Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1914 (14. évfolyam, 1-52. szám)

1914-06-03 / 22. szám

e KISKÜN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. junius 3. emberek San-Franciskóba mene­kültek. De nmcs támpontom arra nézve, hogy ez e utazásuk célja. Ha erről bizonyosat tudnék, akkor túlszárnyalhatnám a banditákat. Egy ideig gondolkodott. — A banditát, kit az ördög­szakadéknál a másvilágra küldtél, nem kutattad át ? — kérdé a detektív. Most Bartel újra éledt. — Persze, Hajós. — Kezével homlokára ütött. — De hogy én ezt egészen elfelejtettem ! — Annak a szeretetreméltó hölgy az oka, — viszonzá Hajós mosolyogva. Bartel gyengén elpirult és belső zsebéből egy darab piszkos papirt húzott elő. — Mindjárt át akartam adni önnek, Hajós, de az események oly gyorsan követ­ték egymást, hogy igazán nem gondoltam reá többé. A levél kü­lönben sokszorosítva van; Több nem volt a gazembernél. Nem hiszem, hogy e rongynak valami értéke van. Hajós a levelet kibontá s azt hangosan olvasá : — „A szent testvériség“- páholy tagjai a megbeszélt időben mindnyájan jelenjenek meg a község kápolnájában A választmány. Hajós sötéten nézett. Bartel fejét rázta. — Érti ezt ön, mester ? — Azt hiszem átlátom a szent testvériséget, — feleié a detektív. — Már többször nyilvánosságra jutottak hirek ezen társaságról. Hisz majd meglátjuk, hogy mi­féle gonoszság rejlik e mögött. — De most épp oly kevéssé tudjuk, hogy merre forduljunk, — mondá Bartel bátortalanul. Hajós bólintott. — Bizonyára egy nagyobb városban gyülésezik ezen tár­saság, mert kis városban nem egy könnyen bújhatnak el. Minden jel arra mutat, hogy a gazemberek San-Francziskó felé fordultak. De mi egész biztosra akarunk menni s nem akarunk harmadszor is félrevezettetni. Mi itt el fogunk válni, Bartel. Siess vissza a vonathoz és utazzál Friskóba. En meg fogom kísérelni a gonosz­tevők nyomát ismét megtalálni, hogy őket útjukon kövessem. — De akkor soká föl lesz tartva, mester, viszonzá Bartel, ki sohasem vált el szivesen Hajóstól. — Majd találok utat és módot, hogy 24 órával későbben ná- ladnál Friskóba érkezzem. El ne felejtsd, hogy a szeretetreméltó hölgy biztonságáról, de talán életéről van szó. — Ön engem kigunyol. Hajós — viszonzá Bartel. Es mégis, — ki tudja, — talán én vagyok hivatva ezen ártatlan leányt a gazemberek kezéből kiszabadítani. Hajós kezét nyújtotta és szívé­lyesen megrázta fiatal barátja kezét — Kívánnám neked, Bartel. De én úgy érzem, hogy a do­lognak nem lesz oly sima lefo­lyása. Ha megérkeztél San-Fran­ciskóba, iparkodjál megtudni valamit a szent szövetségről. Talán találsz módot arra, hogy a társaság gyülekezési helyét ki­kutathatod. — Ne merészelj azonban semmi esetre saját szakáladra cselekedni. Életed volna kockáztatva, Bartel. Te még nem bírsz ezen banditákkal, kik egész Amerika legvakmerőbb gonosztevőiből vannak összeál­lítva. Ne vállalkozzál semmire, mielőtt megérkezem. Nem bizonyos, hogy Bartel ezen intelmeket mind hallotta még. Olyan gyorsan, mint a szél futott ismét vissza a mozdonyhoz, hogy egy pillanatot se veszítsen, minél gyorsabban San-Francis­kóba juthatni. Bartel éles elmével és egész­séges kombináló tehetséggel birt, melyet geniális mesterének isko Iájában kifejleszthetett. Friskóba érkezve, teljes buzgalommal hoz­zálátott, hogy a detektív megbí­zását teljesítse. Meg akarta mutatni meste­rének. hogy mily tehetséggel