Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1915 (15. évfolyam, 1-52. szám)

1915-02-10 / 6. szám

KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE február 10. a Vállalatokkal, állami üzemekkel városokkal, jogi személyekkel és egyesekkel olyan megállapodásokat köthetne ez a bizottság, a melyek biztosítanák a rokkantak munkaere­jének a nemzeti termelés érdekében való falhasználását. Ezzel nemcsak a közgazdasági élet nyerné vissza a hiányzó munkást, hanem a rokkant katona is erezné, hogy ő ezután is hasznos és nélkülözhetetlen tagja a magyar társadalomnak. A háború végén azután előállana a magyar törvóuyhozás és teljesítené, azt a hazafias kötelességét, hogy a teljesen rokkant és munkaképtelen katonák részére a változott viszo­nyokhoz és a nemzet teljesítő képes­ségéhez mérten felemelje az invali­dusok nyugdiját. Nehéz kereszt arokkantság keresztje de vaskereszt, mert csak az igazi hősök viselik azt. A vitézségnek igazi érdemrendje az a fólkar, az a faláb és mind az a rokkantság, amely a háború szomorú és mégis lélekemelő következménye. Nincs 8zemléltetőbb bizonyítéka a hősiességnek, mint a haza védelmé­nek ez a bánatosan nagyszerű emléke. Mert nemcsak arra emlékeztet ez, hogy aki viseli ezt a vaskeresztet, kész volt meghalni a hazáért, de arra is int, hogy élni is, dolgozni is akar és képes érte. Hogy tudjon dolgozni, hogy tudjon élni, hogy tudjon termelni, hogy tud­jon értéket produkálni az a megrok­kant katona : erre kell megmozdulnia az egész magyar társadalomnak, erre kell talpra állania az egész magyar nemzetnek és megindítania végre azt a nagy, országos akcziót, amely min­den eddiginél nagyobbszabásu és cél­jánál fogva is sokkal maradandóbb lesz! LEGÚJABB! Táviratok a miniszterel­nökség sajtóosztályától. A legújabb német jelentés. Berlin, február 8. Nagy főhadi­szállás jelenti: Nyugati hadszíntér : Labassétől délnyugatra, a csatornától délre levő állásunkért folyik a harc. Ellenség által elfoglalt rövid árok egy részét visszafoglaltuk. Argonne- okban elragadtuk az ellenségtől erő­dítése egyes részeit. Egyébként lé­nyeges esemény nem történt. Keleti hadszíntér: Keletporoszor­szági határon, tavaktól délkeletre és Lengyelországnak Visztulától jobbra eső részében néhány kisebb, helyi jelentőségű, reánk nézve sikeres összetűzés történt. Különben keletről nincs jelenteni való. Tüzérségünk sikerei. Budapest, február 8. Hivatalos. Orosz-Lengyelországban és Nyugat- Galiciában általános helyzet nem változott. Dunajeenól működő nehéz tüzérségünk célzásnak kedvező felté­telek mellett eredménnyel lőtte Tarnow körüli területet és élő célok ellen is láthatólag jó hatást ért el. Kárpá­tokban tegnap is mindenütt harcoltak. Bukovinában további előnyomulásunk során badosHopaink Suczava felső völgyében előbbre jutottak ég 400 embert elfogtak. Törökök a Suezi csatornánál. Konstantinápoly, február 7. Törők főhadiszállás Milly ügynökség utján közli: Előcsapataink elérték a Suezi csatornától keletre fekvő vidékeket és angolok elővédéit a csatorna irá­nyában visszaüzték. — Ez alkalommal Izmaila és Kantara környékén harcok fejlődtek ki, amelyek még tartanak. HÍREK. Farkasok a határban. Az a fagyasztó hideg, amely az utóbbi időben beállott, kizargatta a renge­tegekből a még ott elvétve meghu zódó ordasokat. Elhagyták azok buv- helyeiket és kimyészkedtek a tanyák közelébe, hogy egy-egy elrabolt bá­ránynyal csillapítsák éhségüket. Mint lapunkkal közlik, a farkasok már a halasi határban is előbukkantak, a mennyiben a Hoffer-fóle birtokon Nimcsevic8 István bérlőnek két bir­káját széttépték. A háború és a nők. E czim alatt fog február 14 én, vasárnap a központi iskola díszter­mében Gregus Gyuláné állami iskolai tanítónő felolvasást tartani, amelyre minden érdeklődőt tisztelettel meghív az állami iskola tanítótestülete. A halasi gabonaárak. A kereskedelmi miniszter reDdelete folytán a gabona neműkért és lisztfélékért váro­sunkban a következő legmagasabb árak követelhetök : Búzáért m.