Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1914 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1914-09-02 / 35. szám

szeptember 2. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE 3 Virosi közgyűlés. Városunk képviselőtestülete f. évi augusztus hó 26 án szerdán d. e. 9 órakor rendkívüli közgyűlést tartott. Polgármester jelentette a köz­gyűlésnek, hogy a M. Vörös-Kereszt Egylet (elhívására 5 sebesült, 5 beteg és 5 lábbadozó katonának elhelyezése, ellátása, ápolása és gyógykezelése tárgyában kötelező ajánlatott tett. Kérte a közgyűlést, hogy jogosítsa fel a városi tanácsot, hogy az ezek részére, valamint a városra átutalandó további betegek kellő ellátása és gyógykezeltetése folytán szükséges berendezést, műszereket és kórházi felszerelést a kórházpénztár terhére megszerezhesse és a városi kórházat rendbe hozathassa. A közgyűlés mindezekre nézve a felhatalmazást a városi tanácsnak megadta. A város köz és egyéb pénz­tárainak 1913 iki évi számadását, miután a szakosztályok azt felül­vizsgálták és jóváhagyták, a köz­gyűlés tudomásul vette. Foglalkozott a közgyűlés az alispán rendelete folytán az építendő uj törvényhatósági közúttal, mely Kis- kuuraajsáról kiindulva Szank-Bodoglár- Prónaifalván át Soltvadkertig vezetne. Az uj ut teljesen elkerüli városunkat, sőt még a környékbeli lakosokat is másfelé vonzza el városunktól, a másfelé vezető jobb ut következtében. Kimondotta ennek következtében a közgyűlés, hogy az építendő uj közúthoz sem ingyen területtel, sem pénzbeli segítséggel nem járul hozzá. Erdélyi Árpád pénztári ellenőrt bevonulása folytán a közgyűlés Tömösközy István városi tisztviselővel helyettesitteti. A kiskunhalasi ref. egyház tanács értesítette a városi tanácsot, hogy a ref. polgári leányiskolánál a tan­díjat az l. és II. osztályra 40 koronára, a III. és IV. osztályra 60 koronára szállította le és pedig felekezeti különbség nélkül és a vidékekre is. A közgyűlés a jelentést tudomásul vette. A rendőrségtől hadi szolgálatra bevonult rendőrök és polgári biztos helyettesítése ügyében a közgyűlés jóváhagyta a tanács intézkedéseit. IMtMHWttl.FI №«Ш 1X1I HI МНИ 11.111 li rrirU I MMIfl Népesedési mozgalom — Augusztus 26. — szeptember 1. — Születtek .­Bor Imre és Vörös Máriának Dezső nevű fiuk. Juhász Lajos és Fuljer Zsuzsánnának Balázs nevű fiuk. Bánóczki Lajos és Árvái Herminának Hermina nevű leányuk. Léder János és Rózsa Teréziának János nevű fiuk. Halász Lajos és Tóth Bura Máriának Lajos nevű fiuk. Maján György és Kocziha Ilonának László nevű fiuk. Kis Illés István és Varga Juliánnának Juliánná nevű leányuk. Zseni Lajos és Becze Erzsébetnek Lajos nevű fiuk. Zsember János és Geri Vero­nának Juliánná nevű leányuk. Martinék József és Sieg! Anna Máriának Mária nevű leányuk. Bakos József és Kovács Rozáliának Lajos nevű fiuk. Seres Veronának István nevű fia. Zsigmond Balázs és Sonkoly Erzsébetnek Katalin Zsófia nevű leányuk. Meghaltak,: Sipos Imréné Mészáros Rozália 72 éves korban, Kun Károly 6 hónapos, Péter Károly 9 hónapos, Mándity Balázs 7 hónapos, Könyves Istvánná Árvái Terézia 20 éves, Szvetnik István 22 éves, Taucsik Verona 14 éves, Fórizs Lajos Imre 18 napos korban. EgybekcUtk: Sütő Ferencz Dezső Zsófiával. BOKOR JANOS izegedi paprikmnal- mámik világhírű paprikája. — Kérje« árjegyzéket. Harcol egész Eirépa. — Napló az elmúlt hétről. — Namur a németeké. Távirat; érkezett augusztus 27-én. (Miniszterelnökségi sajtóosztály.) Berlini jelentések szerint a né­metek Namur összes erődítményeit bevették. Úgyszintén Longwiet francia várost és elfoglalták Gent városát is. — Berlin keleti harctéren erős előnyomulásra készülnek a németek. Német huszárok bravúrja. Távirat; érkezett augusztus 27-én. (Miniszterelnökségi sajtóosztály ) Berlini lapok német huszárok vak­merő bravúrjáról tesznek jelentést. Német huszárok belevagoltak Oharlroi városba és bon jour kiáltással üdvö­zölték a lakosságot. A lakosság eleinte angoloknak tartotta őket és bántatlanul hagyta őket átlovagolni a városon. Csak a város végén ismerték fel a német egyenruhát, de akkorra már ’késő volt. Jelentés a német győzelmekről Távirat; érkezett augusztus 28-án. (Miniszterelnökségi sajtóosztály ) A nyugoti német hadsereg a fel­vonulás befejezését követő 9 ik napon