Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1916 (16. évfolyam, 1-52. szám)

1916-03-08 / 10. szám

4 KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE márczius 8 Csarnok. Keresd a nőt. 20 — Bennünket ? Talán magadat ér­ted ? — Hisz házastársak vagyunk, ked­vesem ! Lawrence fájdalmasan sóhajtott és két kezébe temette arcát. — Ez borzasztó — — iszonyatos ! — Majd meg szokod az ilyesmit! Az irományok a szekrényben vannak — szólt Alice. — Nem akarok tudni róluk semmit. Azonnal küld vissza a nagybá­tyámnak I — Miféle ostoba beszéd ez? Azok után, amit elkövettem 1 — Gyűlöllek te gyilkos 1 — kiál­totta vad haraggal a fiatal ember. — Gyűlölsz? — Megvetlek ! Most esett csaií le szemeimről a hályog. Angyalnak hit­telek eddig, de most már ismerlek teljes borzalmasságoddal. Alice dühös kiáltással ugrott fel székéről. — Térden állva fogsz ezért rögtön bocsánatot kérni, fickó! — kiáltotta kikelve önmagából - mert különben a halál fia vagy ! — Soha! válaszolta Lawrence. — Amit mondtam, negmondtam és vál­lalom érte a felelősséget. Eddig or­romnál fogva vezettél, mint valami zöld fickót és teljesen hálódba kerí­tettél, de most már mindent tisztán látok. — Vigyázz magadra 1 — Nem félek tőled ! Tüstént add ide a rablott okmányokat. Álicze válasz helyett egy he­gyes tőrt rántott elő zsebéből. — Véged van fickó — sziszegte villogó szemekkel. — Ismerlek most- már és tudom hogy okvetlenül elá­! rulsz. — Megállj 1 E szót Hajós kiáltotta. Mint a tig­ris ugrott be a szobába és a leányra vetette magát. A tőr csörömpölve hullott a padlóra. — Ki ön uram ? — kiáltotta meg­rémülve a fiatalember — Detektiv vagyok és azért jöttem, hogy önt az utolsó percben kiszaba­dítsam e veszedelmes nőszemély kar­mai közül, akivel majd a bíróság fog a gyilkosság miatt leszámolni, — válaszolta hidegvérrel Hajós. Alice rémülten hátrált, mintha kisértetet látott volna. — Hajós! — kiáltotta rémülten és szinte eszelősen fogta fejét két kezébe. — Igen az vagyok, Alice 1 — szólt gúnyos meghajlással a detektív — Magától, Lopeztől hallottam, hogy ön a felesége és ezzel a fiatal em­berrel csak gyalázatos komédiát ját­szott. Most azonban véget ért a játék. Letartóztatom önt és átadom a bíró­ságnak, hogy méltó bünhődését vé­gig szenvedje. — Soha ! kiáltotta Alice — Ak­kor inkább meghalsz 1 Macskaügyességgel kapta fel a padlón levő tőrt é3 hirtelen ugrással a detektivre vetette magát. Más ember okvetlenül áldozatul esett volna a vakmerő nőnek, de nem igy a detektív. Az ugrás pillanatában, a gondolat gyorsaságával kapta el kézcsuklóját és a tőrt ismét kicsavarta a kezéből. A következő pillanatban már csat­togott az aczél bilincs zárja és ezzel lehetetlenné volt téve minden további merénylet. — Ön e pillanattól kezdve foglyom. Ezzel a teljesen megzavarodott fiatal emberhez fordult a detektív : — Adjon hálát az Istennek, hogy még elég jókor jöttem, mert különben rettentő sors várt volna önre. Ez az asszony gonoszabb, mint az ördög. Csak azt akarta elérni, hogy ön megsemmisitse az iratokat, amelyek önt rögtönösen nagybátyja vagyoná­nak urává teszik, azután azonnal lett volna gondja reá, hogy önt a gyil­kosság gyanújával terhelten elfogassa, mert a gyilkosságot az ön ruhájában követte el. Előbb a bitófára juttatta volna önt és azután mint gyászoló özvegye jelentkezett volna, hogy a dús örökséget megkaparinthassa. — Istenem, Istenem, hát ekkora gonoszság is létezik 1 — dadogta a szerencsétlen fiatal ember. Csak akkor értette meg a szeren­csétlen, hogy mekkora veszély fenye­gette, amikor Hajós részletesen el­mondotta neki, hogy a ravasz nő mekkora