Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1918 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1918-10-23 / 43. szám

október 28. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE' 3 Pestvármegye a perszonális unióért. A perszonális unió kérdése van most a politika előterében. Igyekszik kihasználni a nemzet a mostani ked- j vező alkalmat, hogy biztosítsa függet­lenségét, integritását. Pestvármegye legutóbbi gyűlésen foglalkozott az unió kérdésével. Ago- rasztó főjegyző ismertette Pozsony- megye átiratával kapcsolatban az ál- landó választmány javaslatát, mely j szerint Pestmegye törvényhatósági ■ bizottsága a magyar áliara területi j integritását biztositó békekötés és a perszonális unió ftiegvalósitása érdé- j kében felirattal fordul az országgyű­léshez. A felirat külön magyar kép- , viseletét kíván a bóketárgyalásokra. ! Követeli a perszonális uniót azért is, mert a négy éves háború minden j tapasztalata az Ausztriával való kö- ‘ zösség végzetes hibáit igazolta, úgy j a honvédelem mint a nemzet gazda- j sági élete szempontjából. " j A közgyűlés a határozati javasla- | tot egyhangúlag elfogadta. 100 vaggon tengerit kell Halasnak beszolgáltatnia. A gazdák már előre rettegve gon­dolnak a tengeri beszolgáltatásra. Joggal félnek tőle, mert sajnos, be­fog következni. Post vármegyének 5 ezer vaggon tengerit keli beszolgáltatni. Aki ismeri az idei termést az tisztában van az­zal, hogy ily nagy summát a megye nem tud beszolgáltatni, az alispán felterjesztéssel is élt emiatt a köz­élelmezési miniszterhez, hogy szállít­sák le a mennyiséget. De hiába. A közélelmezési miniszter kórósét elutasí­totta és indokolásában azt mondta, hogy a beszállításhoz annál inkább ragaszkodik mivel az idei gabonater­més gyöngesóge folytán a hadsereg és az ellátatlan lakosság élelmezésé­hez több millió métermázsa tengeri is szükséges. Ebből az 5 ezer vaggonból Halasra 100 vaggon azaz 10000 raótermázsát rót ki az alispán. Aki tudja, hogy mi­lyen volt városunkban a tengeri termés, az tüstént be fogja látni, hogy erre nem vagyunk képesek. Még békében sem, akkor pedig sokkal nagyobb volt a termésünk. Városunk sohasem volt gazdag tengeriben, mindig a beho­zatalból élt. i Kíváncsian várjuk tehát a fejlemé­nyeket; hogy hogyan fogja Halas e roppant mennyiséget beszolgáltatni. Egyszerű igénybevétel utján termé­szetesen nem lehet, igy hát a rekvi- rálás réme erősen fenyeget ismét bennünket. Köszönet-nyilvánítás. Fogadják mindazok, kik a Teremtő végtelen intézkedése folytán a családi körből elszólitott drága flottunknak, forrón szeretett Margitka leányunk­nak véghez ment gyászszertartása alkalmával akár szeméiyés megjele­nésükkel, vagy rószvótkifejezésükkel fájdalmunkat némileg enyhíteni igye­keztek, ez utón mély hálánkat és köszöneíünket. Oláh Sándor és neje Ács Mária és gyermekei. Győrfi József az „Adriai“ biztositó társulat kép­viseletében kéri t. biztosított feleit, hogy jég és tűzbiztosítá­saik után esedékessé vált dijakat mielőbb befizetni igyekezzenek, nehogy ennek mulasztásából kifo­lyólag kellemetlenségek támadjanak. Mikor töltik be az alispáni állást? Tudvalevő, hogy Fazekas Ágostont, Pestvármegye alispánját Fólegyháza város országgyűlési képviselőjévé választotta meg. Fazekas Ágoston ennek folytán nyugdíjazását kérte, amely az okióber 14-én' tartott vármegyei közgyűlésen meg is történt. Az alispáni áilásra egyedüli jelölt Agorasztó Tivadar vármegyei fő­jegyző, akinek megválasztása az egesz vármegye megelégedésével talál­kozik. Úgy értesülünk, az alispán választást valószínű már a novemberi várme­gyei közgyűlésen meg fogják ej­teni. A főjegyzői állás