 éves. Sárkány Lajösné Kothencz Jusz­tina 26 éves, Tegzes Sándor 64 éves, Szabó Piroska 8 éves, Gulyás Sándor 52 éves, özv. Kovács G. Pálnó Lő- rinezi Terézia 71 éves korban. K hirdetett jegyesek: Klein Jakab Ternyák Veronával. Kovács K. Imre Bereczi Etelkával. Böröcz István Musa Juliánnával. Könyves István Turáocsik Máriával. Pap Mihály Bera Irraáyal. Paor Smolc János Göaczöi Eszterrel, Geri Albert Szabó Máriával. Sörös István Rokolya Máriával. EgybeheUék: Bajdán Mihály Feigl Teréziával. Osóti Lajos Süli Teréziával. Böröcz István Musa Juliánnával. iiMiimi-HiiTri-niTiiiiiiiiiiiMoriTiHHMriiiiitti Szép bolti állványok bármilyen üzlethez alkalmasak, eladók lapunk kiadóhivatalában. A város képviselőtestülete novem­ber 28 4n, szombaton délelőtt 9 óra­kor rendkívüli közgyűlést tartott. A gyűlésén elóg sok képviselő jelent meg. Halász Lajos interpelláeziója után rátértek a tárgysorozat tárgyalására. A gyűlés egyhangú lelkesedéssel tudomásul vette a néptanács azon határozatát, hogy Halas is a köztár­sasági államforma mellett foglalt állást. Ismertették a budapesti Nemzeti Tanácsnak Halashoz intézett táviratát és a néptanácsnak a köztársasági államforma mellett hozott határo­zatát. • Azután a vármegyének több jóvá­hagyó határozatát vették tudomásul, így Orbán József városi utkaparó ügyében, — a városi alkalmazottak 1918. évi ruházat beszerzési segélye tárgyában, — a háborús évek kétszeres számítása érdekében a nyugdijszabály- rendelet módosítása tárgyában hozott, — valamint a városi belypénzszedési szabályrendelet és díjszabályzat ügyé­ben hozott képviselőtestületi határo­zatokat a vármegye helybenhagyta. a gyűlés mindezeket tudomásul vette. Kocäi Imre és társai lovaskézbesi- tők azzal a kérelemmel fordultak a közgyűléshez, hogy lótartási átalá­nyukat ujbél emeljék fel. A gyűlés a kérélmezőknek lótartási átalányukat havi 150 koronára emelte fel. A megváltozott viszonyok folytán a nagykőrösi méatelep parancsnoksága értesítette a várost, hogy az 1919. tenyószidéuyre az állami tenyész- méneket azonnal átveheti a város. A gyűlés 7 drb tenyészmén átvételéhez hozzájárult azzal, hogy a hatóság a város több kívánságát juttassa ér­vényre. Dr. Zilah Benő a hazatérő szegény- sorsú katonák segélyezésére kiküldött bizottsági tagságáról lemondott. He­lyébe a gyűlés Monda Lajost küldte ki. A Pesti Hazai Elsü Takarékpénztár a nála elzálogosított 800 ezer K név­értékű hadikölcsönkötvóny további lombardirozását kérte. A gyűlés hosz- 8za8 vita után e kérdésben nem dön­tött, hanem több kérdés tisztázása után fog határozni. Vasa Elek volt városi főkertósznek évi 1200 K kegydija után 1919 évre (félévre) 50 százalékos háborús se­gélyt szavaztak meg, — valamint két állami iskolaszolgának fizetését évi 1000—1000 koronára emelték fel. Nagy Lajos alszáuirevő állásához szükséges államszámviteltsni vizsgát letette. A gyűlés most már állásában véglegesítette. Magán hirdetések. Ifjabb Onody Jánosnak zsanai tanyáján 38 kát. hold erdő faanyaga egészben és kisebb részletekben no vember hó 28 án csütörtök délelőtt 8 órakor a helyszínén nyilvános árve­résen el fog adatni, hová a venni szándékozók meghivatnak. Bővebb értesítést ad Tóth M. Lajos Vörös­marti utca 2 sz. alatt. Jó ebédkoszt kapható Vihar utcza 2 sz. alatt. Egy hazatérő katona tudatja, hogy lábbeli javításokat elvállal. La­kása a szegedi útban Babenyecz Fe- renczné tanyáján, a Kriszháber tanya mellett. Juhász Ferencz táneztanár ér­tesíti az ifjúságot, hogy az esti táncztanfolyaraot az ifjúsági kör helyiségében november 24-ón meg kezdte, melyre még mindig lebet iratkozni. Kmeth Sándor utca 15 sz. házánál a felnőttek részére külön tánezóráka! ad a legújabb táncokból. „Sárga fenyózsir“ mindenféle börviszkefcegséget meggyógyít, szag­talan. Kapható Szekér József gyógy szertárában a posta mellett. Tóth Etelka varrónő tudatja, hogy elvállal mindenféle menyasszo­nyi ruháhat, kosztümöket, pongyolá­kat, átalakításokat, és kis gyerraekru- hákaLKÓri a hölgyközöasóg pártfogá­sát. Lakása Lovag utcza 2. Halast, *918. Nyomatott Práger Ferencz könvynyotndijib&n. Kupa Antal lakatos tudatja, hogy a katonaságtól megszabadulván, 1 lakatos mesterségét ismét folytatja, j Műhelye a kath. önképzőkör épületé- . ben van. Kéri a közönség további párt- j fogását. i Dohonyi János a Besnyei tele- ; pen Vadkerti ut 26 sí lakóházát j eladja. Tudakozódhatni a helyszínén. Tóth M. Lajosnak több kisebb nagyobb házai vannak jutányos áron eladók. Tudakozódhatni Vörösmarti utcza 2 sz. alatt, hol szegni és verni j való nád is kapható. I László Benő bogárzói tanyá- i jára clfavágókai keres. Jelentkezhetni I a helyssinén. Lovassy Lajos üveges és kóp­j keretező tudatja, hogy katonai szoi- ■ gáláiból elbocsájtatott, üveges és kép­keretező mesterségét ismét folytatja. Műhelye Róth féle házban Piacztór. Kéri a közönség pártfogását. Weisz Ignácz emeletes házában levő tüszerüzletének teljes berendezé­sét eladja. Üzlethelyiségét bérbeadja-' esetleg a házat is eladja. Kézi szánkó megvételre keres­tetik. Czim a kiadóhivatalban. Megbízható szolgálatkész le­ányt, vagy fiatal asszonyt keres Berki Antal ügyvéd ,Kossuth utcza. Borszivattyu 2—2 méter hosz- j szu csővel jó állapotban eladó. Czira Kossuth utcza 9 Nyulbőröket a legmagasabb árban vesz Babó E!ék kalapos. Savanyu káposzta 80 fillér ki­lója, valamint savanyításra fejes ká­poszta és kisebb nagyobb káposztás ; hoidók kaphatók Natkai szigeten i Mester utcza 4 sz. aiatt. Egy női téliköpeny fekete 1 posztóból melegen bélelve prémgal- i lérral eladó Kossuth uíca 29 szám 1 alatt, hol egy jó tejelő fejős tehén | borjúval is eladó. Hegyi Imre gőböljárási 10 hold tanyásbirtokát Babó Gábor szomszéd­ságában eladja. Tudakozódhatni a hely­színén. Halas város közgyűlése,

Next

/
Thumbnails
Contents