bir. Egyúttal azonban reszketett a hölgy életéért, mert félt, hogy Hajós későn talál jönni s közben a szerencsétlen nő valami felfe­dezhetetlen pinezében eltűnik. Tudta, hogy a vakmerő gonosz­tevők gyülekezési helyét az ő elegáns úti öltönyében nem ku­tathatja ki. Mindenekelőtt tehát egy zsibárushoz ment, ott a leg- kopottabb elviselt ruhát és csiz­mát, melyből ujjai kilátszottak, szerzett magának. így fölszerelve, keresésre indult. A hajóállások körül forgo­lódott, hol éjjel a munkanélküliek, a bűn s gazság menedéket és tanyát talál. Ott ácsórgott egész nap, mintha munkát keresne. Amellett ismeretséget kötött züllött alakokkal, s kutatta, nem ismeri-e valamelyik a szent test­vériséget. De nem jutott eredményre. Nem, mintha gyanakodtak volna reá! Bartel szerepét igen jól játszotta. De ezen gyanús alakok közül tényleg egyik sem tudott semmit ezen szövetségről, mig végre meg kellett Bariéinak arról győződni, hogy a szent szövet­ségnek ezen munkanélküli söp­redékkel semmiféle összeköttetése sincs. Vizsgálódásait tehát a város egy másik részében kezdte, hol a büntettek talán még nagyobb mértékben burjánoznak, mint New-York-ban : Friskónak kínai negyedébe. Bartel egészen megfeledkezett arról, hogy a rendőrség segít­ségével magát Hajóssal össze­köttetésbe hozza. Annyira át volt hatva azon gondolattól, hogy neki a hölgyet ismeretlen gonosz ■ tevők kezei közül meg kell men­teni, hogy fejében más gondolat helyet sem talált. (Folytatjuk.) alegtökéietesehh kerítés anyag, mert ruganyos­ságánál fogva a legkönnyebben alkalmazható ugy TANYA, valamint KERT BEKERÍTÉSÉRE. C 1 lyári raktár (ОМИ § ] E Feltűnő olcsó árai BESTYE í N . vaskereskedőnél u KOSSUTH UTGZA. osBBHg— ••• -■ - -■ ■■■■■■ ■ ..........asssasae « ..i,, Ш bá} eZURDA VILM6S gyógyszertárának (Kiskunhalas) IS W KÜLÖNLEGESSÉGEI: Ш íS Az alant felsorolt készítmények mind felülmúlha­tatlan tökéletességben kerülnek forgalomba Arcz Tündér krém . Г— К Kéz Tündér szappan 70 f. É H Hai Tündér hajolaj... 70 f. J L.IÜ Tündér hajszesz 1*60 К ш Roll |C7 a hírneves Kurucz i öajlJSZ bajuszpedrő _ 20 f. Ház|szer sós bor szesz sok betegség üvegje 30 fillér, ellet 1 k.lOf. 2k.20f. Bőrfinomitó SáLit kiállításban s és fehérítő Ifj. Morvái Antal szabadkai cementárujyárának cement­és mozaiklapjai 25 éves tapasztalatok nyomán készülnek, tehát szépség, jó ízlés és tartóssái tekintetében felülmúlhatatlanok. Kapható: fakereskedésében, Dr. Bori Benő kapitány ur házában. (Mélykúti ut 3 ) — Élesen ha­tárolt szép szinek. ízléses minták. Szives tudomására hozom a mélyen tisztelt közönségnek, hogy a városi nagyvendéglőt Ólmosi Józseftől átvettem és minden igyekezetemmel oda fogok hatni, hogy az igen t. vendégeim ugy a konyhámmal, mint ital­kiszolgálásommal minden tekintetben meglegyenek elégedve. — Mindenesetre többet fogok nyújtani, mint amit ígérek. — Banketteknél és családi összejöveteleknél 20°/0 Abonomát engedményt nyújtok a n. ó. közönségnek, előnyösen adok és Kert megnyitás zenével szivesen látom a t. érdeklődőket. Tisztelettel 2 jó házból való fiút Dagy' tanoncnak felveszek. VV W Dől JLuW vendéglős. Q 1 A tavaszi idény leg­elegánsabb, legszebb kosztümjei és ruhái WEINERTH divatteremben SZA0ADKA, (Wesselényi U. Macssovics ház) készülnek! s в Ruhák próba nélkül készülnek, о о о Halas, 1914. Nyomatott Práger Ferenez könyvnyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents