Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1917 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1917-05-09 / 19. szám

4 KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE május 9. A halasi kórház volt ápoltja a régi orosz tömegtámadásokról. A szorgos munka utánjárás meg­teremtette Halason a kisegítő kór­házat, amely a háború kezdete óta dicséretes buzgalommal törekszik arra, hogy a sebesült., beteg katonák visz- szanyerjék egészségüket, harczképes- ségüket. A halasi kórházakban sok ezred vitézei szedték össze magukat s hálásan gondolnak vissza az odaadó ápolásra, gondoskodásra. Nem czélunk most ezen czikk keretében a' kórház működésének ismertetése, az eredmények leszegezése. Hátra hagyjuk azt akkor amikor a harczi zaj elül, amikor ismét a béke veszi át uralmát. Ha elfogulatlanul bírálhatunk s megállapíthatjuk azon áldozat nagyságát, amelyet a halasiak hoztak a hős katonákért. Vagy egy éve, hogy egy Anki György nevű 86 os katona került Halasra A jól megtermett, rokon­szenves katonát a rbeuma vette le lábáról 8 a kecskeméti kórház utalta át hozzánk, hogy itt nyerje vissza az elvesztett rugékonyságot. erőt. Anki mindössze két hétig volt a halasi kórház vendége, s azután mint lábbadozó bevonult ezredéhez. Nem feledkezett meg azonban egy év múltán sem rólunk, lelkében meg­őrizte a kellemes emlékeket. Most levelet kaptunk a halasi kórház volt ápoltjától. Arra kér ben­nünket, tolmácsoljuk hálás köszönetét és szegezzük le, miken ment keresztül, azóta, hogy Halasról elkerült. Teljesít­jük kérelmét: — Két hónappal később Írja ajgó — már ismét a frontra kerültem. Ezúttal az orosszal szembe. Jobb volt az, mint a szerbbel verekedni. A szerb veszedelmesebb, jobb katona, de nem azért örültem, hogy el­kerültem tőlük, hanem mert fent mindenhez jobban hozzájutottunk. — Vagy egy hó nyugalomban telt el. Az oroszok nem igen nyug­talanítottak. Valósággal szünet volt. Éjjel még hagytuk egymást aludni, lövésekkel nem csaptunk zajt. Egyszer azonban vége lett a vig nyugodt éleinek. Megkezdődött az ellenségeskedés. Az oroszokat 150 lépésig hagytuk tömött, zárt sorokban jönni. Akkor aztán egy síp szóra megkezdtük a lövöldözést. Lőt­tünk gyorsan, biztosan. Szinte maga­mon kivül voltam; puskám szinte áttüzesedett szinte álomban láttam, hogy hol itt, hol ott dől ki egy orosz katona és végül közvetlen közelünkbe kerülve a kicsiny csapat megfordul és rohan visszafelé. Ugyanekkor hátulról jött a máso­dik sor amelyet hajtottak, csak any- nyit tudok, hogy tovább lőttünk való­sággal magunkon kivül. így aztán a tömegtámadásnak nem sok sikere lett. — Azóta kis megszakítással kint vagyok, s reményiem baj nélkül fo­gom kitartani. — Halasiakkal elvétve kerültem össze. Ami ezredünkbe leginkább bácskaiak vannak Egy halasi tisztünk is volt; később elhelyezték tőlünk, ügy hallottam hogy meghalt már szegény. Varga Benőnek hívták. Vi­téz, bátor ember volt; az emberek szerették. Kár érte. Most tartalékban vagyunk sok az időm. Leültem ezért Írni. Megírom e pár sort a halasiakhoz címezve, hogy legalább ezzel háláljam meg azt a jó bánásmódott, amelyben Halason való létemkor részesültem. CsarnoK. Az uzsorás leánya. A Helyi Értesítő számára németből átdolgozta : Figyelő. 12 — Arról meg lehet győződve. Ezek után az uj Írnok helyet fog­lalt az Íróasztal mellett és délig szorgalmasan dolgozott. — Valóságos kincs — dörmögte - távozása után az uzsorás. Kitűnő cserét csináltam Remélhetőleg nem fog ez is örökséghez jutni? VI. Az uj Írnok szorgalmas, megbíz­ható munkaerőnek bizonyult. Nein rostéit semmiféle munkát, ami meg­növelte Tucker_ előtt értékét. Ebédjét kicsiny kamra szobácská­jábán költötte el, amelyet az uzsorás leánya, Anna vitt fel. A fiatal leány napról-napra halvá­nyabbá vált és a lelki fájdalom külső jelei voltak rajta észrevehetők. Sze­meit barna karikák övezték, és a sirás kétségkivüli nyomát viselték. Mintha álomban élne, úgy járkált a házban és lehetőleg kerülte az atyjá­val való találkozást. 