Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1917 (17. évfolyam, 1-52. szám)

1917-04-11 / 15. szám

április 11. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE 3 A halasi hadisegélyesek panaszait hol intézik el? A halasi polgármesteri hivatalhoz a honvédelmi miniszter az alábbi reudeletet intézte, amelyet ajánlunk a halasi hadisególyesek figyelmébe: „Daczára annak, hogy a hadbavonultak családtagjait megillető államsegély iránti igények elbírálása az 1914. évi XLV\ tör- vényczikk 5 §-a alapján a városi polgár­mesterek hatáskörébe tartozik s ezek határozatai ellen a törvény rendelkezése értelmében jogorvoslatnak helye nincs, a hozott határozatba bele nyugodni nem tudó felek legtöbbször teljesen alaptalan panasza­ikkal és a legkülönbözőbb kérelmeikkel avezeté- semre bizott honvédelmi minisztériumot, a társminisztériumokat, a hadsegélyzö hivatalt, sőt a es. és kir. hadügyminisztériumot is valósággal elárasztják. A munkával amúgy is nagyon megter­helt felsőbb hatóságoknak felesleges és czél- talan munkától leendő kímélése ezéljából fel­hívom ennélfogva a Ozimet, hogy a feleknek adandó alkalmakkor leendő megfelelő kiokta- tásánkiviil még ahelyiszokásos módón is tétesse azonnal közhírré, hogy az állami segélyre, ideiglenes évi segélyre, vagy ezek felemelé­sére igényt tartó felek kérelmeikkel, vagy panaszaikkal ne a felsőbb hatóságokhoz, hanem kizárólag csak az ezen ügyekben vég­érvényesen határozni hivatott városi polgár- mesterekhez forduljanak, mert a felsőbb hatóságokhoz benyújtott kérvények illetékes elbírálás és eljárás végett amúgy is az em­lített polgármestereknek adatnak le, s az eddig követett eljárás mellett a felek esetleges sérelmeinek orvoslása csak halasz­tást szenved. Tekintettel végül arra, hogy az is tapasz­taltatok hogy a segély-kérvényeket és pa­naszokat hivatlan egyének üzletszerűig gyártják s igen sokszor a felek jóhiszeműsé­gét kihasználják, arra is felhívom Ozim ügyeimét, hogy az ilyen zugirászkodással foglalkozókkal szemben a törvény egész szigorával járjon el.“ Silliug Ede polgármester a maga részéről is felhívja a hadbavonultak itthon maradottait, hogy ne árasszák el alaptalan panaszaikkal a minisz­tériumokat és más felsőbb hatóságokat, mert azok úgyis a polgármesteri hivatalhoz jönnek le és ott újra tárgyaltatnak és mivel alaptalanok, elutasittatuak. Figyelmezteti az u. n.hadiözvegyeket hogy kár azt a néhány koronát való­sággal kidobniok azért, hogy zug irászok, — sőt esetleg ügyvédek is, — egy-egy panaszt megszerkesszenek ; jobb egyenesen a polgármesterhez fordulni, a ki a vele együtt működő bizottsággal együtt a leggondosabban megvizsgálja a kérelmet — és ha a rendéletek megengedik — a segélyt meg is állapítja, azonban arról nem tehet, hogy a rendeletek nem minden képzelt igényt engednek kielégíthetni. Az aüspáíi njbál megállapította i hentesirakat Vármegyénk alispánja a további intézkedésig Halasra nézve a közvetlen fogyasztás ezéljait szolgáló forgalomban a szalonna, zsir, sertéshús és más hentesáruknak az árait így állapí­totta meg : kilogrammonként korona Nyers karaj 7 80 Nyers ozomb, lapocka, tarja, vagy oldalas 6 80 Nyers csülök vagy nyelv 3 80 Nyers vegyes kocsonyahús lej, láb 3 60 Füstölt nyers karaj 8 20 Füstölt nyers comb, lapocka, tarja vagy oldalas 7 20 < Füstölt nyers csülök, fej, vagy nyelv 4 20 Füstölt főtt belföldi magyar sonka egészben 8 20 Füstölt főtt belföldi magyar sonka felszeletelve 9'— Füstölt főtt tarja, vagy oldalas 7"60 Füstölt főtt csülök, nyelv, vagy fejhus 4 80 Disznósajt I. rendű 6.80 Disznósajt II. íendú 4 20 Hurka (májas, tüdős és véres) 3'20 Sütni való nyerskolbász (tisztán sertés­húsból) 7 20 