Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1914 (14. évfolyam, 1-52. szám)
1914-05-13 / 19. szám
e KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. május 13. CsarnoK. A szent tistvérisÉg. Folytatás 10 Ezen elővigyázat mentette meg életét. A detektív gyenge felkiáltást hallott s magát egy barlang meglehetős tágas belsejében találta. Abban a pillanatban három férfiú menekült, kik egy asszonyt hurcoltak magukkal az ellenkező oldalon kifelé. Egy sziklát toltak félre s épp annyi helyet csináltak, hogy azon egy ember gyorsan átmehetett. Hajós az emberek egyikére tüzelt, de egyúttal a sebesült fölé esett. Ez azon ember volt, akit a detektív meglőtt. Ez azt hitte, hogy Hajós egyszerűen a nyíláson be fog mászni, úgy hogy belülről könnyen le lehetett voina lőni. Mire a detektív fölállt, az emberek az elrabolttal, kit hajáról határozottan fölismert, eltűntek. A detektív utánuk rohant. Künn néhány golyó fütyült el » füle mellett. Nem volt tehát tanácsos csak úgy üldözni őket s azért egyik fától a másikig futott, mindenütt egy pillanatra födözetet keresve. Eközben ismét észrevette a menekülőket. Meglehetős előnyük volt. Midőn a fogolynő nem akart előre menni, ököllel ütötték. Most elérték az ördögszakadékot. Hajós diadalmaskodott. Lehetetlen, hogy ott tovább'mene- küljenek. Még két perez s eléri őket. A sötétség miatt nem láthatta, hogy mi történik ott elől. Fák és bokrok állottak közte s a menekülők közt. Mászva kellett közelednie, nehogy 1 kitegye magát valami rejtekből jövő j lövésnek. Végre elérte az ördögszakadékot. A gazemberek közül egy sem volt látható. A detektív a szakadék hosszában sietett, de sem felül, sem alul nem mutatkozott senki. Lehasalt a földre és a szakadékba lenézett. Ekkor úgy tűnt föl neki, mintha egy hosz- szu ezüstfonalat látna, mely a szikla falán ide-oda lengett. Dühösen rohant előre Hajós. Nem csalódott. Egy hosszú kötél lógott le a szakadékba. Éppen ezen helyen, mint egy tiz méterrel lejebb volt egy széles kiszögelés, a honnan le lehetett szállni a szakadékba. A detektív egy az áttellenbe fekvő oldalra vetett tekintettel meggyőződött, hogy ott fölmenni is lehet. A gonosztevők menekülésüket az ördögszakadékon át, valószínűleg már jóval előbb előkészítették. Hajós minden meggondolás nélkül a mélység fölé hajolt és nyilgyorsan ereszkedett le a kötélen. Ezen pillanatban mászott ki egy bokorból egy vad kinézésű alak. Munkásnak volt öltözve. Inge nyitva volt s mellét lehetett látni. A piszkos, gyűrött nadrág egy kötéllel volt megerősítve. Valóságos buldog-arcza volt. Vastag fekete haja keskeny homlokába volt fésülve úgy, hogy az egészen szemébe lógott. ördögi vigyorgás torzította el arczát. Néhány lépéssel ott termett, hol Hajós eltűnt. Kezében egy kés villogott. Széles, nagy fogak villogtak vastag ajkai közt. Levetette magát s a szakadék szélén mélyen lehajolt. — Vigyen az ördög, kamasz! Ha először nem sikerült, sikerülni 1 fog most! — kiáltá le. Egy erős mozdulattal a gazember elvágta a kötelet. Egy pillanatig figyelt. Egy test esését lehetett hallani. A gazember borzasztó gunykaca- gással visszahúzódott s fölkelt. Az átellenben levő oldalon néhány sötét alak volt látható. A másik két menekülő volt. kik egy fiatal leánynyal, kit ökölcsapásokkal hajtottak előre, másztak fel. Mialatt a többiek tovább menekültek, az egyik visszamaradt, hogy azok menekülését elősegítse. Vissza akart térni a kőhalomhoz, hol még több kötél volt készleteiben. Ezen pillanatban közvetlen előtte egy másik alak tiint fel. — Hajós! — kiáltá egy hang. — Atkozott! — válaszolt a gazember. — Hát még egy kopó van itt ? Méltó barátod, fiam, itt lenn fekszik az ördögszakadékban, a hová való. Most a két férfi szemben állt egymással. A szélesválu, tömzsi gazember hosszú karokkal és igen nagy kezekkel és a karcsú növésű, elegáns Bartel. Egy pillanatig mintegy lélekvesztve nézett a nagy detektív segédjei ellenfelére. Azután haragos villám lövelt föl szemében. Nem látott mást, mint egy vérvörös világosságot, mely mindent elnyelt. Borzasztó harag fogta el. — Nyomorult! — kiáltá. — Megölted Hajóst ? Es iszonyú diihvel, mely óriási erőt kölcsönzött neki, a gazemberre vetette magát. Bartel nem is figyelt arra, hogy I fegyver nem volt kezében. Revolvere zsebében volt. A gazember a támadás erejétől annyira meg volt lepve, hogy első pillanatban csak a védelemre szorítkozott. Bartel megkapta ellenfelének karját, melyben a kést tartotta s iparkodott azt kirántani. Iszonyú küzdelem támadt. Valahányszor a gazember Bartelt a késsel megszűrni akarta, annyiszor siklott ki ez az elől egy ügyes mozdulattal. A bandita többször inogni kezdett, mialatt Bartel mindannyiszor kisiklott kezei közül. Mindazonáltal nem volt kétséges a küzdelem kimenetele; mert inig a bandita csak most kezdett igazán támadni, addig Bartel már érezte, hogy ereje és ellentállása mindinkább gyöngült. Ekkor egy cselhez folyamodott. Hirtelen kiszakította magát s elsietett. A bandita félve, hogy zsákmánya elmenekül, oly gyorsan, mint azt otromba teste engedte, utána futott. Bartel könnyen elmenekülhetett volna, de erre nem gondolt. Benne borzasztó harag tombolt, hogy a nyomorultnak sikerült barátját s gazdáját legyőzni. Lassította lépteit, mialatt a bandita azokat megkétszerezte. Most a bandita, ki azt hitte, hogy ellenfelét ereje elhagyja, ezt majdnem elérte. Abban a pillanatban azonban, amidőn az otromba kezeivel utána nyult, -Bartel előre hajolt és kezeit térdeire támasztá. A bandita feléje szúrt. A kéz a késsel a levegőt érte, mialatt a bandita Bartel fölött a földre bukott. Angolna ügyességével vetette most magát az ifjú ember ellenségére. Revolverét kirántotta zsebéből s mielőtt a bandita veszélyes ellenfelét lerázhatta, ez egy golyót lőtt fejébe. Az egy utolsó görcsös mozdulattal — kilehelte lelkét. (Folytatjuk.) •i ШШО aleotőkéieíesBlii) kerítés anyag, mert ruganyosságánál fogva a legkömiTeiilien alkalmazható úgy TANYA, valamint KERT BEKERÍTÉSÉRE. Gyári raktár: Feltűnő olcsó árak! , , „ __ _ __ _ „ _ _ _ _ „ г vaskereskedonel Ilii iilüTYll KOSSUTH UTGZA. •ше&иш= m w m m m m eZURDA VILM6SÜ gyógyszertárának (Kiskunhalas) §j ifi® Ш KÜLÖNLEGESSÉGEI: Ш |l|l Щ Щ Az alant felsorolt készítmények mind felülmulha- ШШ ш tatlan tökéletességben kerülnek forgalomba É ff Arcz Arcz Tündér krém . Г— К Щ KéZ Tündér szappan 70 f. I Hal Tündér hajolaj... 70 f. Ш -I— Tündér hajszesz Г60 К Иям iQ7 a hírneves Kurucz uajuo£ bajuszpedrő . 20 f. Háziszer sós borszesz sok betegség üvegje 30 fillér, ellet 1 k.lOf. 2k.20f. Bőrfinomitó *&U± kiállításban в és fehérítő Ifj. Morvái Antal szabadkai cementárujyárának * cement- és mozaiklapjai 25 éves tapasztalatok nyomán készülnek, tehát szépség, jó Ízlés és tartósság tekintetében felülmúlhatatlanok. Kapható: riminnn птттшп I>i1 fakereskedésében, Dr. Bori Benő kapitány ur házában. (Mélykúti ut 3) — Élesen határolt szép szinek. ízléses minták. Szives tudomására hozom a mélyen tisztelt közönségnek, hogy a városi nagyvendéglöt Ólmosi Józseftől átvettem és minden igyekezetemmel oda fogok hatni, hogy az igen t. vendégeim úgy a konyhámmal, mint ital- kiszolgálásommal minden tekintetben meglegyenek elégedve. — Mindenesetre többet fogok nyújtani, mint amit Ígérek. — Banketteknél és családi összejöveteleknél 20°/0 Abonomát engedményt nyújtok a n. é. közönségnek, előnyösen adok és szívesen látom a t. érdeklődőket. Tisztelettel 2 jó házból való fiút T7f4ö uagy' tanoncnak felveszek. VV v UwX JhJvIv vendéglős. Cementlapok ® olcsó beszerzési forrása. * Első Jánoshalma! cze- Ц mentám gyár nagy щ lerakata Halason. 585 Ha azt akarja, hogy konyhája glg Sgg és folyosója tartós és szép Sjjjj legyen, úgy a kiváló minőségű, ^ egyszerű és diszes, mindenféle ^ sziliben kapható czementlapokm ból szerezze be szükségletét: m m SCHWÄRCZ m Ш MIHÁLY Kossuth u,-i ^ Ш о fakereskedéséhen. о ü шшштштштв Halai, 1914. Nyomatott Prágír Farinez könyvnyomdájában.