Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1916 (16. évfolyam, 1-52. szám)
1916-06-14 / 24. szám
3 KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE junius 14. Silling Ede - tanácsbiró. örvendetes, az egész város- I ban osztatlan örömet keltő tényről számolhatunk be. A kecskeméti ref. egyházkerület Silling Ede polgármestert, a ref. egyház főgondnokát tanácsbiróvá választotta meg. A kecskeméti egyházkerületben két tanácsbirói állás volt üresedésben. A választást heves harczok előzték meg. Polgár- mesterünkkel szemben dr. Kökény Dezsőt, a nagykőrösi ref. egyház főgondnokát jelölték. Am a kecskeméti egyházkerület méltányolva Silling Ede polgár- mester hervadhatatlan érdemeit és azon munkásságát, amelyet a halasi ref. egyház körül kifejt, őt tisztelte meg a tanácsbirói állás betöltésével. A másik tanácsbiró Sándor István kecskeméti polgármester lett. Rosszul bánnak a foglyokkal. Egyre több és több jel vall arra, hogy azoknak a szegény véreinknek, akik ellenséges földön sínylődnek, mint foglyok, vagy internáltak, kegyetlenül rossz bánásmódban van részük. Oroszországból annyi levél jön, amely burkolt szavakban panaszkodik, hogy a cenzúra kijátszásáról irt megjegyzések már nemcsak érdekesek és mosolytkeltők, hanem min- denképen arra valók, hogy valami diplomáciai lépésre indítsák az illetékes fórumokat a foglyok érdekében. Hozzánk is több halasi katona irt már a rossz bánásmódról. Egyik katona legutóbbi levelét igy czimezte : Präger Ferencz szerkesztő urnák bitangul bánnak vélünk Kiskunhalas. A tűzifa árának maximálása. Illetékes helyről azt halljuk, hogy a tűzifa árának országos máximálása rövidesen meg fog történni. Hir szerint az erre vonatkozó kormányrendelet már el is készült. A tűzifa árának országos maximálására valóban nagy szükség van. — Országszerte igen nagy vásárlások történtek az utóbbi időben, éppen az orszá gos maximálás közeledtének hírére. Ezeknek az árfölhajtó törekvéseknek azonnal ellehet vágni az útját, ha végre nyilvánosságra hozzák a kor- mányredeletet, amelyet a múlt esztendőben is hangosan sürgetett már a fogyasztóközönség. Hadifoglyok csomagjainak helyes czimzése. A Búd. Tud. jelenti : A közönség által az ellenséges országokban levő hadifoglyok czimére feladott csomagoknál a feladó nevét és lakását mindenkor magára a csomagra is fel kell jegyezni, hogy az esetleg kézbesithetetlennó vált csomagot a szálitólevél elvesztése esetén vissza lehessen kézbesíteni a feladónak. Elengedhetetlen kellék, továbbá, hogy a hadifoglyoknak szóló csomag czimiratában meg legyenek mindazok az adatok, amelyek a szállító-levél czimadataiban vannak, hogy a csomagot szükség esetén szállítólevél nélkül is lehessen kézbesíteni. i HÍREK. Jekelfalusy miniszteri tanácsos Halason. Szombaton Halason időzött Jekelfalusy Zoltán miniszteri tanácsos és megvizsgálta az internáltak sorsát. Jekelfalusy a látottak felett legnagyobb megelégedését fejezte ki a hatóságnak. Vonat korlátozások. A vasúti menetrendben változás állott be. A 913. és 910. sz. vonatokat bizonytalan ideig megszüntették. így a Halasról Budapestre reggel 6 óra 17 perczkor induló és a Budapestről Halasra este 8 órakor induló személyvonatok nem közlekednek. Az elesett hősök hátramaradottjainak. a háborúban elesett hősök hátramaradottjainak lapunk által a Farkas család koszorú megváltás czimón 50 koronát adományozott. — Ugyanezen czélra a halasi iparos műkedvelők egyletétől 10 koronát, Kocsi Sándortól 2 koronát kaptunk. Az adományokat rendeltetési helyére juttattuk. Hir a hadifogságból. Múlt óv október 