'Szinte lélek nélkül vitte fel az uj Írnok szegényes kamraszobájába az egyszerű ebédet. — Tessék ebédelni Remer ur — hangzott szomorúan csengő hangja, miközben a tányért az asztalra he­lyezte. — Hoztam még ezenkívül — köténye alól egy üveget húzott ki — néhány korty bort, ezt azonban apám ■ nem tudja. Igya ki és aztán tüntesse el az üveget. — Köszönöm —1 hálálkodott az Írnok. — Végtelen nagy irányomban a jósága. Engedje meg ezért, hogy kezet csókoljak. — Hadja kérem — mondta mé­lyen elpirulva a leány, de mindamellett bágyadtan nyújtotta kezét. — Ha ön tényleg érez valamit irányomban, akkor meg tesz egy szívességet, amelyet sohasem fogok önnek elfelejteni — susogta. — Biztos lehet abban Anna kis­asszony, hogy "mindent, ami tehet­ségemben áll, megteszek — önért! — Egy derék ember boldogsága, élete függ attól — suttogta a leány óvatosan körültekintve. — Mondja csak Remer ur, nem beszólt önnel atyám egy holnap esedékes váltóról ? ' — Igen. Az fontosnak látszik előtte. Ő ugyan úgy véli, a váltót nem fogják beváltani. Ez azonban nem szomoritja őt. Sőt ellenkezőleg. Mintegy örülni látszik. — Remer ur — kérdezte a fiatal­leány, izgatottságában kezét a fiatal­ember vállára helyezve — látta ön azt a váltót ? — Nem. Tucker ur nem mutatta meg. Azt 6 folyton magánál hor­dozza. Nagyon fontos lehet előtte. — Ah, igen. Tudom már hol van. Atyám nyakába akasztva egy erszényt hord, abba vannak fontosabb, érté­kesebb papírjai. Egy hirtelen sugalattól megkapatva, összekulcsolta a fiatal leány kezeit és könnyek közt mondta: — Tudja Remer ur, hogy ahhoz a váltóhoz egy derék ember élete van kapcsosa, aki egy gyenge órában könnyelműséget követett el. Atyám, nem tudom miért, megakarja azt az embert semmisiteni. En azonban szeretem őt és emiatt okvetlenül megakarom menteni, megakarom akadilyozni, hogy elmerüljön. (Folytaijuk.) üépesedÉei mozgalom — április 30. — május 7. — Születtek: Figura Kálmán és Mozgai Julián- nának Kálmán Antal nevű fiuk. Strausz Mátyás és Heschl Katalinnak Hilda Róza nevű leányuk. Göntér Gábor és Csáki Juliánnának Juliánná Etelka nevű ieáuyuk. Orbán Gergely és Forgó Zsuzsánnának Zsófi nevű leányuk. Paprika István és Szűcs Zsuzsánnának Mária nevű leányuk Szabó G. Béni és Babós Teréziának Erzsébet nevű leányuk. Temesvári Péter és Visnyei Etelnek János nevű fiuk. Meghalták: Mózer András 49 éves korban. Juhász András 78 éves, Erdélyi Mátyásné Szili Zsófia 38 éves, Molnár Károly 2 éves, Bor Rigó Pál 63 éves, Izsáki József 75 éves, Lovasi Lajos 3 éves, Tóth Lajos, 59 éves, Pap Sándor 2 éves, Feró D. Pálnó Vida Terézia 64 éves korban. Kihirdetett jegyesek : Győré István Kovács Rozáliával. Pintér Lajos Daróczi Eszterrel. Dr. Nagy Mihály Sfeiner Rózával. Egybekeltek • Győré István Kovács Rozáliával. Szerkesztői üzenetek. Névtelen levélirónő. Levelét kózhez- vettük. Kérésünkre a rendőrségnél védelemben részesül bántalmazója ellen. Forduljon bizalommal oda ahol az ilyen embereket megtanítják a tisztességre. K. L. Sajnálatunkra helyszűke miatt czikkét nem közölhetjük. Ingatlanok adás-vevése. Józsa László (nagykorú) megvette halasi Kereskedelmi bank r. t. lakó­házát és 127 n. öl telkét 7000 koro­náért. Kanyó Ferencz és neje Pajor Mária megvették Fekete András és neje Megyesi Judit lakházát és 285 n. öl telkét 2000 koronáért. Orbán István megvette Keresztúri Lászlóné Szalai Cs. Julia és társai 1025 n. öl-szántóföldjét 2870 koro-- náért. Dózsa István és neje Szundi Julia megvették Csehó Sándor és neje Or­bán Mária lakóházát 106 n. öl telek és 56 n. öl kerttel 1200 koro­náért. Vlasits János és neje Csatári Má­ria megvették: Német Sándor és Paprika Mária felsőszállási 2 hold 1513 n. öl szántó földjét 2000 koro­náért. Tubánszki József és neje Lantos Emerenczia megvették Úri Jánosnó Borbis Franciska lakóházát 244 n. öl telkével 2400 koronáért. Orbán Ferenczné Józsa Teréz és özv. Benedek Mihálynó Zsótór Mária megvették a Halasi gazdasági bank r. t. 240 n. öl felsőszállási szántóföldjét 1200 koronáért. Prácza Pálnó Kovács Eleonóra megvette özv. Mészöly Istvánná Hu­szár Teréz és gyermekei beltelki lakóházát és 270 n. öl telkét 20000 koronáért. A Nagy Háború írásban és képben. Ára 40 Kapható lapunk kiadóhivatalában. Magán hirdetések. A ref. egyház gondnoki hiva­tala közhírré teszi, hogy Balota pusztai földbirtokát junius hó 10 ón délelőtt 10 órakor az egyház gondnoki hiva­talban árverés utján haszonbérbe ki­adja. Feltételek ugyanotfmegtudhatók. Babó Dezső füzesi birtokára 5 ré­szest keres. Tudakozódhatni Petőfi uteza 14 sz. alatt. A népszigeti fürdőhöz egy ember havi fizetéssel, valamint egy asszony a kádakhoz azonnal felvétetik. Pázsit Antal gŐböljárási 312 hold földbirtokát Dömötörtől több évre bérbe ki­adja. Tudakozódhatni házánál. id. Nagy Pál Sándor felső- rekettyei utón levő 5 kapa szőlőjét Paprila József szomszédságában, el­adja. Tudakozódhatni Kórház utca 1. számú lakásán. Nagy Czirok Lászlóné Széchényi uteza 14 sz házában egy lakást azonnal bérbe kiad. Tudakozódhatni a helyszínén. Földvári Imre felsőrekettyei Sándor István szomszédságában lövő 1 hold szántóföldjét rozsvetóssel együtt eladja Tudakozódhatni I. kér. Jókai uteza 39 sz. alatt. Halász D. Sándor balotai 38 hold szántó, kaszáló, legelő és mintegy 6 hold akáezosból álló földbirtokát eladja Tudako­zódhatni Alsótemplomtér 10 sz. lakásán. Törött, öntött és kovácsolt vas gépalkat részeket mérsékelt áron hegeszt Thorma Kálmán Fő uteza 47 sz. alatt. Tisztek és önkéntesek figyel­mébe ! Egy vadonatúj tiszti Waffenrock, egy öukéntesi Waffenreck és nadrág eladó. Czim a kiadóhivatalban. id. Baki István örökösei re­kettyéi birtokon a kocsi közlekedést betiltják. Az arra járókat rendőrileg megbüntettetik Eladó föld. Harkakötönyben 350 hold homokföld, mely a tajói vagy a harkai vasút állomástól (kis- kunmajsa halasi vicinális) félóra járás­nyira van, 1200 n. ölével számítva, holdanként 400 koronáért rajta levő gazdasági épületekkel nyárfa és akácfa erdővel együtt egytagban, esetleg 30 holdas parcellákban is kedvező fizetési feltételek mellett eladó. Tu­dakozódhatni Vidéki Károly tulajdo­nosnál Kiskunfélegyházán I kér. Csil­lag uteza 19 szám alatt. Murgács Jánosnak a felsőszénás- kertben verni és szegni való nádja van eladó. Tudakozódhatni Eötvös utezai házánál. / Tizenkét hektoliter rizling bor eladó. Bővebbet Fő uteza 9. szám alatt. Musa Pál féle szőlő eladó, esetleg feliből kiadó. Tudakozódhatni Jóba nővérek­nél. Mészáros István eresztői Her­mán Dénes-féle 112 kát. hold tanyás­földbirtokát Dömötörtől bérbe kiadja. Tudakozódhatni Eskütér 2. számú házánál. Puruczky Imre VII. kér. Király utezai lakóházát eladja. Tudakozódhatni a helyszínén. Solti Mariska varrónő fizetéses és tanuló leányokat felvesz Eötvös uteza 9 sz. alatti varrodájában. Horváth Imre alsószállási 15 láncz Balázs Imre szomszédságiban levő szántó kaszálóból álló földbirtokát és felsőszállási Sáfrik József szélmalmánál levő 2 lánc szántó­földjét Dömötörtől kezdve bérbe kiadja. Tu­dakozódhatni I. kér Jókai uteza 27 sz. alatt. Acs Jánosné a szeged-dorozs­mai utón a 8. kilómétertől a 13 közti szakaszon a füvet nyári használatra kiadja. Tudakozódhatni Eskütér 3 sz. alatt. Adám Dávid egy udvarost azonnal vagy május 15-iki belépésre felfogad. Tuda­kozódhatni Petőfi utezai lakásán. Halas, 1917. Nyomatott Práger Ferencz könyvnyomdájában

Next

/
Thumbnails
Contents