Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1914 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1914-02-18 / 7. szám

február 18. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. 5 f Törvénykezés. Még a múlt évben történt, hogy Gál Lajos udvarának kerítésén éjjel valaki bemászott s onnan egy sertést elhajtott. A nyomozást rendőrségünk akkor meg is indította, mely azonban eredményre nem vezetett. Ez a siker felbátorította a tolvajt, s október 28-án éjjel újra bemászott Gál udva­rába, s onnan még 1 sertést ellopott. A rendőrség nyomozását másodszor siker is koronázta. Sikerült neki a tolvajt Szabó Ny. Ferencz halasi lakos személyében letartóztatni. — Szabó mindkét lopást, úgy azt is, hogy a járlatokat saját és Horváth Antal nevére Íratta, bevallotta. Szabó ügyét f. hó 5 éu tárgyalta a kalocsai törvényszék s a lopásokért 1 évi börtönre ítélte. — Az ügyész súlyosbításért, a vádlott pedig enyhí­tésért felebbezett, Ha a szerelemnek gyümölcse van. Két szülésznő fölött ítélkezett az elmúlt napokban a szegedi törvényszék. Tóth Jáuosnéuak és Koch Ignácnéuak hívják őket. A két szülésznő egész bűntanyát csinált lakásából, ahova bajba került leányok jártak, hogy szégyenüktől megszabaduljanak. A bíróság Kochnét 1 */* évi, Tóthnét 6 havi börtönre Ítélte. A halasi járásbíróság Tóth D. István majsai lakost 20 napi fog­házra átváltoztatható 200 kor. pénz­büntetésre Ítélte. A kalocsai tör- vé yszók az ítéletet megváltoztatta olyként, hogy a büntetést 1 napi elzárással megváltható 10 koronára átváltoztatta és felfüggesztette. Ktczelí csendélet. — Gyilkoltak a legények. — A keczeliekből nem halt ki a regi virtus Vadságukat teljes egészségében megőrizték, s éppenséggel nem tatt- ják bűnnek, ha embertársuk életét kell kioltaniuk. A múlt héten a községben gyil­kosság történt, amelyről a következő tudósítást vettük : A faluban a legkegyetlenebbnek ismerik Antoni Jánost és Balázs Jánost. E két legény a múlt héten elhatározta, hogy embervórt fog on­tani. Öles szőlőkarókat vettek ma­gukhoz s lesbe állottak a falu leg­forgalmasabb utczáján. Vártak vagy negyedóráig. Végre lépéseket hal­lottak. Egy ember jött. A két legény előugrott szó nélkül ütni-verni kezdte a szegény embert, aki holtan rogyott össze. A legények erre nyugodtan hazamentek, megse nézvén, ki az áldo­zatuk. A leütött ember holtestét másnap találták meg járó kelők, akiben a gyilkos legény rokonára, Antoni Mi- hályra ismertek. A csendőrség alapos gyanuokok alapján letartóztatta a két legényt, akik a gyilkosságot nem tagadták, s csak akkor döbbentek meg, amikor megmondták nekik, kit ütöttek agyon. II II I11I III III II I11I III I11111111111111111 I l i iMinin LAKODALMI MEGHÍVÓKAT olcsón készít lapunk nyomdája. A selyem= tenyésztésről. A földmivelésűgyi minisztérium selyemtenyésztési megbízottja leiratot intézett Halas város hatóságához a selyemtenyósztés fejlesztése érdeké­ben. A leiratból közöljük a követ­kezőket : A földmivelésűgyi m. kir. minisz­térium az országos selyemtenyésztési felügyelőség utján, az 1914. évi te­nyésztésre ingyen ad selymórpetét, illetve selyemhernyót mindazoknak, kik selyemtenyésztéssel foglalkozni kívánnak. A jelentkezők kötelezik magukat a pete illetve hernyó átvételére. — Aki pedig ingyen petét, illetve