Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1916 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1916-04-26 / 17. szám

4 KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE április 26. Csarnok. Az összeesküvők. A „Helyi Értesítő“ számára fordította: FIGYELŐ. 5 — Nem bízol bennem ? — je­gyezte meg mosolyogva Rüding, — azt gondolod, hogy a leánykereskedöt keresem fel és aranyért elárulom áldozata szökési tervét ? Ilyet szép Patime nem tesz egy német! — Nem, igazán nem gondoltam arra! De én féltem az ön életét, a melyet vállalkozásával veszélybe dönt. — Az azonban meg fogja hozni a győzelmet, — mondta Rüding, s a következő pillanatban már el is hagyta a szobát. Halkan osont le a lépcsőkön, s tüstént elérte az udvart. Körülnézett és vizsgálódni kezdte a terepet; miképpen juthatnának ki a magas fallal körülvett udvarból. — Talán sikerülni fog, ha a feketét ártalmatlanná teszem. Alig tett néhány lépést a hold­sütötte udvaron, amikor felbukkant a néger hatalmas alakja. — Hová igyekszel, gyaur ? — hangzott dörmögő hangja. Mit mász­kálsz itt az éjszakában? — Éppen téged akartalak felke­resni fekete barátom — volt Rüding válasza. — Egy pillaaatra sem tudtam szemeimet lezárni. A férgek csak hemzsegnek fekvő helye­men. — Azt majd megfogja szokni, — nevetett a néger, miközben fehér fo­gai csillámlottak. — Férgek különben > nálunk mindenütt vannak. Térjen ezért ' nyugodtan vissza szobájába és feküdjön újból le. Ha az egyik oldala nem tudja már tűrni, forduljon a másikra. ! — Jól van, de előbb egy korty vizet veszek magamhoz, mert kegyet­lenül szomjas vagyok. — ön ugyancsak nyughatatlan egy vendég. — Talán ezt mások nem teszik ? — Ön felkelti a többi vendégeket pedig azok is fizetnek. Ekkor Rüding egy ezüst tallért vett elő. A néger mohón kapott utána és mondta : — Jöjjön a kúthoz; ott majd meríteni fogok. Rüding csak ezt akarta. Lassan követte a négert a kúthoz, amely mint keleten szokás, egy nagy víz­tartó volt, a cisterna mivel az utóbbi napokban erősen esett, félig telve volt. A fekete mélyen lehajolt, hogy a hosszú rúdra erősített favödröt megtöltse. E pillanatban Rüding hátulról reá ugrott; földre teperte és eg? villám­gyors mozdulattal betömte a száját. Mindez minden zaj nélkül történt. Es ekkor a váratlan meglepetéstől szinte megdermedt embernek össze­kötözte a kezét, lábát, s végül, hogy mindez teljes legyen, fslpeckelte az állát. A legnehezebb munkával ekként készen lett, a négert ártalmatlanná tette. A kulcsokat kereste ; azok azon­ban nem voltak Ibrahimnál. Eltűntek. Most visszaemlékezett, hogy midőn a négert leteperte, hallotta a kulcsokat csörögui, azok valószínűleg a víztartó cÍ8ternákba estek. A kulcsokkal a könnyű szabadulás reménye is szertefoszlott, azok nélkül nem tudja a kaput kinyitni; igy aztán más menekülési módot kellett keresnie. Vizsgálódva szemlélte az udvart körülvevő magas kőfalat, amelynek közepéből, hegyes szegek meredeztek ki. Keleten legtöbb helyen megta­láljuk ezt a talán túlságos védekezést; ott a tolvajuak nehéz munkát ad, ha egy házba be akar lopódzani. Rüding azonban nem tartotta lehe­tetlennek, hogy keresztül jussanak a kőfalon. Csak egy létrát keresett. Az egyik istállóban ahol két teve- hajtsár feküdt, reá is bukkant egy alkalmasra. A fáradt emberek mélyen aludtak ezértRüdingnek minden veszély nélkül sikerült a létrát kiczipelnie. Nem sokáig tartott, mig a falhoz ért. Ott egy helyen, amelyet leg­alkalmasabbnak vélt, megtámasztotta. Most