5-én került orosz fogságba Kocsi Sándor halasi 13-as huszár. Hozzátartozói ezideig semmiféle hirt nem kaptak felőle, mig most junius 1-én levelet irt, amelyben Írja, hogy egészséges. Lőgyakorlatok. Az 52 gy. e. pótzászlóalja a harczá- szati lőtéren f. hó 14-én, az Uj lövöldében pedig f. hó 15, 16. és 17-én reggeli 7 órától kezdve éles lövésekkel lőgyakorlatot tart. Halálozás. Darányi Esztike, özv. Darányi Benőné leánya Budapesten 18 éves korban meghalt. Temetése Halason junius 3-án ment végbe nagy részvét mellett, A gazdák figyelmébe. Felhívja a hatóság azon gazdákat, akik szénatermö területüket saját erejükből lekaszálni nem képesek, hogy azt a városi hatóság utján a budapesti katonai parancsnokság hadbiztossági hivatalának jelentsék be. A katonai parancsnokság a szénát saját embereivel lekaszáltatja és a termést magyar holdanként 50—60 korona árban átveszi. A már lekaszált és összerakott szénát a hadbiztosság mótermázsánkóut 8—10 koronáért átveszi. Bővebb felvilágosítást a fő- j jegyzői hivatal ad. Bezárták az óvodákat. Halason a kanyaró járványszerüen fellépett. E miatt a polgármester az alispán távirati rendelete alapján a községi és nőegyleti óvodákat bezáratni rendelte el. Egyben figyelmezteti a közönséget, hogy gyermekeiket az ovodák látogatásától, minthogy ott úgy sem fogadtatnak el, — tartsák vissza. Bevonják az 1900-as huszkoronásokat Az Osztrák-Magyar Bank 1908. junius tizenegyedikén közzétett hirdetménye alapján 1900. március 31-iki dátummal ellátott huszkoronás bankjegyeket, amelyeket a főintózetek és fiókok ezidő szerint még elfogadnak beváltásra, 1916. junius 30-ika után sem be nem váltanak, sem aprópénzre nem váltanak be és e nap elmúltával megszűnk az Osztrák Magyar Bank ama kötelezettsége, hogy az említett bankjegyekért megtérítést adjon. A Kárpáti falvakra. Nagy Pál János 10 koronát adományozott. Hősnő a fronton vagy kétszer megsebesülve czimű aktuális dráma kerül bemutatásra f. hó 14 ón, szerdán a Kurucz Mozgóban. A darab tárgyánál fogva nagy érdeklődésre számíthat. Megsebesült halasi katona. az olasz harctérről értesítik lapunkat, kogy Kernya Pál halasi katona junius hó 1-ón megsebesült. Kernya sebesülése nem súlyos. A Gazdakörből. A Gazdakörnél ólomarzenát, rózkónpor, pedikol és háncs még a készlet tart, kapható. — A korpa azonnali átvételére felhivatnak a tagok. — Konyha és marhasó még előjegyezhető. — A jövő évi korpaszükségletet már most be kell jelenteni minden nap d. e. 7 tői 9-óráig. Harcztéri halálozások közlése. A jövőben minden katonai személy haláláról a katonai lelkészek levelezőlapon azonnal értesíteni fogják a hozzátartozókat. Az értesítésben pontosan közölni fogják az elesett nevét, rangját és beosztását, úgyszintén, a mennyire lehetséges, eltemetésének helyét. Xovágs Ki rely halála. Hosszú közéleti munkásságává! kiérdemelt nyugalmából az öiöíí nyugalomba szólította a halál Kovács Károly Halas város ny. főjegyzőjét. Kovács Károly halála széles körben keltett őszinte részvétet. Halálhirót mély megilletődéssel fogadta mindenki, mivel az elhunyt hosszú közéleti I munkássága alatt a város szeretetét, páratlan bizalmát érdemelte ki. Az elhunyt főjegyző már évek óta j betegeskedett. E miatt vonult nyuga- i lomba 1913-ban. Fáradhatatlan munkássággal szolgálta a közügyeket, egész munkálkodása a közügyek egyenes, nyílt, részrehajlatlan, pontos szolgálata volt, amely ugyan nem aratott pillanatnyi és nyomban múló zajos sikereket, de nagyban hozzájárult ennek a városnak a fejlesztéséhez. Temetése szombat délután 5 órakor volt nagy