hernyót kap, a következőkre kötelezi magát : 1.) Hogy a selyemtenyésztési felü­gyelőség, illetőleg közegeinek utasí­tásait mindenben pontosan teljesiti. Hogy ha a kikeltő a felügyelő utasí­tásait mindenben nem követi, akkor a felügyelőnek jogában áll a hernyót tőle bármikor elkobozni. -- 2.) Hogy senki mástól, mint az országos se- iyemtenyésztési felügyelőség közege itől tenyésztésre petét el nem vállal. — 8 ) Hogy az államtól nyert ösz- szes petemennyiséget kizárólag gubó- termelésre fordítja és petetermelésre semmi szin alatt sem — 4.) A ter­melt gobókat a selyemtenyésztési felügyelőség e czélból megbízott kö­zegeinek beváltás végett okvetlenül és minden körülmények közt átadja és azokat semmi szin alatt másnak el nem adja vagy el nem ajándé­kozza. Ha a város elöljárósága külö­nös helyeket vagy órákat jelez meg a levélszedésre, a tenyésztő köteles ezen rendeletet pontosan betartani. A gubókat élő állapotban 3-fóle osztály szerint váltják be. I. osztályú gubónk beváltási ára kilogrammon­ként 2 K. 30 til; II. osztályú gubóé kilogrammonként 1 K. 60 fill; mig a III. osztályú gubónak beváltási ára kilogrammonként 20 fillér. Az erdélyi veszedelem. Halas régi képviselője: Mocsáry Lajos érdekesen nyilatkozott a román békéről. Arra vonatkozólag, hogy a miniszterelnök bókét akart teremteni a nemzetiségek között ezt mondta: „Gyámoltalanság volna attól tartani, hogy a nemzetiségek az eddiginél nagyobb fejlődésnek indulnak s ehhez a fát magunk alatt vágva, még mi is segédkezet nyújtunk, veszendőbe me­hetne maga a most szilárd alapokon nyugodni látszó magyar hegemónia is. Mindig meg fogjuk őket előzni legalább egy lófőhosszával. Alap­talannak tartom azt a vészkiáltást is, melynek akkordjai Erdélyből hangzik felénk, nincs itt szó valami nemzeti veszedelemről „a romáuság előnyomu­lásáról,“ csak az történik Erdélyben hogy t. i. az országszerte tollasodé parasztok szereznek meg úri birto­kokat. Nem örvendetes dolog a középbirtokos-osztálynak még mind ekkoráig meg nem szűnt hanyatlása, de egyáltalában nem speciális „er­délyi veszedelem.“ Esetek. Végrendelet. Az öreg X. termónynagykereskedő humoros ember volt világéletében. Nemcsak akkor, amikor jól ment az üzlete, hanem miután megbukott, tönkre ment is. Annyira megtartotta a jó kedélyét, hogy az emberek azt hitték, hogy X. titokban pénzt rej­teget valahol. A múltkoriban azonban súlyosan megbeiegedett az öreg s az orvosa lemondott az életéről. Az öreg megsejtette a dolgot s maga elé hivatta ügyvédjét. — Végrendelkezni akarok, — mondja a fiskálisnak. Az ügyvéd jegyezni kezdett. — Hagyok a családomnak száz­ezer koronát . . . Az ügyvéd megdöbbenve nézett az öregre . . . — Százezret ! . . . — Igen, csak irja . . . — A szegényeknek húszezer koronát . . . — Húszezer . . . — S önnek, ügyvéd ur. tizenöt­ezer . . . Ez sok volt az ügyvédnek. Ér­deklődve kérdezte : — Es hol van az a sok pénz ? Az öreg ravasz mélabuval felelte : — Nézze, ügyvéd ur, én hal­doklók. Csak nem gondolja, hogy ilyen állapotban azon is törni 'fogom a fejem . . . Ha csali áz a baj. Egy pesti háztulajdonos házmestert keresett. Sok jelentkezőt visszautasított már, mert bizonyos képesítésekhez kötötte az állást. Talán még érettségi bizonyítványt is követelt. Végre talált egy megfelelő embert. Apróra megvizsgálta születési bizo­nyítványát, katonakönyvét, összes ok­mányait. Végre megkérdezte : — Aztán nős ember maga ? — Nem. — Az nagy baj. Maga minden tekintetben megfelel, csakhogy én nős embert keresek. — Hát ha csak az a baj, akkor azon könnyen segíthetünk — felelte a házmester-jelölt — ha van a tekin­tetes urnák egy eladó lánya, adja azt hozzám, aztán mindjárt nős ember leszek. Irodalom. Itthon és külföldön, rajzban és szövegben a magyar humornak elis­mert első képviselője a Kakas Márton. Alapította Sipuiusz. Felelős szerkesztő Szőlösi Zsigmond. Munkatársai a legkitűnőbb magyar humoristák és karrikatura-rajzolók. A „Kakas Már­tonénak havonként kétszer meg­jelenő teljesen ingyenes melléklete az első és egyetlen magyar gyer- mekólclap a „Kakas Marci.“ A Kakas Márton előfizetési ára a Kakas Mar­cival együtt egész évre 12 korona fél évre 6 korona, negyedévre 3 korona. — Az előfizetést bármikor lehet kezdeni. A Kakas Márton kiadóhivatala Budapest, VIII. kerület, József-körut 5. szám. Ipar ШШШ Ily cimen lapunk legközelebbi számában uj rovatot nyitunk, hogy a halasi kereskedők, ipa­rosok érdekeit hathatósan istá- polhassuk. E rovat nem lesz semmiféle egyesület hivatalos rovata; ehelyütt mindenkitől függetlenül fogunk harcolni a I halasi ipar és kereskedelem fej- ! lesztéséért. Figyelemmel fogjuk kisérni e helyütt a halasi munkásbiztositó pénztár működését, amely munka­adót és munkást egyaránt ér­dekel. Figyelemmel kisérjük az ipari munkások sorsát, helyzetét, s igazságos, elfogulatlan bírá­latban részesítjük. E rovat a halasi ipar és ke­reskedelem tükre s egyúttal tá­mogatója fog lenni De lesz harcosa is, ha azt látja, hogy igazságtalanság történt vele. Az uj rovat kéthetenként, a szükséghez képest azonban he­tenként fog megjelenni. IFJÚSÁG. Erdő gyöngye. Egy kis házikóban éldegélt az erdő szélén Erdőgyöngye az édes­anyjával, Ezüsthajjal. Erdőgyön­gye igen szép, kedves leány volt. Egyszer az erdőben fát szedett, ekkor halk nyöszörgés üté meg fülét, arrafelé indul és ime, egy csúf öreg embert lát, akinek hosszú szakálla beleakadt egy sürü bokorba. Először nagyon megijedt, de a jószive úrrá lett felette és le­győzvén félelmét, kiszabadította az öreg embert. Hálából az öreg ember egy kis arany kalapácsot adott neki. Erdőgyöngye szépen megköszönte és hazaindult vele. Játékos kedvében kalapácsával ráütött egy fának a törzsére. Semmire se gondolt és ezért cso­dálkozva vette észre, hogy kis kunyhójuk fényes palotává vál­tozott át. Berohant a szobába, hol édes anyja már tárt karokkal várta és elbeszélte neki. hogy amig ő az erdőben volt, egy szép ifjú járt itt és ő utána tuda­kozódott. Amikor megtudta, hogy nincs otthon, megígérte, hogy másnap eljön. Erdögyöngye szivdobogva várta a másnapot. Végre az is meg­érkezett. Az ifjú belépett és igv kezdte beszédét: — En egykor király voltam, de egy gonosz varázsló meg­átkozott, hogy csúf öreg ember képében éljek, de ez még nem volt elég, mert szakállam egy bokorba volt csomózva és mind­addig voltam ilymódon fogoly, mig egy szép leány kiszabadit. Te kiszabadítottál, akarsz-e a fe­leségem lenni ? Erdőgyöngye nem felelt, csak beszédes szeme adta mega választ . így tette jószívűség királynévá Erdőgyöngyét.

Next

/
Thumbnails
Contents