már csak Patimét kellett ki­hoznia. Csendesen visszalopódzott ezért a kamrába. Ott a szép leányt reszketve, nagy felindulásban találta. Már az attól tartott, hogy a fiatal ember vá- lalkozása balul ütött ki és életét vesz­tette. Midőn Rüding elbeszélte, hogy a négert ártalmatlanná tette, a csodálat pillantását vetette reá. — Ön egy igazi hős — mondta, miközben megragadta az ifjú kezét és hálásan megszorította. — Ön az én hősöm, akire büszke vagyok s a ki sokat merészelt értem. — Szép Patime — válaszolt Rüding — a legnagyobb örömmel állok szolgálatodra. Hidd el, érted szívesen megyek tűzön, vizen keresztül. A fiatal ember szemei sugároztak ; szavaiból oly sok melegség áradt ki, hogy a szép leány tüstént észrevette, hogy a fiatal ember vonzalmát meg­nyerte, s egyúttal ő is kimutatta, hogy az éppenséggel nem kellemetlen előtte. — Szép Fatime — jegyezte meg néhány percnyi hallgatás után Rüding — nekünk egy percnyi elveszteni való időnk sincs. Kövess ezért; gyor­san menekülnünk kell. A fiatal pár elhagyta a kamrács­kát és macskalépésekkel haladt a lépcsőkön lefelé az udvarban. Rüding nehány lépéssel előrehaladt, egyik kezében hatalmas botot, másikban re­volvert tartva. Határozott szándéka volt bárkit, aki ellentáll, agyonütni, lelőni. — Erőszak ellen — mondta — erőszakot kell használni. Es mivel ebben a házban szép szóval nem érhetünk célt, kénytelenek vagyunk olyan eszközöket, módokat alkalmazni, amilyenek rendelkezésünkre állanak. De most előre a létrához! A leány megértette. Folyton az ifjú nyomában volt s vele együtt el­jutott a falhoz. Fatime ekkor önkénytelenül meg­fordult. Tekintete a fekete Ibrahimra esett, aki eszméletlenül, megkötözve feküdt a kút mellett. — Roppant erős lehet ön — súgta megmentőjének — hogy ezt a ször­nyet ártalmatlanná tudta tenni. — Az egész könnyen ment — jegyezte meg Rüding. — En csak az alkalmas pillanatot, választottam, ennyi az egész. De most rajta 1 En előre fogok menni és egy párat a fal sár­kány fogaiból el fogok távolítani, hogy meg ne sebezzenek, ha a falra jutsz. Rüding gyorsan felmászott a létra fokain. Óvatosan helyezte lábát a nyilhegye8 vasak közé amelyekkel a fal meg volt kor mázva s megkísérelte az egyiket kitörni, az sikerült neki, ami által egy akkora területet nyert, amelyen Fatimét kisegíthette. — Jöjj fel Fatime I Tartsd erősen magad a létrán ; nincsen okod többé félelemre, a falon túl már szabad föld van. — A menekülés öntől függ — válaszolt a leány — az én életem az öq kezében van. Kicsiny lábát a létra fokára he-, lyezte és kúszott felfelé. Már majd­nem elérte az utolsó fokot, már nyújtotta neki Rüding a kezét, ekkor hirtelen . . . (Folytatjuk.) A negyedik magyar hadikölcsön. Több mint húsz hónapja annak, hogy megsemmisítésünkre töró ellenségeink reánk zúdították minden idók legnagyobb hábo­rúját. Azóta diadalmas fegyvereink súlyos csapásokat mértek roppant számú ellensé­geinkre szövetségeseinkkel együtt aratott döntő győzelmeink nyomán immár nincs kétség végső siker iránt. A hadviselés költségeinek fedezésére a pénzügyminister ezúttal — úgy mint az előző hadikölcsönöknél, azonban a zárolás mellőzésével — 6°/0-kal kamatozó jára- dékkölcsön-kötvényeket és ezzel egyide­jűleg 53/1°/0-kal kamatozó állami pénz­tárjegyeket bocsát nyilvános aláírásra. Az aláírás tartama és az aláírási helyek. Az aláírás időtartama 1916. április 19-től május 23-ig bezárólag terjed. Aláírási helyükkel fognak szerepelni az összes állami pénztárak és adóhivatalok, a