gonoszsággal igyekezett a gyanuokokat olyanformán csoportosí­tani, hogy abból egyenest az ő bű­nösségét lehessen bizonyítani. A fiatal ember arcát szinte e'bo- ritotta a szégyenpir arra a gondo­latra, hogy egy ilyen raffinált kalan- dornó hálójába került. — Előre mehetünk 1 — szólt Hajós és karonfogta a gonosztevő nőt. — Kérem, ne akadékoskodjék, mert nincs kedvem önnel sokáig vesződni. Lementek együtt a ház földszint­jére. Idáig minden rendben ment, itt azonban az adott gondot a detektiv- nek, hogy miként szállítsa le észre­vétlenül az asszonyt a házból a rend­őrségre. Tudta, hogy az épületben még más gyanús egyének is vannak és nem tudhatta, hogy ezek miként fog­nak viselkedni az elfogatás tényével szemben. A detektív gyors elhatározással kivette zsebkendőjét és ezzel be­tömte a keményen védekező Alice száját. — Sajnálom kedves Miss, — szólt mintegy boc3ánatkórőleg — hogy ily udvariatlannak kell lennem önnel szemben, de nem tehetek másként, mert egy hangos segély kiáltás keresz­tül húzhatná összes számításaimat és csak be fogja látni, hogy ilyesminek nem tehetem ki magam. — Megbízhatom önben ? — kérdó azután a fiatalemberhez fordulva. — Egész nyugodtan, uram. — Hát akkor menjen fel az eme­leten lévő nagy szalonba és hozza el onnan revolvereimet, amelyeket Alice szivés volt elszedni tőlem ön­tudatlan állapotomban. A fiatalember pár perc múlva már visszajött a revolverekkel. — Itt van az egyik revolverem. Ön itt fog maradni a fogoly mellett, mert nekem egy rövid időié el kell hagynom a szobát. Ne mozduljon innét és az esetben ha veszedelem fenyegetné, adjon le egy lövést. Megértette ? — Igen 1 — hangzott a nyugodt válasz. Hajós ezzel elhagyta a szobát. Vé­gig ment a hosszú folyosón, majd felhaladt a lépcsőkön az emeletre. Abból a szobából, amelynek ajtaja előtt az imént halgatódzott, még mindig kihallatszott a kártyázok zaja és a detektív legjobbnak vélte, ha hirtelen meglepi őket. Azt kellett előbb megtudnia hogy nincs-e zárva az ajtó. Ezt azonban kikellett próbálni. Nesztelenül az ajtóhoz lopódzott és megpóbálta a kilincset lassan le­nyomni és az ajtót egy kicsit ki­nyitni. (Folytatjuk.) Az apaállatok vizsgálata. — A halasi gazdák figyelmébe. — az apaállatok vizsgálata a f. évben a lóosztályozással egyidejűleg márczius hó 9., 10., 11. és 12-ik napjain d. e. 10 órakor lesz a vásártéren, amelyekre mindazon tulajdonosok, kiknek birto­kában olyan 2 éven felüli magyar bika, 1 éven felüli pirostarka bika, 1 éven felüli fehér kondor mangalicza sertéskan és kos van, melyeket mások állatainál használnak fedeztetésre, kötelesek azokat megvizsgálás végett a kitűzött időkben és helyen elővezetni. Mindenki a kitűzött napok közül azon a napon vezeti elő apaállatját,.a mely neki legalkalmasabb. Pótvizsgálat nem fog tartatni, azért iparkodjék mindenki valamelyik kitűzött napon megjelenni apaállatjával. Különösen figyelmeztetnek azok, akik szarvasmarhát, juhot és sertést őrzetőre fogadnak, hogy állományukban csakis tenyészigazolvánnyal ellátott apaállatot tarthatnak. Ingatlanok adás-vevése. Tegzes Sándor és neje megvették Sárközi Sándor és neje 11 és 43 n. öl öregszőlőbeli rétjét 40 koronáért. Faragó József (Szabó Mária) meg­vette Szabó G. József és neje 404 és 843 n. öl szántóföldjét 600 koronáért. Pálfi István és özv. Bazsa Imréné Úri Katalin megvették Osztrider Ist­ván és neje alsószállási ingatlanát 3400 koronáért. Szakái István megvette a halasi Gazdasági bank 1102 n. öl és 1 hold 19 n. öl legelőjét 310 koronáért. Nagy Pál Ferencz megvette Sza- pyi Mihály 4 hold 1465 n. öl lege­lőjét 500 koronáért. 