Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1918 (18. évfolyam, 1-52. szám)

1918-10-02 / 40. szám

4 KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE október 2. CsarnoK. Végső pillanatban. DET8KTIV REGÉNY. 9 — A kisasszony révén, ugyebár ? — kérdezte Renze — A báró ur, ha jól tudora, jegyese Klára kisasszony­nak. — Igen . . . körülbelül már az vagyok. — Kár, hogy ebből a frigyből semmi sem lesz — jegyezte meg csöndesen Hajós. — Renze ur ugyanis azon a ponton van, hogy elfogja Klára kisasszonyt. — Klárát — csodálkozott az ele gáns ar — milyen alapon ? Csak nem gondolják, hogy részese a gyil­kosságnak ? Renze zavartan köhécselt. — Sajnos, súlyos gyanuokaim van­nak, amelyek megengedik a föltevést, hogy a kisasszony legalább is tudott a gyilkosságról. Ez a legjobb esőt, de a kriminalisztika tud olyan ese­tekről is, amelyekben a legelőkelőbb társasághoz tartozó hölgyek nem riadnak vissza a gyilkolástól sem. — Oh ... oh — sopánkodott a báró — ón vigasztalan vagyok. Mar- dos a lelkiismargt. Ha a mai estét, úgy a hogy terveztem, a család kö­rében töltöm, Klárához a gyanúnak árnyéka sem férkőzhetik, de sajnos, a kártya visszatartott a klubban és >gy • • • — Báró ur, — vágott közbe Hajós csapja el az inasát. — Bocsánat, ezt nem értem. — Pedig világos. Csapja el az inasát, mert ha ön a mai estét a klubban töltötte, akkor ez a sár a czipőjón tegnapi és a hanyag komor­nyik megérdemli, hogy kidobják. A báró ur egyébként nagyon szereti a hosszú gyalogsétákat, bogy egész a külvárosig elgyalogolt. A báró zavartan nézett Hajósra és mosolyogni próbált. — A külvárosig ? Mit keresnék én a gyilkosok negyedében ? — azt nem tudom, báró ur, de az kétségtelen, hogy ilyen sárgásbarna agyag csak ott tapadhat az ember ezipőjére A báró észrevette, hogy mind feszülten figyelve néznek az arczába Összeszedte tehát minden erejét és emelt hangon szólt Hajóshoz : — önnek rémlátásai vannak, ked­ves uram. — Pedig Hajós ur axt hiszi, hogy csalhatatlan — jegyezte meg Renze. — Holott voltaképen kellemetlen — vágta oda a báró. — Sőt sokszor nagyon kellemetlen — felelte Hajós s egy lépéssel köze­lebb ment a báróhox. Renze, mint hivatalos sxemély, békitő'eg lépett köxbe. — Uraim, uraim . . . — Meg kell vallanom, hogy Hajós ur fixirozása egyenesen sértő. Hajós udvariasan megemelte a ka lapját. — Bocsánat, báró ur, nem szándé­kom Önt bántani. Ha kissé mere­vebben néztem, az axért történt, mert érdekelt a sebhely ott a homlokán. A báró zavartan pödörgette a ba­juszát és a fogai közt potyogtatta a sxót: — Lovxstiszt koromban sebesültem meg egy párbajban. Hajós nem vette le szemét a bá­róról. Láthatólag egyre jobban és jobban érdekelte az elsgáns ur. ; — A báró lovastiszt volt ? — kér­dezte könnyedén. — Oh most már értem, hogy miért huzza a ballábát mereven maga után. A báró sötét pillantást