póstatakarékpénztár és közvetítő helyei s az összes számottevő hazai pénzintézetek. Az aláírási ár. A kibocsátásra kerülő ezimletek aláírási ára a szerint, a mint az aláirt összeg ellen­értékének befizetése a kétrészre osztott alá­írási időtartam első vagy második felében történik, avagy az alább ismertetendő ked­vezményes (részletekben történő) fizetési módozat vétetik igénybe, az időközi kama­tokra való tekintettel külömböző össze­gekben a következőkép van megállapítva: I. a kibocsátásra kerülő és 6°/0-kal kamatozó járadékkölcsönkötvény aláírási ára minden 100 korona névértékért: 1. ha az aláíráskor az aláirt összeg egész ellenértéke befizettetik: a) az 1916 évi április 19-től május 5-ig bezárólag történő aláírás esetén: 97 K 20 fillérben ; b) az 1916. évi május 5-dikét követő időbeu 1916. évi május 23-áig bezárólag történő aláírás esetén: 97 K 50 fillérben; 2. ha pedig a kedvezményes (részletekben történő) fizetési módozat vétetik igénybe, az aláírási határidő egész tartamára szólólag 98 koronában. II. Az 5,/,°/o-kal kamatozó állami pénz­tárjegy aláírási ára minden 100 korona névértékért: 1. ha az aláíráskor az aláirt összeg egész ellenértéke befizettetik : a) az 1916. évi április 19-tól május 5-ig bezárólag történő aláírás esetén 91 K 90 f-ben : b) az 1916. évi május 5-ikét követő idő­ben 1916. évi május 23-ig bezárólag történő aláírás esetén 92 K 20 f-ben; 2. ha pedig kedvezményes (részletekben történő) fizetési módozat vétetik igénybe, az aláírási határidő egész tartamára szólólag 92 K 65 f-ben. A fenti árakon felül az aláíróval szemben sem folyókamat, sem jutalék felszámításának helye nincs. Részletfizetési kedvezmény, ki esetben, ha a 6°/0-os járadékköl- csönre aláirt összeg 100 K-t meg nem halad, az aláírás alkalmával az aláirt összeg egész ellenértéke befizetendő. A 6°/0-os járadékkölcsönre történő és 100 K-t meg­haladó, valamint általában az 5ll%°l0-os állami pénztárjegykölcsönre eszközölt aláírásoknál azonban a befizetés részletekben is teljesíthető. Ez esetben az aláírás alkal­mával az aláirt összeg 10°/o-a biztositékképen leteendő; és pedig a kir. állampénztárnál és adóhivataloknál, a m. kir. póstatakarékpénztár közvetítő hivatalainál, továbbá az 1898: XXIII. t -ez. alapján alakult Országos Köz­ponti Hitelszövetkezetnél készpénzben, a többi aláírási helynél pedig vagy kész­pénzben, vagy olyan értékpapírokban, a melyeket az aláírási hely elfogadhatóknak tart. A részletek pedig a következőkép fizetendők : a jegyzett összeg ellenértékének 25°/0-a legkésőbb 1916 junius 9-ig a jegyzett összeg ellenértékének 25°/0-a legkésőbb 19l6 junius 17-ig a jegyzett összeg ellenértékének 25°/0-a legkésőbb 1916. junius 28-ig a jegyzett összeg ellenértékének 25°/0-a legkésőbb 1916 julius 8-ig Az utolsó befizetés alkalmával az aláírási hely a letett biztosítékot elszámolja illetőleg visszaadja. A befizetési elismervények kiállítása és a végleges ezimletek kiadása. A befizetés alkalmával az aláíró fél az aláírási helytől pénztári elismervényt kap, a mely a fél kivánatára 1916 junius 15-től kezdve a m. kir. pénzügyministerium részéről kiállított ideiglenes elisniervényre fog kicseréltetni, a mennyiben eddig az időpontig a végleges ezimletek kiadhatók nem lesznek. A végleges ezimletek kiadására nézve, illetve a fél kivánatára kiadott ide­iglenes elismervényeknek a végleges kötvényekre való kicserélésére nézve ideje­korán hirdetmény utján fog a felhívás közzé- tétetni. A végleges