Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1913 (13. évfolyam, 1-53. szám)
1913-10-15 / 42. szám
8 KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE.október 15. lattal. Mentsen meg! E sorok átadója segítségével megtalálhat. Irma. Ugyanakkor, mikor Wilkie a küldöncztől megtudta Irma tartózkodási helyét, a detektív társai is kinyomozták a helyet és Rimler elhatározta, hogy aznap este elmegy oda. Wilkie erről véletlenül értesült és megakarta előzni a detektívet. A küldönezczel, akit később véletlenül megtalált az utczán, megbeszélte a megszabadítás tervét. A szoba, amelybe Irma zárva volt, körülbelül tiz lábnyira volt a föld felett. Egyetlen ablakán erős redők voltak, melyeket kívülről beszegeztek. Ezen az ablakon át akart Wilkie behatolni, hogy a fogva tartott leányt megmentse. Az est beálltával Wilke küldönc segítségével létrát támasztott a falhoz és fölfeszitette az ablakre- dőket. Ez által bemehetett a szobába, csak még az ablakokat kellett kiemelnie a sarkából. A leány hallotta a munkaokozta neszt és dobogó szívvel várta, hogy meglássa megmentőjót. Mikor Wilkie néhány perez múlva belépett a szobába, hálásan megszorította kezét. Hang nem hagyta el e perezben vonagló ajakát. — Jöjjön rögtön kisasszony. Hagyja el ezt a förtelmes házat, — szólt Wilkie gyöngéden. A leány kissé húzódozott és zavartan tekintett az öreg ur csillogó szemeibe. Wilkie sejtette a zavar okát s azért igy szólott: — Legyen meggyőződve, hogy önzetlenül teszem. — Es hova vezet ? — kérdezte Irma kissé bátrabban. — En meg vagyok győződve ártatlanságáról és még a rendőrség elől is biztonságba akarom helyezni. Éppen abban a pillanatban, mikor Irma az ablakpárkányra lépett, hogy elmeneküljön erről a helyről, hangok hallatszottak a a ház homlokzata felől, majd nehéz léptek zaja alatt recsegett a lépcső. — Istenem, csak tán nem vettek észre ? — suttogott rémülten a leány. — Csak hamar ki az ablakon ! súgta Wilkie izgatottan. Wilkie éppen segíteni akart a leánynak, mikor megdöbbenve vette észre, hogy elhúzták a létrát az ablaktól és több ember áll az ablak alatt. A következő pillanatban recsegés, ropogás hallatszott A rendőrök feltörték az ajtót és beléptek a szobába, köztük volt Rimler detektív is. Wilkie és a detektív revorverrel állottak szemközt egymással. Kinos pillanat volt ez mindkettőjükre nézve. A másik pillanatban azonban mindketten lebo- csátották karjukat. A detektív szakította meg a kínossá vált csendet. Kezét nyújtotta az öreg urnák és igy szólt: — Most már tudom, uram, hogy ön kicsoda. Ismerem cselekedete indító okait is, amelyek valóban nemesek. A rendőrfőnök ur éppen ma világosított föl az ön személyéről. Ön nem Wilkie Ti- meus, hanem Stanley Róbert, a kisasszony vőlegénye. A leány boldogan kiáltott föl: — Drága, jó Róbertom! Osak- kugyan te vagy ? — rebegte szerelemittassan és a hófehórhaju öreg ur széles mellére borult. — Oh mily boldog vagyok 1 Ez pedig erős karjaival átölelte a leány karcsú derekát és örömtől remegő hangon mondta: — Igen, életem, én vagyok, Stanley Róbert. Evekig el voltunk egymástól szakadva, de most isten segedelmével újra és örökre egyesültünk ! — Oh nem. Róbert 1 — zokogott a leány. — Újra el kell válnunk, mert Godard Mária atyám megölésével vádol. — Nem, nem Irma. Te megmondod az igazat s igy nem lesz semmi bántódásod. — Igen, megmondom és megmentem Holmest is a bajtól és szenvedéstől, mert 5 is oly ártatlanul szenved, mint ón. — Ez lesz a leghelyesebb. Végre tisztán kell látnunk ebben a dologban ! — szólt Stanley. — De most menjünk, édesem. A leány azonban nem mozdult. A hirtelen események hatása : az ijedség, a szenvedések, a titkos lelki gyötrelmek megtörték és megrendítették egész idegzetét. Ellenálló ereje is hanyatlott. Majd hirtelen elalórt és eszméletlenül rogyott a földre, A megrémült Stanley a detektív segedelmével egy magán- gyógyintézetbe szállította a szerencsétlen leány t, akin nemsokára heves láz tört ki, melyben mindenféle veszedelemről beszélt érthetetlen, összefüggés nélkül való szavakat. Leszámolás. Wilkie évek előtt, mint névleges feje szerepelt egy nagy szabású csaló szövetkezetnek, melynél minden résztvevő, a csalások fő intézőjének, Stocker és Hecks kivételével, elvesztette a pénzét. Hogy kivonhassa magát a törvény sújtó keze alól, menekülnie kellett. Pedig nem volt bűnös. Csak Stocker és Hecks állították maguk elé bünbanknak. (Folytatjuk.) Menyasszonyok! Vőlegények! Ne okozzon fejtörést önöknek sem, hogy karika gyűrűt ékszereket hol vásároljanak. — Teljes bizalommal, nagy választékban, -- szolid árak mellett csak Farag Sándorhá2aépü Л éksze- U résznél, Városletében. tkia Dávid műlmtor asztalos ajánlja saját készítésű modern mübutorait, Állandóan nagy választék a legdivatosabb háló és ebédlő berendezésekből, modern konyha berendezések és polgári festett bútorok j legolcsóbb bevásárlási forrása. Szabad megtekintés a Takarék épületben levő bútor termében. Iskolai = TANKÖNYVEK ÍRÓ és RAJZSZEREK nagy választékban kaphatók: rigar könyw és papira kereskedésében. zongorák Steimvay and Sons, Bliitlmer, Schiedmayer és fiai, Förster és más elsőrendű gyártmányok kizárólag kaphatók egyedüli képviselőjüknél Kohn Albert Budapest, VI., Kossuth Lajos utcza 1. (Fereneziek hazára.) ■ Kérjen és kap ■ mintákat az elsőrendű gyárakból . ' . ' . ‘ érkezett szövetekből, vásznakból. ■ Egy próbarendelés, amelynél előnyös árakat számítunk, meg fogja győzni, hogy áruink szenzácziós újdonságok. Czim : Grosz éS Baneth divatáruháza Budapest, Ц Kálvin-tér 10. szám. Eredeti Kr én-féle Folytonégőkályhák csász és kir. szab. szerkezettel egyedüli kályhák, melyek padlómelegséget sugároznak, miáltal az alsó légréteg épen olyan meleg, mint a felső. Folytonégő. A tűz egyszeri begyújtás után hetekig megtartható. Ezáltal egyenletes melegség és óriási fűtőanyag m jgtakaritás érhető el Főraktár: vasaru-: házában, Halas.:: merre kérdezi a közönség, ha véletlenül meghallja egy oly iparosnak, vagy kereskedőnek a nevét, aki nem szokott hirdetni. De jó ismerősként üdvözli azt, akinek nevét és üzletét a hirdetések révén ismeri. Ha belátja, mennyivel hasznosabb, hogy ha nevét ismeri a közönség, hirdessen Helyi ÉriesitíT-jéta, a megye legelterjedtebb lapjában, úgy neve és üzlete ismert lesz. Halas. 1918. NyomatottPráger Ferenci könyvnyomdájába!!.