részvét mellett. A háznál Szilády Áron lelkész, a temetőben pedig Bátory Gábor fő- gimnáziumi tanár mondottak szép j beszédet. A gyászesetről a családon kívül a város és a Gazdasági bank adtak ki gyászjelentést. A zsiradékárukkal való visszaélés ellen. A kormány egy régi visszaélés megszüntetésére rendeletet adott ki a szalonnának, zsírnak vajnak és emberi élvezetre alkalmas más zsiradékoknak és olajoknak tehcnikai célokra való föl- használásáról. A rendelet szerint emberi táplálékul alkalmas szalonnát, zsírt, természetes és mesterséges vajat vagy margarint más célra mint emberi táplálkozás céljára fölhasználni földolgozni, idegen anyaggal keverni, vagy egyébként átváltoztatni tilos. Ha a zsiradékfajtákból bármelyik emberi táplálkozásra alkalmatlanná vált, azt a Magyar olaj-ós zsiripari központnak kell megvételre bejelenteni, amely az árut a bejelentéstől számított két héten belül készpénzfizetés mellett köteles átvenni. Á junius 10-ón életbelépő rendelet megszegői hat hónapig terjedhető elzárással és két ezer koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendők. A valjevói temető. A déli harcztéren levő tudósitónk közleménye. Katonatemető . . . Úgy kellene tenni, hogy cipruslombok hűvös árnyéka alatt aludják utolsó álmukat a hősök, akiknek élete a háborúban lobbant ki, sirhalmuk felett márvány őrizze nevüket és tetteik emlékét, fiaink és unokáink oda zarándokoljanak emlékezni erre a korszakra, amikor ember ember vért ontott, amikor egymásnak mitsem vétő ezrek gyilkos indulattal törtek egymás ellen s amely mégis az önfeláldozásnak legendás példáit produkálta . . . A háború azonban nem érzeleg. A katona még a halálban is katona s bizony a háború alatt néhány olyan katonatemetőt láttunk, amelyek minden kegyeletes érzéseink mellett is megborza8ztottak bennünket . . A valjevói haditemető mindegyiknél rémitőbb. Egy alig háromszáz négyszögméter területen tizenötezer ember holtteste van elfőldelve. Magyar Valjevó, junius 8. vitézek, szerb vitézek, angol, francia zsoldosok, amerikai missionáriusok holtteste porlad ott egymás mellett békés szomszédságban. Valjevó harcok színhelye volt, védőit támadóit járványok is tizedelték, ezért a sok halott a valjevói temetőben. Akik e halottakat eltemették azoknak nem igen volt idejük arra, hogy rendesen temessenek, a halottak felett bizony alig egy fólméternyi földréteg fekszik. Most azután, hogy a nyár melege kikezdte a sírokat, túrhetetlené vált a levegő Valjevóban. Oszlásnak indult holttestek fertőzték meg a levegőt, az emberek nappal sem tudtak az utcán járni, ablakot nem lehetett kinyitni a városban. A katonai hatóság most munkásokat rendelt ki s újra eltemetik a valjevói halottakat . . . k mi veszteségünk. A legutóbbi veszteségi kimutatás alapján Halasról meghalt Fülöp János (38. gy. e. 5. sz.) * A közeli szomszédból Soltvadkertről meghalt Banga Éliás (65. gy. e. 13. sz.) Jánoshalmáról megsebesültek Pap József (17. gy. 5. sz.) Dági István (30. gy. 1. sz) Jacsó István (30. gy. e. 4. sz.) Kiskunmajsáról meghaltak Kiss Gábor (30. gy. e. 1. sz.) Vékony Vincze (30. gy. e. 1. sz.) megsebesültek Farkas Imre (30. gy. e. 1. sz.) Fülöp Géza (30. gy. e. 1. sz.) Tóth D. Jenő (30. gy. e. 1. sz.) Keczelről megsebesült Fejes Sándor (30. gy. e. 1. sz. Mély kútról megsebesült Végei Mátyás (30. gy. e. 3. sz.) Köszönet-nyilvánítás. Mindazon rokonoknak, jóbarátoknak és ismerősöknek, kik felejthetetlen jó férjem temetésén megjelentek és nagy fájdalmamat enyhíteni igyekeztek, ez utón mondok hálás köszönetét. özv. Borbás iózsefné és gyermekei.