kötvények kiadása költ­ségmentesen ugyanazon a helyen fog megtörténni, a hol a pénztári elismervények, illetve a fél kivánatára kiadott, ideiglenes elismervények kiadattak. Ideiglenes elismer­vényekre előreláthatólag nem lesz szükség, mert valószínűleg már rövid idő múlva elkészülnek a végleges kötvények. Az 5lli°l0-os állami pénztárjegyköl- csön visszafizetése. Az 51/2°|0-os állami pénztárjegyekben megjelölt tőkekövetelést a m. kir. állam- kincstár a beváltóhelyeknél a bemutatónak, az állami pénztárjegy bevonása ellenében, minden levonás nélkül, adó-és illetékmentesen 1926 junius 1-én visszafizeti. Adó és illetékmentesség. A kibocsá­tásra kerülő ezimletek után járó kamatok épugy mint a kölcsönvisszafizetés alkalmával a járadékkötvényeknek, illetve állami pénz­tárjegyeknek tőkeértéke minden fennálló és a jövőben behozandó magyarországi adó, bélyeg és illeték levonása nélkül fizettetnek ki. A címletek pupilláritása. Az aláírásra boosájtott járadékkötvények és állami pénz­tárjegyek — ugyanúgy mint az eddigelé kibocsátott hadikölcsön kötvények — a gyá- moltak és gondnokoltak pénzeinek elhelyezé­sére alkalmasak. Betétek felhasználása a jegyzés czéljára. A betéti üzlettel foglalkozó intézeteknél s más ily czégeknél 1914 évi augusztus hó 1. előtt betéti könyvre elhelyezett egyébként a moratorium-feloldórendeletben foglalt korlátozások alá eső betétek a kibocsátásra kerülő kölcsönökre történő befizetések czéljaira — önérthetőleg a kikötött felmondási idők épségben tartása mellett — teljes összegükben igénybevehetők. * A negyedik hadikölcsön imént ismertetett előnyös feltételei biztos és gyümölcsöző tőke­elhelyezésre nyújtanak rendkívüli kedvező alkalmat A gazdasági életnek a háború következtében előállott korlátozottsága és csekély tőkefelvevőképessége folytán a pénz- piaczon elhelyezést kereső pénzbőség ural­kodik. Győzelmes haditényeink szakadatlan sorozata a háborút a végső kifejles, a befejezés felé viszi. Ehhez járul, hogy az előző hadi- kölcsönök során a nemzet legszélesebb réte­geiben mély gyökeret vert és valósággal nem­zeti köztudattá emelkedett annak felismerése, hogy a létünkért vivott nagy küzdelem dia­dalmas folytatása és befejezéséhez szük­séges hadikölesönök jegyzésében való rész­vétel az aláírók anyagi javát és legfontosabb közérdeket egyaránt nagymértékben szolgálja. Mindez kétségtelenné teszi, hogy a negye­dik hadikölcsön jegyzésének eredményében előreláthatólag ép oly inpozánsan fog meg­nyilvánulni az ország lelkes önbizalma és nagy teherbírásáról ismételten fényes bizonyságot tevő közgazdasági ereje, mint az előző hadikölcsönöknél. Halas, 1916 Nyomatott Práger Ferencz könyvnyomdájában. □□□□□□□□□□□□□a□□□□□□□□□□□□ | (CUPRÓMANGAN) § ! RÉzgáliGZ pótló 3 amely szőlő, gyümölcs, nö­□ ____________________ □ vény, peronoszpora, vértetú, □ lisztharmat, stb. rovar ellen □ ------------------------------------­3 a legjobb szer, amiért is g □ minden szőlőbirtokosnak □ □ tiszta lelkiismerettel ajánljuk □ □ _ □ □ □ 4 hektóliter vízhez (esetleg hig C 9 mész vízhez) 1 kiló szükséges. £ « E Árak: 1 kiló 6 K, 5 kiló 30 K, z 50 kiló 275 K. £ Kapható: z S GYŐRFI JÓZSEF és l § WEISZ EMIL ezég □ kereskedőknél. £ azzaaaaaaaaaaaaaanaaaaaaaat Jég és tűz elleni általános biztosításokat a legolcsóbb díjtételek mellett közvetít GYŐRFI JÓZSEF az „ADRIA“ biztositó kerületi ügynöksége. Elsőrendű porosz kő­szén és száraz tűzifa házhoz szállítva kapható Fürst Mátyás kereskedőnél.

Next

/
Thumbnails
Contents