folytonos győzelmes harcok után a Cambrétől a délnyugati Vogézekig terjedő francia területre hatolt be. Az ellenséget mindenütt megverte és azok teljesen visszavonultak. — Cieck tábornok csapatai az angol csapatokat Maubeugenél visszaverték és Maubeugetől nyugatra, miután körülzárták, újólag megtámadták. — Bülow tábornoknak és Hausen báró tábornoknak csapatai mintegy 8 francia és belga hadtestet vertek meg a Sambre, Namur és Maas között több napig tartó harc után és Maubeuget oldalra hagyva, üldözik őket. Maubeuge ostromát megkezdték. — Albrecht württembergi herceg csapatai a megvert ellenséget a Se- moin túl üldözték és átlépték a Maast. A német trónörökös csapatai elfoglalták az ellenségnek Longwy előtt megerősített állását, visszavertek egy Werdun felöli erős támadást és a Maas felé haladtak. Longwy elesett. -- A bajor trónörökös csapatait ül­dözés közben Lotharingiánál újabb ellenséges haderők nansi és déli irányban levő állásaikból megtámad­ták, de visszaverettek. — Heeringen tábornok csapatai a Vogézekben dél- felé folytatják az ellenség üldözését. — Elszászból kitakarodott az ellenség. Visszavert belga támadás. Távirat ; érkezett augusztus 28-án. (Miniszterelnökségi sajtóosztály ) Antwerpenből tegnap és tegnap­előtt 4 belga hadosztály Brüsszel irányában lévő német csapatokat megtámadta. Az Antwerpen elzárá­sára hátrahagyott haderő megverte ezeket a csapatokat, számos foglyot ejtett és ágyút zsákmányolt. A belga lakosság majdnem mindenütt részt vett a harcokban, miért is a leg szigorúbb intézkedések történtek a franctirreur bandák garázdálkodásainak elnyomására. Német hódítások. Távirat; érkezett augusztus 29-én. (Miniszterelnökségi sajtóosztály.) Krakkóból érkezett lapjelentések szerint a németek megszállották Piotrokowot a Ozentstochwa varsói vo­nalán és Manoville, a legerősebb francia zárerőd is a németek birtokába jutott. Az orosz harctérről. Távirat: érkezett augusztus 29 én. (Miniszterelnökségi sajtóosztály.) A sajtóhadiszállásról hitelesen je­lentik a magyar távirati irodának : Hadseregünk főparancsnoksága dél­után 2 órakor közli, hogy az orosz harc színtéren több nap óta döntő harcok vannak folyamatban, mig azon csapataiuk, amelyek a kraszniki har­cokban győztek, az oroszokat Lublin felé követik és egy szomszéd csoport a Bug és Visztula között ellenséges földön szintén győzelmesen előnyo­mulva, az A most körüli területet foglalták el, más seregek a két Galicziába betört ellenséggel szemben a Lembergtől északra, keletre és délkeletre lévő területeket tartják. Nagy angol vereség. Távirat; érkezett augusztus 29-én. (Miniszterelnökségi sajtóosztál y.) A nagyvezéikar közli: Az angol hadsereget, amelyhez három terri­toriális hadosztály csatlakozott, csa­pataink St. Quentin felől északra teljesen szétverték. Az ellenség St. Quentinen túl az egész vonalon visszavonult Több ezer foglyot ej­tettünk és hét tábori, egy nehéz üteget zsákmányoltunk. Bezierestől délnyugatra csapataink széles harc­vonalban átkeltek a Maas folyón folytonos harcok közepette. Bal­szárnyunk kilencz napig tartó hegyes vidéken folytatott csaták után a francia csapatokat Epinaltól keletre visszaverte és győzelmesen nyomul előre. — Brüsszel polgármestere ma közölte a város német parancsno­kával, hogy a francia kormány tudo­mására hozta a belga kormánynak, hogy nem támogathatja offenzív módon, mert maga is teljes defen­zívára kényszerült. 30.000 oroszt elfogtak. Távirat; érkezett augusztus 31 én. (Miniszterelnökségi sajtóosztály.) Berlin. A nagyvezérkar a követ­kezőket közli: A nagy küzdelmekben, amelyekben az orosz hadsereg Relet- Poroszországban Tannenbergnél, Ho- chensteinnál és Ortelsburgnál vissza­vettetett, hozzávetőleges számítás szerint 30.000 nél több orosz, közte több magaeraugu tiszt esett hadi­fogságba. A galicziai csatáról. Távirat; érkezett augusztus 31-én. (Miniszterelnökségi sajtóosztály.) Becs, augusztus 31. A Sonn und Montagzeitung a hadisajtószálláson levő tudósítójától vasárnap a követ­kező bárom táviratot kapta : D. e. 9 óra 50 perckor. Az észak­keleti harctéren dúló döntő csata tervszerűen folyik. A hangulat opti- mi8tiku8, mert a várható események üdvösen elő vannak készítve. Had­seregünk reményei és számításai teljesen kielégítőnek tűnnek fel. A