-mázsánként 39 K 50 f. Rozsért „ 32 K — f. Árpáért „ 27 K — f. Tengeriért „ 21 K — f. Búzából előállított finom lisztért m -má­zsánként 66 K 16 f Főző lisztért m.-mázsánként 62 K 21 f. Kenyér lisztért „ 46 K 37 f. I. minőségű sima őrlésű lisztért m.-má­zsánként 4b K 19 f. Rozs lisztért m.-mázsánként 43 K 30 f. Árpa lisztért „ 42 K 60 f. Tengeri lisztért „ 30 K 45 f. Azonban a minisztérium múlt évi 8682. sz. rendeletének 9. §-ában foglalt rendelkezése szerint, ha a gabonanemú vagy liszt áru­sítása a közvetlen fogyasztás czéljait szol­gáló forgalomban (kicsinyben való, vagy részlet kereskedésben történik) az eladó csak oly árakat számithat, amelyek a meg­állapított legmagasabb áraknál nem arány­talanul magasabbak. — Aki ezen rende­let intézkedéseit megszegi, kihágásért két hónapig terjedhető elzárással és 600 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntettetik. A pirtói II. sz iskola megnyillott. A pirtói II. sz. iskola a Fleisz-fóle tanyán február 8-án megnyillott. Azok a pirtói lakosok, kik tanköteles korú gyermekeiket még nem adták be, most már haladéktalanul írassák be az iskolába. — Figyelmezteti még az állami iskolák gondnoksága a bodoglári lakosokat, hogy akik még most sem járatják gyermekeiket az is­kolába, szigorúan meg lesznek büntetve. A munkapárti körbe a következők küldtek a héten ajándékot: Fodorné 1 zsák krumplit, 2 üveg para­dicsomot. özv. Babó Sándorné 2 kgr laves- tésztát, 1 nagy üveg meggyet Túlit Péterné 1 nagy üveg savanyúságot. Ádor Sándorné 1 nagy kosár almát, 8 liter bort. Zilah Istvánná 16 liter bort. Dr. Dobozy Istvánná 100 darab cigarettát, 20. darab Bzivart. Vajda Imréné 4 tyúkot, 25 darab tojást. Farkas Andrásné 2 nagy kenyeret, 2 üveg paradicsomot, 2 nagy üveg befőttet, 20 darab tojást Bodiesi József 25 darab tojást, ifj. Vájná Jánosné 2 kanna tejet. Petrik Józsefné 1 üveg baraozk lekvárt, 15 üveg sört, 1 kosái almát. Práger Móriczné i nagy üveg savanyúságot, 2 üveg para­dicsomot, 4 üveg befőttet Gyenizse Istvánná 4 üveg piszke befőttet, 1 kosár almát. Védekezés. A kiütéses tiphus elleni védekezésre hívta fel az alispán a város polgár- mesterét. Miniszteri rendelet. A m. kir. minisztériumnak folyó évi 422. sz. rendelete folytán tudomására hozatik a lakosságnak, aki gabona neműért, vagy lisztért követelhető legmagasabb árak ható­sági megállapítása tárgyában kiadott rende­letek értelmében felszámítható legmagasabb árnál magasabb árat, vagy a legma­gasabb áron felül, ebbe beszámítandó bármilyen mellék szolgáltatást követel, el­fogad, adat vagy Ígértet, a maga vagy harmadik személy javára, az amennyiben cselekménye súlyosabb büntető rendelkezés alá nem esik, kihágást követ el és két hónapig terjedhető elzárással, valamint 600 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel büntetendő. — Ugyanígy büntetendő az is, aki akár szándékosan, akár köteles gondosság elmu­lasztásával bármely módon közreműködik abban, hogy az árusítással megbízott alkal­mazottja, vagy az eladást közvetítő más személy a gabona neműért vagy a lisztért követelhető legmagassabb árak megállapított korlátozását kijátsza, vagy meghiúsítja, vagy aki bárkinek a korlátozás Kijátszására vagy meghiúsítására irányuló eljárást bármely módon elősegíti vagy eltitkolja. Elesett és sebeseit halasi hősök. Arat a halál. Majd ma, majd hol­nap kaszál le hős fiaink közül egyet kettőt, akik hadba vouultak, hogy megvédjék ezt az országot, amelyet még ellenség nem tudott tönkre tenni. A magyar vitézség ismét lángol, hire betölti az egész világot. Mindenütt a magyarok vannak előtérben. Sajnos azonban ezt véráldozattal kell meg­vásárolni, miként ez az alábbi Ha- j la8ra vonatkozó veszteségi kimutatás­ból ki is tűnik. A 80 ik gyalogezred­ben lévő halasiak közül sokan haltak hősi halált. Nevüket itt közöljük : ( Kovács László (1 sz.) Behány Ru­dolf (11 sz.) Bor Sándor (11 sz) Brinku8 Benő (1 sz ) Ozombos Gábor j (9 sz.) Gáspár Benő (12 sz.) Gusztos i István (9. sz.) Horváth István (11. sz.) Horváth József (11. sz.) Kis Kurgyis István (12. sz.) Kis Sándor (2. sz.) Czékus Sándor (5 sz.) Nem kevesebb dicsőség jut azok számára, akik kikerülték a szomorú halált, akik megsebesültén a kórhá­zakban várják egészségüknek helyre­állítását. A legutóbbi veszteségi kimutatásban a halasiak közül a következő sebesültek nevei fordultak elő, akik szintén a 30 ik gyalog­ezredben szolgáltak : Löki Nagy István (2. sz.) Majsai József (11. sz.) Palotás Ferencz (10. j sz ) Rostás Fábián (10. sz.) Simon Sándor (6. sz.) Sütő Pál (11. sz.) Téglás István (7. sz.) Unger Lajos (11. sz.) Babos Antal (12. sz.) Bogdány Pál (11. sz.) Csatári Sándor (2 sz.) Csendes István (11 sz.) Fehér Mihály (4 sz) Horváth Ubert (9- sz.) Kis Menyhért (6. sz.) Városi közoyűiés. Kiskunhalas r. t város képviselőtestülete f. hó 6-ik napján, szombaton d. e. 9 órakor rendkívüli közgyűlést tartott Tudomásul vette a közgyűlés, hogy a j vármegye jóváhagyta a városnak Benedek Albertiéi uj kutak fúrása tárgyában kötött | szerződését. Á pótlóidomitó csendőrlaktanya villanyvilágítása tárgyában módosított szer­ződést is jóváhagyta a közgyűlés. A legtöbb adót fizetők névsora ellen beadott fellebbezéseket Babenyeez Kálmán fellebezésén kívül, a többit az alispán el­utasította s a legtöbb adót fizetők névjegy­zékét jóváhagyta. Lusztig Ignácznak a város felső részén volt legelő bérlete, kérelmére a közgyűlés a legelő bérlet alól felmentette A huscsarnoki fülkék bérlete tárgyában több hentessel kötött bérleti szerződést szintén jóváhagyta a közgyűlés. A husvizsgálati szabályrendelet tervezete az alispán rendelete következtében némi módosítással elfogadtatott. A fogadók, vendéglők és kávéházakról bzóIó szabályrendelet a kereskedelemügyi ministerium leirata folytán szintén némi módosítást szenvedett s azt a közgyűlés elfogadta. Péter Kálmán és társai a Sertéspiacztól kiinduló Magyar utczán kérték négy villany- lámpa felállítását, a közgyűlés azonban a kérelmet elutasította. Végül a polgármester bejelentette, hogy a város köz- és egyéb pénztárait január havában felülvizsgálta és azokat rendben találta Dr. Prager József. Senki sem ehet fehér kenyeret. A hatóság tudomására hozza a lisztet el­adásra őrlő vállalatoknak, sütőknek, pé­keknek és kenyérsütéssel üzletszerűleg fog­lalkozó egyéneknek, hogy a minisztériumnak f. évi 411 sz. rendelete folytán a minisz­tériumnak már közhírré tett múlt évi 8681. sz. rendeletétől eltérőleg egyfajta kenyér lisztet és sima lisztet, úgyszintén egységes minőségű rozslisztet, vagy a búza és rozs liszt keveréket ezentúl is előállítandó liszt keverék összsulymennyiségének ötven száza­lékát