betöltése a jelek szerint szintén egyhangúlag fog meg­történni. HÍREK. A béKe pitvarába érkeztünk. Lassan jön, de már halíani léptéi dübörgését. El se tudjuk már képzelni, hogy milyen is lesz anuak az ize. Igazi szép iesz ismét a tavasz, nem vérszaga. A földnek ébredése, a zsendülés, a kikelet nem lesz kap­csolatban a haiál gondolatával. A gyönyörű hajnalon boldogan szívhatjuk a balzsamos levegőt. Millió rügy fakadása nem juttatja eszünkbe a fegyverek ropogását, hanem a piros életet, a forró szerelmet. Lehet, hogy nem lesz minden megint úgy, amint volt, lehet, hogy nem lesz olyan olcsóság, mint régen, de nem baj, csak hadd jöjjön, ami nekünk leg­drágább : a béke. Korlátozzák a személyforgalmat. Húszadikától kezdve a következő vonatok nem közlekednek : Szabadka felé Halasról reggel 6 órakor induló személyvonat és Szabadka felől dél­előtt 9 órakor érkező személyvonat. Budapestről este 8 órakor induló és Halasra éjfélkor érkező személyvonat és Halasról éjjel 1 órakor Budapestre induló személyvonat szűnik meg. Halálozás. Kellner Samuné sz. Práger Zsuzsánna f. hó 17-ón rövid betegség után 58 éves korban meghalt. A megboldogult halála városunkban nagy részvétet keltett Kellner Samu v. számvevő férje, Bála fia és Ottilia leánya gyá­szolják. Temetése f. hó 18 án nagy közönség részvétele mellett ment végbe. Vásár. A soltvadkerti országos állat és ki­rakodóvásárt október 27-ón tartják meg. Mikor jelentkezzenek a felmentettek. A november 30-ig felmentett egyének további felmentésük végett f. hó 24 tői kezdve jelentkezhetnek a fő­jegyzői hivatalban a szükséges ok­mányokkal. Szerencsétlenség. Grünvaid Gáspár halasi kereskedő Budapesten amint a villamosra akart felszállni, megcsúszott és oly szeren­csétlenül esett a két pótkocsi közé, hogy azonnal meghalt. Családja holt­testét hazahozatta. Temetése vasárnap volt nagy részvét mellett. Búzavetőmag érkezett. A gazdakör elnöksége tudatja, hogy a búzavetőmag megérkezett és okt. 2S-ig a gazdakörnél átvehető. A búzát csak vetési célokra szabad felhasznál­ni és ezt a városi hatóság és a meg­hatalmazott kormánybiztos ellenőrizni fogja. Adomány. Lőrinczy Károly adójegyző 100 darab egyiptomi czigarettát ajándékozott a sebesült katonáknak. Halálozás. Kaptuk a következő gyászjelentést: „A Bácskái Hírlap szerkesztősége és kiadóhivatala fájdalmas, gyászoló szívvel jelenti Braun Henrik a „Bácskai Hírlap“ főszerkesztője okt. 18-án rövid szenvedés után történt elhunytát. Élete a közé, szeretett lapjáé volt. Halála mérhetetlen vesz- j teség nekünk, áldásos, igaz munkájá- ! ban hü társainak. Hült tetemeit e bo | 20 án, délután 2 órakor helyezzük a szabadkai izr. temetőben felajánlott díszsírhelyen örök nyugalomra. Sza­badka, 1918. okt. 18. Pihenjen bókén élete nehéz küzdelmei után!“ A spanyol járványra való tekintettel a minisztériumok és a íőispáni hivatal október 81-ig semmiféle ügybsn felvilágosítást nem ad. Törkölyt vesz a Szeszfőzde A központi Szeszfőzde Szövetkezet felhívja a szőlőbirtokosokat, hogy a szőlőtörköiyt szállítsák be a szövet­kezetbe. A törkölyt más meg nem veheti, azt egyéb céira felhasználni nem lehet. Bomlott és megmelegitett törkölyt a szövetkezet nem fogad el! Be kell váltani a szalonnajegyeket. A városi hatóság tudatja, hogy mi­után a szalonnakészlet elfogyott, ezen­túl szalonnajegyeket nem fognak ki­adni. A már kiadott jegyeket szom­baton 26-án fogják beváltani. Addig a husszék zárva marad. Hazatért orvos. Dr. Steiner Ignácz főorvos a harcz- térrői hazaérkezvén, rendelését meg­kezdte Árpád utcza 5 sz. lakásán. Szabadságmeghosszabbitás a kato­naságnál. A vasúti közlekedés csökkentése foly­tán a had vezetőség