22/1916. vh. 8z. Árverési hirdetmény. Dr. Kozics Zoltán kiskunhalasi lakos ügyvéd által képviselt, a „Halasi Takarékpénztár részvénytársaság végre­hajtatnak végrehajtást szenvedő elleni 4000 kor. tőke, ennek megítélt 8°/0 ka­mata és eddig összesen 177 kor. 20 fillér perköltség erejéig, az esetleg időközben fizetett összeg betudásával a kiskunhalasi kir. járásbíróság 1915 V. Pk. 2444/2. sz. kiküldő végzése folytán a végrehajtást szenvedőnél 1915. évi deczember hó 7-ón biróilag lefoglalt és 712 koronára becsült ingóságokra az árverés elrendeltetvén, annak — a felülfoglaltatók követelése erejéig is — kiskunhalasi határon Felsőszállás 45. sz. tanyán leendő meg­tartására 1916. évi márczius hó 9. napjának d. e. II óráját tűzöm ki, amikor a foglalás alatt levő gazdasági felszerelés, széna, rozsszalma és egyéb ingóságok a legtöbbet ígérőnek kész­pénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is el fognak adatni. Kelt Kiskunhalas, 1916. óv február hó 21. napján. Balogh József bírósági végrehajtó. Magán hirdetések. Gyenizse József fehértói birto­kára egv- kertészt, egy gulyást és egy lovász bérest azonnal felfogad. Tuda­kozódhatni Petőfi utcza 5. sz. lakásán. Suba Imre Harkakötönyi birtokán marhákat vállal legelőre. Krumpli és kuko- rieza földje is van kiadó. Tudakozódhatni II. kér. lakásán. Niedermann Dávid I. kér. Akáczfa utcza 27. sz. cserépzsindelyes lakóházát eladja. Tudakozódhatni a helyszínén. Szabados Sáudor I kér. Szécsényi utcza 4P. ez. alatt lévő két lakóházát az ott lévő kovács-üzlet felszereléssel együtt bérbe kiadja Tudakozódhatni ifj. Szabados Sáudor- néval Széosényi utcza 41. sz. lakásán. Horváth Lórincz 1 hold 731 n. öl és 2 hold 681 n. öl szőlőit lakó­házzal bérbe kiadja. Tudakozódhatni Horváth István zárgondnoknál Sza­badkai ut 10 sz. lakásán. Téglás István Huszár utcza 22. sz. lakóházát eladja. Tudakozódhatni a helyszínén Csáki Mihály zsanai 15 hold szántó és legelőből álló tanyás birto­kát 2 hold őszi vetéssel azonnal bérbe, esetleg feliből kiadja. Tudakozódhatni alsószállási tanyáján. Orbán Imre alsószállási birtokára egy bérest azonnal felfogad. Tudakozódhatni Dohány utcza 3. sz. házánál, hol nagyobb menyiségü pálinkája is van eladó. Horváth Zsuzsánna 2 kocsi rozs szalmát ad el. Tudakozódhatni III kér. Vörösmarty utcza 2 sz. alatt. id. Szalai János II. kér Kőhid utczábau lévé két lakóházát eladja, esetleg bérbe is kiadja Hirdetmény. A rom. kath. pákái redemptus birtokosság osztály vezetősége közhírré teszi, hogy f. hó 7, 8, 9. és 10-én tartott páka pénz fölosz­tásnál 63 redemptus birtokos járu­lékai fölvétele végett nem jelent meg. Felhívja tehát azon meg nem jelent redemptus birtokosokat, hogy folyó évi március hó 20-ikán a róm. kath. egyház tanácstermében tartandó osztály ülésen járandóságuk fölvétele végett jelenjenek meg. Az osztás délelőtt 9 órától délután 4 óráig eszközöltetik. Milliók könyve Q legérdekesebb magyar ^ regénygyüjtemény.Tel- n jesen befejezett, rende- X sen 3 — 4 koronába x :: kerülő regény :: v 24 fillérJ voooo ooo Kapható lapunk kiadóhivatalában. Antal cs. János-féle fehértói 200 hat. hold szántó és rétből álló lanyásbirtok eladó egészben vagy részletek­ben, — esetleg azonnal haszonbérbe is KIADÓ. A kiskunhalasi 3645. sz. telekkönyvi betétben meg­tekinthető. Levélbeni ajánlatok a Derecskéi Takarékpénztár­hoz Derecske (Bihar m.) intézendők. Brancs Vilmos temetkezési vállalkozó értesíti a közönséget, hogy a Kolozsváry féle bazárban levő üzletét a tóma™ alatt ÜM M\i. Halas, 1916. Nyomatott Práger Ferencz könyvnyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents