Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1914 (14. évfolyam, 1-52. szám)
1914-01-07 / 1. szám
8 KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. január 7. — A szükséges formai dolgokat mindjárt elfogjuk intézni Kreizert ur. E pillanatban kinyilt a várószoba ajtaja és két férfi jelent meg szobában. Hotopp ügyvéd és Hajós a detektív volt a két férfi : — A végrendelet, melyet az imént olvastak fel, hamisított és a hamisító köztünk van 1 A detektív hideg vérrel, minden szót hangsúlyozva mondta e szavakat. Az irodafőnök meghátrált és a irattáskát, melyben az a végrendelet volt, mely a gazdagsághoz juttatni volt hivatva, magához szorította. Alom ez, vagy a szörnyű való ? Halálsápadtan, de élve állt az előtte, akinek meghalva, elrejtve a könyvtárszobában kellene feküdnie. Hajós szigorúan ránézett az irodafőnökre és igy szólt: — Kreizert irodafőnök, véget értek gonosztettei. Sok bűntett sikerült önnek, de a leggyalázatosabb szándékát meg tudtam hiúsítani. — Hotopp ügyvédet még jókor sikerült társa, Karnel kezei elől megmenteni. Az ártatlan Lambert hadnagy visszanyeri szabadságát. Az egyedüli elégtétele az, hogy a gyilkosság szellemi szerzője kezeim közt van és remélem, hogy megfogja tartani józan eszét, mig a bitófára kézül, ellentétben az általa rosszra csábított Karnellel, aki megőrült és igy a földi igazságszolgáltatástól megmenekült. — Most jött a leszámolás ideje 1 Ezzel a detektív villámgyorsasággal bilincseket tett kezeire. A visszataszítóan csúf arcz meg sem rándult, csak szemei villámlottak a tehetetlen dühtől. A detektív az ügyvédhez fordult: — Tisztelt ügyvéd ur, feladatomat befejeztem, néhány perez múlva megérkezik a rendőrség, hogy a bűnöst átvegye. — Nagyon lekötelezne engem, ha azonnal megkeresné a valódi végrendeletet. Azonkívül kérem, hogy a történtekről még mit sem tudó és vizsgálati fogságban sínylődő Lambert hadnagyot azonnal szabadlábra helyeztetni szíveskedjék. Aztán Rudloff Irénhez fordulva igy szólt a detektív : — Bárónő, ön bizonyára már többször szidta magában Hajóst, hogy nem ad magáról életjelt, ezt indokolni a megtörténtek után felesleges. — En nem a beszéd, hanem a tett embere vagyok. Segítségért Ígértem önnek és szavamat az imént be is váltottam, — Uraim és hölgyeim volt szorencsém ! (Vége.) Kis Ábel viszontagságos élete Irta: Thury József. 12 E naptól kezdve mindenkinek hireszteltem, hogy meguntam a pesti életemet s nem sokára Brassóba megyek lakni. De titokban az országnak egészen ellenkező részén fekvő városkában vettem házat s ott rendezkedtem be. A város nevét senkinek sem árultam el s nem is fogom elárulni soha; mert ha rajtam kívül csak egyetlen élő lény tudná is, bizonyos, hogy a bal- i maz-ujvárosi özvegy lenne az első, aki megtudná tőle és oda is utánam jönne. Mikor oda hagytam Pestet, a bejelentő lapra is ezt Írtam be : „Brassóba költözött.“ De még ezt sem tartottam elegendőnek az özvegy félrevezetésére. Hanem mit csináltam ? Gyászjelentést nyomattam egyetlen egy példányban, melyben a két fiam, a nagyszámú rokonság nevében is, fájdalomtól megtört szívvel jelenti, hogy a felejthetetlen apa, illetve szerető rokon, Kis Ábel nyug. mérnök, sokáig tartó lelki és testi szenvedés után jobb hazába költözött. A temetés idejét bele Írtam ugyan, de azt nem, hogy melyik temetőben alszom örök álmomat, sem azt, hogy melyik egyház szertartása szerint temettek el, hogy az özvegy még síromat se kereshesse! Elküldtem neki ezt a gyász- jelentést és aztán vígan zónáztam az én csöndes kis városkám felé, hol végre nyugalmat reméltem. Ha isten éltet, ott fogom folytatni életem történetét (Vége.) ■ Kérjen és kap ■ mintákat az elsőrendű gyárakból . ' . • . * ‘ érkezett szövetekből, vásznakból. Ш Egy próbarendelés, amelynél előnyös árakat számítunk, meg fogja győzni, hogy áruink szenzácziós újdonságok. Czim: Ш Grosz és Baneth divatáruháza Budapest, ^ Kálvin-tér 10. szám. ti tartozó Kiskunhalas határában fekvő a kiskunhalasi 7691 sz. betétben А I. 24971/12, 24971/13, 24971/14 hrsz. 22 hold 281, 192 és 11 hold 147 nsz öl szántó, lakház udvarral és legelő Debeák-Szarkáson 865 korona kikiáltási árban az 1914. évi február hó 14. napján d. e. 9 órakor a kiskunhalasi kir. járásbíróság árverési termében megtartandó nyilvános árverésen a következő feltételek mellett eladatni fog. I. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlan becsárának megfelelő 10°/0 bánatpénzt készpénzben vagy a kormány által ovadékkópesnek nyilvánított értékpapírban letenni. — Vevő köteles a bánatpénzt a vhjt. 25. §-a értelmében kiegészíteni. II. Vevő kö'eles a vételért három egyenlő részletben és pedig az első részletet az árverés jogerőre emelkedésétől számított 15 nap alatt, a második részletet ugyanazon naptól számított 80 nap alatt, a harmadik részletet ugyanazon naptól számított 45 nap alatt, minden egyes vételári résziét után az árverés napjától számított 5% kamatokkal együtt az 1881. deczember 6 án 39425 I M. sz. a. keit rendeletben előirt módon a kiskunhalasi kir. adóhivatalnál mint birói letétpénztárnál lefizetni — Megjegyeztetik, hogy az ingatlan a kikiáltási ár V/, nál olcsóbban el nem árverezhető. A bánatpénz az utolsó részletbe fog beszámíttatni. Kiskunhalas, 1913. december 2. A kir. jbiróság mint tkvi hatóság. Fajth sk. kir. jbiró. A kiadmány hiteléül: Freytág Géza kir. tkvezető. műbntor asztalos ajánlja saját készítésű modern műbutorait. Állandóan nagy választék a legdivatosabb háló és ebédlő berendezésekből, modern konyha berendezések és polgári festett bútorok legolcsóbb bevásárlási forrása. Szabad megtekintés a Takarék épületben levő bútor termében. 1Ш ! Szebbnél szebb : : valódi : : china-ezüst ajándék tárgyak meglepő óriási választékban. Ékszerek, órák, karika gyűrűk. Vésés teljesen ingyen. — Legjobb hírnevű óra és ékszer javító műhely. Faragd líaiir órás, ékszerész és látszerész, (Városháza épület.) HllHMBiMÍ Naptárak i 1914. évre kaphatók : Kincses kalendárium, Athenaeum nagy képes naptár, Közigazgatási kalendárium, Képes családi naptár, Árvaházi naptár,/ Regéló bácsi, Regélő naptár, Nagy képes naptár, Kossuth naptár 4-féle, Petőfi naptár 2 féle, Magyar ember naptár, Krtonabarát naptár, Képes Kossuth naptár, Honvéd naptár, Kis képes naptár, Tündér naptár, Mátyás király naptár, Szűz Mária naptár, Német szövegű naptár, Fali naptár, stb. stb. mm mm Präger Ferencz papir- és könyvkereskedésében. mmmmmmmmmmmmm © i ЧЮ Eredeti Krén-íéle Folytonégökályhák esász és kir. szab. szerkezettel egyedüli kályhák, melyek padiómeiegséget sugároznak, miáltal az alsó légréteg épen olyan meleg, mint a felső. A tűz egyFolytonégő. szeri begyújtás után hetekig megtartható. Ezáltal egyenletes melegség és óriási futó- anyag mjgtakaritás érhető el Főraktár: vasáru-:: . házában,: Halas.: : z о ni о r á к Steinway and Sons, Blütlxner, Schiedmayer és fiai, Förster és más elsőrendű gyártmányok kizárólag kaphatók egyedüli képviselőjüknél Kohn Albert Budapest, VI., Kossuth Lajos ntcza 1. (Fereneziek hazára.) Halas. 1914. Nyomatott Práter Ferenci könyvnyomdájában.