sürgős intézke dóseket léptetett életbe a katonai személyek szabadságolása terén. A meghosszabbítás azokra vonatkozik, akiknek szabadsága az október 19 ike és 31 ike közötti időben jár le. Azok, akiknek október 30-ika előtt kellene bevonulniok és főszabadságolási he­lyük Tirolban, Krajnában, Karintiá- ban, Velencében, Istriában, Gőrz- Gradiskában, a parti tartományokban és a Dunától délre lévő országokban vau van, öt nappal később, — azok, akiknek főszabadságolási helye Ma­gyarországnak a Tiszától északra és nyugatra fekvő része, továbbá Salz­burg, Alsó- és Felső-Ausztria, Stájer- ország, Cseh- és Morvaország, t i z nappal később, — azok, akiknek fő­szabadságolási helye a többi ország és a monarchia más része, továbbá Lengyelország, Bománia, Ukráoia stb. húsz nappal később tartoznak be­vonulni, mint ez a szabadságolási igazolványokban fel van tüntetve. Kitüntetés. Leiten Henrik csendőrőrmestert a király hősies és báto/ magatartásáért a koronás vaskereszttel tüntette ki. Bébe a fronton. Derült szép októberi napok járnak erre. A Piave tükre visszaveri a nap fénylő sugarait. Éltető melege szinte jobb hangulatba hoz bennünket. Pedig nem is kell ehhez meleg. Melegít, éltet bennünket a béke hite. Egy­szerre megváltozott a front, Nyoma sinc8 már a levertségnek. Vidámság uralkodik. A csapatok jókedvűen tré­fálkoznak. Mintha már nem is lenne háború. Egyszeribe elfelejtették a múltat, szinte kiröppent emlékezetük­ből a múltnak véres képe. Elfelejtet­ték már az offenzivák átélt borzalmait. Csak a jelen mosolygós, derült képe az, amely áthatja őket. A közeli békéé. az állások mozgalmasak lesznek. Mindenki tud valami újat, azt gyor­san leadják a többieknek A régi mozdulatlanság megszűnt. Mindenki fürge, eleven lett. Csodálatos a magyar baka természete. Erős lelek, amely át tud élni mindent, agyuszó, fegy­verropogás semmi neki. A kézigrá­nátok sűrű esése nyugodtságát nem változtatja meg. A körülötte röpködő halálgolyók nem fölemlítik meg. Bátor marad minden helyzetben. A közeli hazatérés gondolata tölti el vidámság­gal, jó kedvvel Érzi, hogy a Piave már nem lehet neki veszedelmes. A borzalmak pillanata elmúlt számára, helyébe lép a kis otthoni kép. Víssza- vissza repdes gondolata az elhagyott kis gazdasága és családja felé. Tovább megyek. E kép ismétlődik mindenfelé. La3sankint beborul. Esni készül. Azonban ez nem változtat a hangulaton. A mosolygó arezokai most nem teszi sötétté a természet megváltozása. A vidám arezokat a béke reménysége élteti és ez erősebb mindennél. Dr. Havas Jenő. Hol kapják a ezukrot a spanyolbetegek? Közölte a Helyi Értesítő műit szá­mában, hogy a spanyolbetegek ezukor és petróleum kedvezményben részesül­nek. A kiutalás miatt a közélelmezési ügyosztályban jelentkezni nem szük­séges. A ezukrot és petróleumot köz­vetlenül az orvos rendelete alapján vehetik át özv. Weisz Emiinó, özv. Schön Józsefné, Kun Sándorné és Bergl Mór üzletében. Azon családok, ahol egy személy szenved ilyen betegségben, fél liter petróleumot és egy kiló ezukrot, — amely családban pedig több ilyen beteg vau, fél liter petróleumot és két kiló ezukrot kapnak. Levelek az olasz frontról. Szűcs Pál levelet irt szerkesztőnknek egy hangulatos verset mellekéivé, amelyet helyszűke miatt nem közöl­hetünk. A következő halasi katonák küldték még üdvözletüket: Varga Imre, Lak Benő, Markó János, Tallér Kálmán, Babó Lajos, Lakos Imre, Csorna Mihály, Brinkus Kálmán, Fi­gura Lajos, Szilágyi Lajos, Tallér László, Vas István, Turn László és Ónozó Antal. Zománczolt kályhák zománczolt ás majolika tűzhelyek raktáron vannak SOHN SEBESTYÉN vaskereskedőnél.

Next

/
Thumbnails
Contents