Füstölt kolbász (debreceni) tisztán sertéshúsból, nyersen 8 — Füstűit kolbász főzve 8 40 Szalámi magyar, egész indákban 13 — Szalámi magyar felszeletelve 14 — Olvasztott disznózsír 9’— Háj és egyéb olvasztatlan nyers disznózsír 8 20 Friss nyers szalonna 8 — Füstölt porzsolt, vagy paprikás szalonna 9 — Bármiféle néven nevezett csemege szalonna 10:— Tepertő I. rendű 6 — Tepertő II. rendű 3 — Vese-velővel darabonként l-— Nyers belsőrész (tüdő, máj, szív stb) 3 — Szalonnabőr 2 — Vékony, kopott fedelű, gyűrött füzetet küldött be egyik olvasónk. A kezdetleges irás egy elesett 38 as katonának, a prónayfalvai illetőségű Fazekas Jánosnak közvetlen, meleg hangú megnyilatkozása. Ezekből a fel­jegyzésekből, amelyekből melankolikus, előre érzett halálsejtelem árad ki, közlünk nehány sort: * Elindult a mars. Sírtak a leányok, Az enyém is sírt. Fájt a szivem, ki tudja, visszakerülök-e még. Hol fog majd akkor testem pihenni? Lesz-e síromon majd kereszt? Lesz-e valaki, aki virágot hoz oda, aki könnyeket ejt ? * Egy keszkenőt kaptam Julistól. Azt mondta : hordozzam, az lesz a taliz- mány. Az megóv a golyótól, beteg­ségtől. Eltettem. * Kivaggonéroztak. Sok katonacsapat­tal találkoztam. Egyik csapatban ha­lasiak is voltak, mert mikor kérdez­tem : hova valósiak kigyelmetek ? egy páran mondták : hát Halasra. * Sebesülteket láttam. Egyiknek a feje, a másiknak a keze volt bekötve. Egynek átázott a kötése; a vörös vér átitatta. Szegények, ezekkel már vó- ! gezt.uk. Hát én mikor kerülök reá ? Vagy talán ott maradok a csatatérén? * Eezervába vagyunk. Jól megy a sorunk, az exercirozás nem nehéz. Halljuk az ágyuszót. A puska hangja nem hatol el eddig. Olyan a hang, mint a távoli menydörgés. De gyen­gébb. Isten, ha haragszik, erősebben szól. Az jobban megrázza az embert. * Ma levelet kaptam. Julis nem irt még. ügy látszik más van már. 0 csak addig hű, mig ott vagyok ; aztán másik. Pedig elvettem volna. De hát nem baj. Találok én másikat is. írják otthonról, hogy az ismerősök közül többen elestek. Szegények. * Tűzvonalban vagyunk. Szemben az ellenség. Nem tudom miért, nem ha­ragszom rájuk. Hisz ők is emberek, nekik is van anyjuk, szeretőjük otthon. Ma újra levelet kaptam. Megírták, hogy Julis hűtlen lett. A csapodár. * r Erősen lőtünk, izgatottan, gyorsan. A muszka ágyuzott pokolian. Többen megsebesültek. Levelezés oroszországi hadi­foglyokkal. A központi közös tudósító iroda Stok hol inból arról értesül, hogy a hadifoglyokkal való postai forgalom Oroszországgal ismét szabad. A halas-kecskeméti vasat előmunkálati engedélyének meghosszabbítása. Evek óta már sokat irtunk a halas— 1 kecskeméti vasútról, amelynek kiépí­tése Halasnak nagy előnyére válik. A háború miatt a vasút kiépítése el­halasztódott. Most erre a vonalra adott előmunkálati engedélyt a keres­kedelmi miniszter újból egy évre meghosszabbította. Ezt az érdekelt városokkal, igy Halassal is a következőkép tudatta: „Kecskemét törvényhatósági joggal felruházott város közönségének a Kecskemét város belterületétől Kiskun­halasig vezetendő keskenyvágányu saját kezelésű gazdasági vasút vonalra és ezen vonalba Törökfai puszta kör­nyékén kiágazólag Riskunmajsáig, valamint szintén a fenti vonalból Köncsög pusztán levő Ludas tó körül kiágazólag Kiskőrösig vezetendő szárnyvonalakra, valamint a kiskőrösi szárnyvonal Páhi állomásából esetleg a kiskunhalasi fővonal. Bocsa állomá­sából kiágazólag Soltvadkertig, nem különben a kjskunmajsai szárnyvonal­nak ezen végpontja helyett esetleg Jászszentlászlói községig, mint vég­pontig vezetendő vonalrészekr.e az 1911 évi május hó 9-én 25280. illetve az 1914. évi junius hó 30-án 47301. szám alatt kelt rendeletekkel kiadott és a múlt évi április hó 18 án 23115. szám alatt kelt rende­lettel meghosszabbított előmunkálati engedély érvényét a lejárattól számí­tandó további egy óv tartamára meg­hosszabbítottam.