vetett Hajósra összeráncolt homloka alól fürkészte mi a czéljs a kórdezőskö- dósnek. Határozott ezél felé törek­szik-e, vagy puszta kíváncsiságból kérdezősködik. Pillanatnyi hallgatás után jónak látta, hogy barátságosan felelje: Igen leestem a lóról és eltör­tem a bokámat. Hajós nevetve hajolt meg. — Boesássanak meg kedves uraim, igazán restellem bevallani, hogy mire gondoltam . . . Szavamra ostobaság — Képzelem — kedélyeskedett ReDze — nos vallja be. (Folytatjuk ) Elsőrangú bükk és cser vágott tűzifát és kályhafUtőszenet bármilyen mennyiségben házhoz szállít KOHN SEBESTYÉN vaskereskedő, Kossuth-utca. iiI4i|4I.iii.ii:íjI iiiiiii.111111 it 11 n i till ■ il ui i i.i ii IMII* Értesítés. Tisztelettel értesítjük a t. közön­séget, hogy szüret idején borszőlőt czégünk BABÓ GÁBOR ÉS TÁRSAI bornagykereskedése Kiskunhalason a legmagasabb napi áron vásárol. Átvétel az öreg Hofmeister-házban (Kaszinóval szemben) történik. Elsőrangú borsajtóK és szőlődarálóK minden méretben és minőség­ben, azonkívül minden fajta mezőgazdasági gépek kaphatók: Kohn Sebestyén vaskereskedőnél, Kossuth utca. ÉLELMICZIKKEK PIACZI ÁRJEGYZÉKE. A városi tanács az élelmiczikkek Liba (sovány) élő súlyban piaczi árjegyzékét október 1-től okt. 1 párig kgrja 1 páron felül kgria 18— f 17 80 f la-ig így állapította meg : Laboda kgrja 40 f — Sóska kgria 40 f Csemege alma kgria 2'80 f, I. r. 2 K, II r. 1 20 f Liba (hizott) élősúlyban 1 drbig kgrja 22' — f Alma (rázott és kevert) kgria 70 f 1 darabon felül kgrja 21 80 f Bab nagyban tarka és fehér mm. 100 K Liszt (búza) nullás finom n 3 24 f Bab kicsinyben tarka és fehér kgria 1-20 f „ főző r> 1 04 f Bab (zöld hüvelyes) n 1 40 f „ „ kenyér n 68 f Vajbab-viaszbab 1 80 f Liszt (rozs) „ 1 06 f Borsó (zöld hüvelyes) 110 f Tengeri liszt n 76 f Borsó zöld fejtett literje 2-20 f Vágott Ind aprólékja n 22— f Borsó száraz nagyban mm. 120 K husos-zsiros része » 24— f Borsó száraz kicsinyben kgrja 1-40 f nyers zsírja » 28— f Burgonya nagyban mm. 23 - f mája n 23— f Burgoiya kiosinyben kgrja 80 f Mák nagyban mm. 350 K — kicsinyben 5 K Barack ószi I r. kgja 2-40 f, II. r. 1 20 f Mogyoró »> 2 K Birka és Bárányhas n 14 - f Marhahús n 18— f Borjúhús 13 - f Méz 20 K Csibe rántani élő súlyban Nyúl (nagy) 12 K — Nyúl (kicsi) 10 K 2 párig n 14 - f Paprika törött I. rendű édes „ 35 K 2 páron felül n 13 80 f Paprika törött 11. rendű félédes kgrja 29 K Csibe pecsenyének 2 párig n 14— f Paprika közönséges n 24 K 2 páron felül n 1 3 80 f Paprika hüvelyes apró darabja 3 f Csuka ‘/i kilós n 4 — f „ tölteni való darabja 1 1 f Csuka nagyobb n 5— f Paradicsom kilója 40 f Cznkor (süveg) n 2 47 f Pulyka élősúlyban 1 párig kgrja 12 K „ (kristály vagy pille) n 2 49 f 1 páron felül n 11 80 f „ (5 kilos doboz) » 2 45 f Vágott pulykahas i) 14 K „ (koczka kimérve) 2 57 f Ponty tél kilón aluli 4- f „ (koczka 5 kilós doboz) „ 2 53 f Ponty (*/*—1 kilósig) kgrja 5— f „ (por kimérve) n 2 57 f Ponty (1 kgr.