kitevő árpa-, teDgeri , burgonya- vagy rozsliszttel kell keverni. Az eddigi szabá­lyoknak megfelelően kevert búza- és rozsliszt készleteket az eddigi szabályok szerint február 15-ig lehet forgalomba hozni, vagy a kenyérsütéshez használni. El rendelet ellen vétők 15 napi elzárással és 600 koronáig terjedhető pénzbüntetéssel bűntetteinek. A helyi segítő bizottság díszköz­gyűlését f. hó 6 án d. u 2 órakor tartotta a városi közgyűlési teremben. Szép számú közönség jeleut meg 1 Díszközgyűlés volt a szó igazi értel­mében! Diszül szolgáltak az amerikai testvéreink által küldött nagy számú ajándéktárgyak, melyek ízlésesen ki voltak állítva a közgyűlési asztalon s igen kellemesen hatottak a belépőkre. Díszei vóltak a gyűlésnek a különö­sen nagy számmal megjelent hölgyek, kiknek arcáról s egész külsejéről le­lehetett olvasni, hogy ez a mai gyű­lés nem mindennapi, hanem valami örökre emlékezetessé teszi azt. Megható volt a hadbavonult kato­nák kis gyermekeinek jelenléte, kik tanítójuk vezetése mellett eljöttek, hogy átvegyék azokat a kedves ajándékokat, a miket távoli testvéreink küldtek nekik. Szép számmal volt képviselve a a helybeli állami elemi iskolák tanító­testülete, élükön Szentgyörgyi Lajos tanfelügyelővel. 7*3 órakor jelent meg az elnök­ség : Silling Ede polgármester, Silling Edónó elnöknő, Loschitz Sándorné alelnöknő és Dr. Gaál Gyula a hely­beli segítő bizottság vezetője. Silling Edénó elnöknő közgyűlési megnyitója után, dr. Gaál Gyula is­merteti az amerikai testvéreink akci­óját. Előterjeszti, hogy az amerikaiak részt akarván venni a mi nagy har- czainkban, gyűjtést rendeztek, hogy magyarországi testvéreink itthon maradt gyermekeinek ajándékot küld- hessenek s ezzel is jelét adják haza­fias érzésüknek. az ajándékok a tengeren túlról szerencsésen megérkeztek s Pest­vármegye alispánja utján a kiskun- halasiakra eső rész eljutott hozzánk kiosztás végett. — Mielőtt azonban az ajándékokat kiosztották volna Paczolay Győző Uazgató-tanitó a gyer*t.ekekhez intézett kedves szavak­ban megértette velük, hogy ezek az ajándékok nekik szólnak, vegyék azt köszönettel s igyekezzenek majd ők is apjuk példáját követni s hü pol­gáraivá lenni e hazának s az aján­dékok juttassák eszükbe később is azt az édes határ,, amelyen kívül szá­munkra ha van is hely, de nincs más haza. Ezután kedves jelenetben volt részük a jelen voltaknak. Egy kisleány sike­rültén szavalt s utána a gyermek- énnekkar Yányi Teréz tanítónő diri­gálása mellett meghatóan énekelt, végre egy kis fiú Szabolcsba egyik hazafias költeményét adta elő jó ered­ménynyel, s utána ismét a vegyes gyermekkar működött szép sikerrel. Csak ezek után került a sor az ajándékok kiosztására, melynek meg­történte után a közgyűlés véget ért. Levél szerkesztőnkhöz. Az alábbi érdekes levelet kapta szerkesztőnk, amelyet csak a küldő kérésére adunk közre. A levél igy hangzik : Avtovác, 1/25. Tisztelt Szerkesztő ur 1 Elsősorban is fogadja szívélyes üdvözletemet. Egy szives kéréssel fordulok önhöz, úgy a magam, mint bajtársaim nevében. Felkérem önt, legyen szives lapjában közzé tenni, hogy mi halasiak legalább 150 en itt Avtovacon a legjobb egészségben vagyunk és helyzetünkkel a mai háborús időkhöz képest meg vagyunk elégedve. Mi innen el sem jövünk, azt hiszem még be nem fejeződik a háború. Tehát ne várjanak éjjel nap­pal az állomáson azok a szegény asszonyok. Abban a reményben, hogy ezen kérésünk teljesülni fog, maradok őszinte tisztelettel : Snéll Sándor 30. nópf. gyalogezred 8. század.

Next

/
Thumbnails
Contents