“ Halasi orosz fogoly, aki sajnálja a czárt. az orosz forradalom hire természe­tesen eljutott a mi muszkáinkhoz is, értve ezalatt a Halason dolgozó hadi­foglyokat. Érdeklődnek a háború ese­ményei felől és e közben vették tudomásul országuk legnagyobb ese­ményét, hogy a kiütött forradalom elkergette trónjáról Miklós czárt és az abszolutizmus uralma helyébe most a köztársaság készül. A Halason lévő egyik orosz hadi­fogollyal, aki egyik előkelő gazdánál kapott alkalmazást, beszélgettem a napokban. Szó esett az orosz esemé­nyekről is. Megkérdeztem tőle, bogy mit szól a czár elűzéséhez. Az igy felelt : — Sajnálom az atyuskát, mert jó ember volt. Az orosz hadifogoly, talán mint nagyon sok fogságunkba került muszka a czárhoz bű,maradt. Talán nem is vágyik többé haza, ahol a nép elkergette az orosz birodalom és egyház uralkodóját magas trónjá­ról. A nyomor szállodája. — Pesti levél. — Az egyetlen hely, amely nem emelt, amely megtartotta régi árát: a menhely. Az egyedüli hely, ahol nem uzsorázzák ki a nyomort, ahol pihenést, fedelet kap a szegénység szánandó páriája. Még most is 10 fillért kell fizetni. Számosán mennek oda; asszonyok szinehagyott, ezer foltos szoknyában, ráncos arccal, meggörnyedt háttal; férfiak, rongyokban lógó ruhákban, lukas czipőkbeu, arcukon az éhezés, a nyomor külső jelével. Nem, igen ismeretes ez a kép a Helyi Értesilő olvasói előtt. A földhöz ragadt nyomor, a salakba merült eltompultság személyesitői nem tapad­ják Halas földjét, az ott csak hírből ismeretes. De nem a háború szülöttje ez a nyomor, meg volt az annak előtto is. Most csak meretiben fokozódott. A menhely éjjeli lakói között nem egy akad, aki gavdag, előkelő családok sarja és akit a körülmények, rossz bajiam, társaság vitt a züllés, romlás útjára. A menhely nyújt ezeknek éjjeli menedéket Tiszta ágyakhoz jnttat|a őket; megkimóli az ácsorgástói. Ez az egyedüli intézményünk, amely tényleg segít s mely csendben, min­den zaj nélkül dolgozik. S mégis ez az, amely a legkisebb támogatásban részesül. (Spectator ) Halasi katonák üdvözlete. Ismét hozott részünkre a posta különböző hareztóren küzdő halasi katonáktól levelet, akik lapunk által üdvözlik a halasiakat és tudatják, hogy az eddigi harezok szerencsésen megkímélték őket. Az orosz harcztórről írják: „A 306. honvódgyalogezrednól többen vagyunk halasiak. így ott vannak; Paor Imre őrvezető, Lei István, Lehóezki Sándor, Szűcs Sándor, Puskás Pál, Yiczei János és Árvái Mihály. Itten mórt nincsenek gyalogsági harezok, csak tüzérségi harezok folynak.“ A tiroli fronton a 30-as nópfölkelő gy. ezred műszaki csapatánál Horváth Pál őrmester, Kram mer Pál tizedes és Duczczos Imre vannak. Onnan üd­vözlik a halasiakat. Romániából ir nekünk Miskei József tizedes, aki egyedül van halasi a 7-es hon véd huszárok géppuskás századánál. Miskei 24 hónapja hogy katona Ő is üdvözli a halasiakat. Ugyancsak üdvözletét küzdenek a halasiaknak Muharos Sándor, Lovassy Lajos, Bundzsák István, Czékus Mihály és Babenyecz Mihály. A két utóbbi már megjárta Szerbia, Montenegró, és Albánia hareztereit, most pedig az olasz hareztóren vannak. Ötszáz vaggon petróleum Romániából. Romániából a szokásos vámkezelés­sel 500 vaggon kék és nyersolaj lépte át a határt április 1-ig. Az érkező mennyiségből 300 vaggon petróleum jut Ausztriába, mig a többi 200 vaggon a 80 vaggon nyersolajjal együtt magyarországi fogyasztásra fog szolgálni. Egy elesett 38-as jegyzeteiből.

Next

/
Thumbnails
Contents