-on felül) 6— 1 „ (por 5 kg. dobozban) n 2 53 f Paszternyák levél nélkül kgrja 60 f Dió kgrja 8’50 f — Dióbél kgrja 18 80 f Répa cékla kgrja 50 f Dinnye fajgörög kilója 50 f, közönséges 40 f Répa (sárga vastag) n 56 f Dinnye fajsárga kilója 80 f, közönséges 48 f Májusi répa n 40 f Fogoly darabja 4 k Retek drbja 6-10 f Gomba egy nagy tányérral 80 f. kgrja 3 K Szilva Dyári n 60 f Hagyma vörös „ 86 f Szilva ringló kgrja 1 K, magbaváló 80 t Hagyma vörös száraz makói kgrja 98 f Sajt gyenge (tehén) kgrja 6 50 f Dughagyma I. r. kgrja 4 kor. II. r. 3 20 f Sajt gyenge (juh) »* 5 50 f „ III. rendű kgrja 160 f Sajt (juh, tehén) érett n 9 80 f Foghagyma fejes kgrja 2 90 f Sajt grói, ementáli stb. »T 15— f Foghagyma drbja 4-6 f Saláta fejes drbja 8 f Vöröshagyma drbja 4-6 f Sertéshús, k»r«y n 14 K Háj kgrja 14 K Sertésozomb n 13 K Kolbász nyers V» 14 K Sertéshús paprikásnak n 6 K Kolbász füstölt 16 K Sertéshús füstölt csülök, fej, nyelv „ 9 K Körte I. rendű kgrja 3 K, II. rendű 2 K Sertéshús füstölt 15 K Körte (közönséges) kgrja 1 20 f Szalonna (zsírnak) n 13 K Kása (árpa) n 1— f Szalonna (ennivaló) »» 15 K Köleskása nagyban mm. 91 K Szalonna (füstölt) n 15 K „ kicsinyben »» 1 20 f Tepertő I. rendű » 6 K Köles n 62 f Tarhonya kgrja 1 88 f Kárász (nagy) 7—8 drb r 2 - f Torma 1 20 f „ (közép) 15 drb n 1-50 f Tnró friss (tehén vagy juh) kgrja 7-40 f Kárász (kicsi) n 60 f Túró érett (tehén- és juh) 7 40 f Kacsa (sovány) élősúlyban Tejföl savanyu literje 2-20 » 2 párig n 16 - f Tej termelő és fogyasztó közötti viszonylat­2 páron felül n 15-80 f ban friss fölözetlen a piaczon literje 128 f Kacsa (hízott) élősúlyban Tej ,, „ házhoz szallitva 128 f 1 darabig n 22— f Tej friss lefölözött literje 64 f 1 darabon felül kgrja 2180 f Tök főző kgrja 26 f Kelkáposzta kgrja 60, káposzta fejes 40 f Tyuk élősúlyban 1 párig kgrja 10 - f voroskaposzta kgrja 80 f 1 páron felül kgrja 9 80 f Kalarábé letisztítva 60 f Uborka salátának kgrja 50 f Kenyér búzából 72 f „ kovászosnak való kgrja 60 f Kenyér rozsból kgrja 108 f „ ecetbe való 80 f Kenyér kétszeresből n 90 f Vaj (csemege) I. rendű kgrja 27 20 f Korpa » 85 f Vaj (fózó) n 17 - f Kukorica csöves gyenge darabja K f Zsir (disznó) kgrja 16 K ­- Zsir (lúd) 32 K Lencse nagyban mm 150 K, kicsinyben 170 f Zöldsen kilója 7" t. — Z-dtör iitöia 80 f NÉPESEDÉSI MOZGALOM. — szeptember 22. — szeptember 30. — Születtek : Födi András és Fodor Rozáliának Mihály nevű fiuk. Gál Antal és Bedlik Margitnak Antal József nevű fiuk Tóth Antal és Ancsa Molnár Renátának Zsófia nevű leányuk. Paor 8. József és Lehóczki Etelnak Etel nevű leányuk. Vili Péter és Kiss Idának Anna, Katalin nevű leá­nyuk. Török Sándor és Lehőcz Esz temek Margit Eszter nevű leányuk. Lukács József és Kiri Etelnak Mihály nevű fiuk. Horváth Pál és Veszter Bertának Mária Eszter nevű leányuk. Vetró János és Kis Etelká nak István József nevű fiuk. Kocsis Imre és Kurucz Máriának Lajos Márton nevű fiuk. Harkai György és Bundzsák Ilonának Károly nevű fiuk. Dudás Mihály és Balog Juliánnának Erzsébet nevű leányuk. Orbán Ferencz Ó9 Bikit Etelnek Ferencz nevű fiuk. Meghaltak: Csehó Kovács Etel 0 éves korban Dezső Zsófia 1 hónapos. Kovács Ro­zália 17 napos, Nagy S. Imréné Stukli Mária 50 éves, Patyi Margit 5 hónapos, Gál Antal József 8 napos, Orbán Ferenc 3 napol korban. Kihirdetett jegyesek : Varga Gábor Kaucz Katalinnal, Csóti Lajos Süli Teréziával. Egybekeltek: Kuczora József, Nagy Márton Er­zsébettel, ifj. Halász D. Károly Sxa- Dyi Idával, Kiskurgyis Lajos Bacsics Annával, Otott Kováes József Batiz Erzsébettel. Előfizetési felhívás. Október 1-ével uj előfizetési ne­gyed nyilt a Helyi Értesítőre. Kérjük előfizetőinket az előfizetés szives megújítására. Minden igyekezetünk arra irányul, hogy a közönségnek minél élénkebb, mindenről beszámoló lapot adjunk. Előfizetési ár félévre helyben 4 K, negyedévre 2 K, — vidékre félévre 6 K, negyedévre 3 K­A kiadóhivatal. Magán hirdetések. Egy jókarban levő fürdőkád kerestetik megvételre. Czim : Sólyom utca 1 szám. Kun Benő főhadnagy sóstói utón fekvő lakóházzal levő gyümölcsösére egy megbízható családos feles bérlőt esetleg budárt keres. Hadirokkant előnyben részesül. Tudakozódhatni szülei, Fő utcza 35 sz. alatti üzleté­ben. A Bácz-féle mesterséges kese- rüviz kitűnő hashajtó. Jobb mint a természetes. Csak a vevő üvegjébe töltve kapható literenkint 1 Koroná­ért Rácz János gyógyszertárában. Báthory Gábor tanár Nefelejts utczai lakóházát eladja. Sárvári István zsanai alsó ta­nyájára egy ingyenes lakót keres. Tudakozódhatni a zsanai iskola mel­lett levő tanyáján. Csapó Istvánnak egy erős ha­sas kancza lova és egy stráfkocsija van eladó. Kőleshajazást (kásázást) elvállal. Tudakózódhatni Vásártér 23 sz. házánál. Kosa Józsefné a téglagyáron kivül levő '/i hold szőlő és vetemé- 1 nyesét lakóházzal Kovács P. Antal í szomszédságában eladja. Tudakozód­hatni VI. kér. Fecske utcza 0 sz. házánál. Egy jókarban levő uj nagy borprés használatra kiadó. Tudaxo- xódhatni Jókai utcza 5 sz. alatt. Makai Antal kalapos tudatja, hogy Eötvös utcxai kalapos üzletebea nagy raktárt tart téli úri és polgári legújabb divatu kalapokból. Kéri a közönség pártfogását. Balogh Mihály Battyáni utcza 2 sxámu sarokházát — ügynökök ki­zárásával — eladja Tudakozódhatni a helyszínén, vagy a Hitelbanknál. ' Rizling szőlőtermés átlag eladó. Megtekinthető Keczeli ut 1857 sz. alatt. II. kér. Jókai utcza 10 sz. alatt egy borpres és egy ktuoncxa morzsoló eladó. Megtekinthető a helyszínén Haias, l 1 . Prager Ferenci könrjmyoadájába*.

Next

/
Thumbnails
Contents