Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1913 (13. évfolyam, 1-53. szám)

1913-10-15 / 42. szám

8 KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE.­október 15. lattal. Mentsen meg! E sorok átadója segítségével megta­lálhat. Irma. Ugyanakkor, mikor Wilkie a küldöncztől megtudta Irma tar­tózkodási helyét, a detektív társai is kinyomozták a helyet és Rimler elhatározta, hogy aznap este el­megy oda. Wilkie erről véletlenül értesült és megakarta előzni a detektívet. A küldönezczel, akit később vélet­lenül megtalált az utczán, meg­beszélte a megszabadítás tervét. A szoba, amelybe Irma zárva volt, körülbelül tiz lábnyira volt a föld felett. Egyetlen ablakán erős redők voltak, melyeket kí­vülről beszegeztek. Ezen az ab­lakon át akart Wilkie behatolni, hogy a fogva tartott leányt meg­mentse. Az est beálltával Wilke küldönc segítségével létrát támasztott a falhoz és fölfeszitette az ablakre- dőket. Ez által bemehetett a szo­bába, csak még az ablakokat kel­lett kiemelnie a sarkából. A leány hallotta a munka­okozta neszt és dobogó szívvel vár­ta, hogy meglássa megmentőjót. Mikor Wilkie néhány perez múlva belépett a szobába, hálásan meg­szorította kezét. Hang nem hagyta el e perezben vonagló ajakát. — Jöjjön rögtön kisasszony. Hagyja el ezt a förtelmes házat, — szólt Wilkie gyöngéden. A leány kissé húzódozott és zavartan tekintett az öreg ur csillogó szemeibe. Wilkie sejtette a zavar okát s azért igy szólott: — Legyen meggyőződve, hogy önzetlenül teszem. — Es hova vezet ? — kérdezte Irma kissé bátrabban. — En meg vagyok győződve ártatlanságáról és még a rend­őrség elől is biztonságba akarom helyezni. Éppen abban a pillanatban, mikor Irma az ablakpárkányra lé­pett, hogy elmeneküljön erről a helyről, hangok hallatszottak a a ház homlokzata felől, majd nehéz léptek zaja alatt recsegett a lépcső. — Istenem, csak tán nem vettek észre ? — suttogott ré­mülten a leány. — Csak hamar ki az ablakon ! súgta Wilkie izgatottan. Wilkie éppen segíteni akart a leánynak, mikor megdöbbenve vette észre, hogy elhúzták a létrát az ablaktól és több ember áll az ablak alatt. A következő pillanatban re­csegés, ropogás hallatszott A rendőrök feltörték az ajtót és beléptek a szobába, köztük volt Rimler detektív is. Wilkie és a detektív revorverrel állottak szemközt egymással. Kinos pillanat volt ez mind­kettőjükre nézve. A másik pilla­natban azonban mindketten lebo- csátották karjukat. A detektív szakította meg a kínossá vált csendet. Kezét nyúj­totta az öreg urnák és igy szólt: — Most már tudom, uram, hogy ön kicsoda. Ismerem csele­kedete indító okait is, amelyek valóban nemesek. A rendőrfőnök ur éppen ma világosított föl az ön személyéről. Ön nem Wilkie Ti- meus, hanem Stanley Róbert, a kisasszony vőlegénye. A leány boldogan kiáltott föl: — Drága, jó Róbertom! Osak- kugyan te vagy ? — rebegte szerelemittassan és a hófehórhaju öreg ur széles mellére borult. — Oh mily boldog vagyok 1 Ez pedig erős karjaival átölelte a leány karcsú derekát és örömtől remegő hangon mondta: — Igen, életem, én vagyok, Stanley Róbert. Evekig el voltunk egymástól szakadva, de most isten segedelmével újra és örökre egyesültünk ! — Oh nem. Róbert 1 — zoko­gott a leány. — Újra el kell vál­nunk, mert Godard Mária atyám megölésével vádol. — Nem, nem Irma. Te meg­mondod az igazat s igy nem lesz semmi bántódásod. — Igen, megmondom és meg­mentem Holmest is a bajtól és szenvedéstől, mert 5 is oly ártat­lanul szenved, mint ón. — Ez lesz a leghelyesebb. Végre tisztán kell látnunk ebben a dologban ! — szólt Stanley. — De most menjünk, édesem. A leány azonban nem mozdult. A hirtelen események hatása : az ijedség, a szenvedések, a titkos lelki gyötrelmek megtörték és megrendítették egész idegzetét. Ellenálló ereje is hanyatlott. Majd hirtelen elalórt és eszmé­letlenül rogyott a földre, A megrémült Stanley a detek­tív segedelmével egy magán- gyógyintézetbe szállította a sze­rencsétlen leány t, akin nemsokára heves láz tört ki, melyben min­denféle veszedelemről beszélt érthetetlen, összefüggés nélkül való szavakat. Leszámolás. Wilkie évek előtt, mint név­leges feje szerepelt egy nagy szabású csaló szövetkezetnek, melynél minden résztvevő, a csa­lások fő intézőjének, Stocker és Hecks kivételével, elvesztette a pénzét. Hogy kivonhassa magát a törvény sújtó keze alól, mene­külnie kellett. Pedig nem volt bűnös. Csak Stocker és Hecks állí­tották maguk elé bünbanknak. (Folytatjuk.) Menyasszonyok! Vőlegények! Ne okozzon fejtörést önöknek sem, hogy karika gyűrűt ékszereket hol vásároljanak. — Tel­jes bizalommal, nagy választékban, -- szolid árak mellett csak Farag Sándorhá2aépü Л éksze- U résznél, Város­letében. tkia Dávid műlmtor asztalos ajánlja saját készítésű modern mübutorait, Állandóan nagy vá­laszték a legdivatosabb háló és ebédlő berende­zésekből, modern konyha berendezések és polgári festett bútorok j legolcsóbb bevásárlási for­rása. Szabad megtekintés a Takarék épületben levő bútor termében. Iskolai = TANKÖNYVEK ÍRÓ és RAJZSZEREK nagy választékban kaphatók: rigar könyw és papira kereskedésében. zongorák Steimvay and Sons, Bliitlmer, Schiedmayer és fiai, Förster és más elsőrendű gyártmányok kizárólag kaphatók egyedüli képviselőjüknél Kohn Albert Budapest, VI., Kossuth Lajos utcza 1. (Fereneziek hazára.) ■ Kérjen és kap ■ mintákat az elsőrendű gyárakból . ' . ' . ‘ érkezett szövetekből, vásznakból. ■ Egy próbarendelés, amelynél előnyös árakat számítunk, meg fogja győzni, hogy áruink szenzácziós újdonságok. Czim : Grosz éS Baneth divatáruháza Budapest, Ц Kálvin-tér 10. szám. Eredeti Kr én-féle Folytonégő­kályhák csász és kir. szab. szerkezet­tel egyedüli kályhák, melyek padlómelegséget sugároznak, miáltal az alsó légréteg épen olyan meleg, mint a felső. Folytonégő. A tűz egy­szeri begyújtás után hetekig megtartható. Ezáltal egyen­letes melegség és óriási fűtő­anyag m jgtakaritás érhető el Főraktár: vasaru-: házában, Halas.:: merre kérdezi a közön­ség, ha véletlenül meghallja egy oly iparosnak, vagy kereskedőnek a nevét, aki nem szokott hirdetni. De jó ismerősként üdvözli azt, akinek nevét és üzle­tét a hirdetések révén ismeri. Ha belátja, mennyivel hasznosabb, hogy ha nevét ismeri a közönség, hirdessen Helyi ÉriesitíT-jéta, a megye legelterjedtebb lapjában, úgy neve és üzlete ismert lesz. Halas. 1918. NyomatottPráger Ferenci könyvnyomdájába!!.

Next

/
Thumbnails
Contents