balszárny sikerei sokat használnak az általános tervnek és biztosítják annak keresztülvitelét. D. e. 10 óra 30 perckor. Az óriási csata Galiczia északkeleti vidékén tovább folyik. Az általános helyzet változatlan. Este 9 órakor. A monumentális csata folyik. A balszárny állandóan előnyomulásban van Kőim fontos csomópont felé. Olaszország Anglia ellen. Távirat; érkezett augusztus 31-én. (Miniszterelnökségi sajtóosztály.) Bécs, augusztus 31 én. A Lom­bardia és Unione jelenti, hogy az olasz kormány Angliában igen eré­lyesen tiltakozott Angliának egy Ptomban foganatosított katonai intéz­kedése ellen. Olaszország állítólag azt jelentette ki, hogy semlegességénél fogva joga van mint eddig, ezentúl is kereskedelmi és hadihajóinak egy­aránt szabad utat és tartózkodást követelni egyiptomi kikötőkben és vizekben. Az Unione szerint Olasz­ország Londonban fenyegető éllel kijelentette, hogy nem szívesen ugyan, de kénytelen volna intézke­déseket tenni abban az esetben, ha Egyiptom angol gyarmattá prokla- máltatuék. Tisza István a hamis hírekről. — Távirat — A miniszterelnök a mai napon a következő nyilatkozatot publikáltává: Minden férfiasán gondolkozó magyar embert méltó bosszúsággal tölthet el, hogy bizonyos itteni körökben nagyképű fontoskodással terjesztenek a jól értesültség hamis mezében tet­szelgő urak hamis híreket. Vigaszta­lásul szolgálhat a következő észlelet. A Berliner Tageblatt augusztus 28 iki száma ezt Írja: „Természetesen nincs hiány kósza hírekben. Újból beiga- zolást nyer Bismarck mondása, hogy sehol se hazudnak annyit, mint háborúban, vadászaton és választáson, persze sokkal szívesebben hiszik el a rosszat, mint a jó .“ Viszont meg­nyugvással konstatáljuk, hogy az a csúnya betegség nem magjar speci­alitás. Tisza István. 1 dili liarsztMI. Távirat; érkezett augusztus 28-án. (Miniszterelnökségi sajtóosztály.) A mi tüzérségünk és a Banitza felett, valamint a Topschider vonalán felállított szerb ütegek közt a legutóbb Iefo'yt heves tüzér-harczok óta Belg- rád előtt aránylag nyugalom uralko­dik. Nagyobb szünetekben lövik a zimonyi nehéz ütegek a szerb állá­sokat, mindenkor válaszul a szerbek támadásaira. A zimonyi monitoroknak csak szórványosan volt alkalmuk a belgrádi állásokat lövöldözni és csak néhány nap előtt reggel nyomatéko­sabban arra, hogy a szerbek egyik őrnaszáduukat lövöldözték. Lényegben főfigyelmünk arra irányul, hogy a ezerbeket abban, hogy a Száva-hid felrobbantását befejezzék, megakadá­lyozzuk, ami teljesen sikerült is. Éj­szakánként ebből a célból a szerb hadállásokat állandóan reflektorokkal világítjuk be. A szerbek egyik éj­szaka kísérletet tettek, de a hid elleni operálást meghiúsítottuk. A legutóbbi «apókban ismételten felderítő szolgálatot végeztek Belgrád felett, repülőgépeink eközben rend­kívül bravúrosan, mélyen Szerbia belseje felett is jártak és fontos adatokat hoztak a szerbek állásáról. Zimonyból megállapítható, hogy Belgrádot éjszaka nem világítják. A villamos ivlámpák távcsővel jól lát­hatók, de hetek óta nem égnek éjjel. A belgrádi villamos központ a Száva közelében van és a vármüvek bom­bázása közben rommá lövetett. — Ideérkezett hírek szerint a belgrádi vizmü sem funkcionál többé. Bevonultunk a Szandzsákba. Távirat; érkezett augusztus 31-én (Miniszterelnökségi sajtóosztály ) Serajevóban tegnap a következő hivatalos kommünikét tették közzé: Aliután a volt török szandzsákban a szerb és montenegrói bandák a mu­zulmán törökök házait összelövöldözik és valóságos irtó akcziót indítottak az irántuk barátságos muzulmán lakosság ellen, csapataink benyo­multak Plevljébe a szandzsákba és ezzel megakadályozták az ottani mu­zulmánok kiirtását. Miután azonban a szandzsák állandó megszállása ka­tonai szempontból ez időszerint még nem vehető tervbe és az e területen lakó muzulmánok csapataink elvonu­lása után minden esetben újabb rablótámadásoknak voltak kitéve, a szerencsétlen mohamedánok a mi határainknál jelentek meg és kérték a határ átlépésének megengedését. Hagyományainknak megfelelően e súlyos időkben is megkönyörültünk az otthonuktól és vagyonuktól meg­fosztott muzulmánokon és amennyire lehetséges, a háború idejére közös menedéket nyújtunk nekik, hogy megmentsük zsarnokaik fosztogatásától*

Next

/
Thumbnails
Contents