Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1913 (13. évfolyam, 1-53. szám)
1913-01-22 / 4. szám
1913. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. január 22. ki arany csésze. Most, hogy Szerbiával kia- hiján konflictusba nem kerültünk, bizonyára érdekelni fogja olvasóinkat az alanti história, amely világot vet a szerb állapotokra. Attól kezdve, hogy I. Obrenovits Milán 1871-ben megölette Kara gyorgye Petrovicä Györgyöt, Szerbiának a török járom alól felszabadítóját, a vérontás jegyében folytatódott tovább ennek a kis országnak a története. Bőven ömlött a „crni“ Karagyorgyevók vére Szendrő váránál és nemsokára, 1858-ban, mikor I. Obrenovics Milán a változott körülmények folytán másodízben lett Szerbia fejedelme (III. Milán néven) — a Radovánovicsok lemészárolták és most meg Obrenovits-vér folyt a topsideri parkban. Utána, 1868-ban, a negyedik Obrenovits következett, az a bohém- íejedelem, aki Milán néven volt nevezetes. Ennek a IV. Milánnak idejébe esik ez a történet, amit itt alább elmesélünk. * Harmadik Milánt, mint említettük, a Eadovánoviesok ölték meg a Karagyorgyevók felbujtására. ügy volt, hogy egy Karagyorgyevó lesz az utódja, annál inkább, mert Szerbiában azt hitték, hogy kívüle már nincs egyetlen Obrenovits sem. Kara- gyorgyevóók azért ölették meg Milánt, mert abban a hiszemben voltak, hogy igy magvát szakítják az Obrenovits dinasztiának és egész bizonyosan ők kerülnek Szerbia fejedelmi székébe. Ámde ketten: Eisztics Jován (akit méltán neveztek a szerbek Bismarckjának) és Blazsnevác Milivoj tudták, hogy él Párisban egy fiatal Obreno- vit8-fiu : a kis Milos, a megölt király fiacskája, akit édesanyja, Katargi Mária rejtegetett a franczia főváros falai közt. Ők ketten, Eisztics és Blazsnevác elhatározták, — mert a Karagyorgyevók trónrajutása az 6 hatalmuk megszűntét jelentette, sőt életüket veszélyeztette volna — hogy a kis Milost hazahozzák Páriából. Ezt annál könnyebben tehették, mert a szerb katonaság imádta Blazsne- vácot és vakon követte akaratát. így történt, hogy Milánt diadalmasan hazavittók Belgrádba. Blazsnevác ünnepélyesen föleskette ez alkalommal a hadsereget arra, hogy amilyen ellensége marad a Karagyorgyevóknak, épp oly kitartó, hűséges és vitéz oltalmazója lesz az Obrenovits- családnak. Blazsnevác tartotta kezében a hatalmat. Az ő közjogi állása a kis Milos hazavitele előtt nem volt meghatározva. Sógori kötelék tűzte a családhoz — ugyanis felesége a megölt III. Milán nővére volt — és ezt a sógorát jogczimül használta arra, hogy a katonáknak parancsoljon, hogy felettük fővezéri hatalmat gyakoroljon. Hatalma Milán hazatértével még inkább öregbedett. A kis Obrenovits- fiu csak 1872 ben lett nagykorú és addig Blazsnevác Milivoj Szerbia kormányzója volt. Egyébként a kormányzóságnak Eisztics Jován és Gavrilovics Jován is tagjai voltak, vagyis látszólag ők hárman intézték Szerbia sorsát. Tényleg azonban úgy áll a dolog, hogy Blazsnevác a külpolitikában engedett csak korlátlan működést Eiszticsnek ; de a belügyek intézését kizárólag magának tartotta fenn és a mi fődolog, ő nevelte a kis Milánt. Blazsnevác, hogy hatalmát akkor is megtartsa, ha majd Milán nagykorú lett, a rossz nevelésnek olyan példáját mutatta, amilyenben talán a mi II. Lajosunknak lehetett része. A belgrádi konak tivornyák tanyája lett és a kis Milán összes fogalmai az asszonyok, a kártya, a pezsgő köréből szerződtek. (Folytatjuk.) Közgazdaság. Közgyűlés. A Gazdakör évi közgyűlését február 2-án, a városi közgyűlési teremben tartja meg. Budapesti gabouaárak: : január 21. Búza 22 k. 90 f. 28 k. 40 f. Rozs 19 k. 50 f. — 19 k. 75 f. Árpa 18 k. — f. — ■ 18 k. 60 f. Zab 21 k. — f. — 22 k. 30 f. Tengeri 17 k. — f. — 18 k. — f. Az árak 100 kilogrammonként értendők. Sertésárak : ш I. rendű öreg 350 kgr. felül 126—132 111. t, П. „ „ 280-350 kgr-ig 128------„ g Fiatal nehéz 300 kgr. felül 122—130 „ •3 „ közép 220—300 kgr-ig 122—134 „ N „ könnyű 220 kgr-ig 120—136 „ Hússertés 140—300 kgr.-ig 90-------n Az árak kilónként értendők. Az uj választójog osztrák szemüvegen át. Sok hibája van — hiszen arra való a módosítás, hogy ezt kiküszöbölje a törvényhozás — sok hibája van az uj választójogi javaslatnak, de azt meg kell adni, hogy a nemzet ellenségei nincsenek megelégedve vele. Nem tetszik az a nemzetiségi izgatóknak, akik a haza ellen törnek és a magyarság vezető pozi- czióját szeretnék megdönteni. Ezek az általános, egyenlő, titkos választójognak a hívei. De még inkább hívei azok a magyarfaló osztrák körök, amelyek mindig szembeszállottak minden magyar érdek érvényesülésével. Ezek között az osztrák ellenségek között talán a legvadabb az a csoport, amelynek hivatalos orgánuma a „Reichspost“ cziinű bécsi lap. Feltűnést keltő támadás jelent meg ebben az újságban a kormány választójogi törvényjavaslata ellen. A czikk nemcsak azt hibáztatja, hogy a kormány ezzel a javaslatával kiemeli a talajt a nemzetiségek lába alól, hanem egyenesen megvádolja a kormányt azzal, hogy oligarchikus czélokat szolgál, az uralkodó dinasztia érdekei ellen tör és a magyarságot akarja megerősíteni, a magyarok uralmát évszázadokon át biztosítani. Ezzel a váddal szemben nem érezzük magunkat hivatottnak a kormányt megvédelmezni. Csak kiemeljük a választójogi törvényjavaslatnak azt a tényes jó- tulaldonságát, hogy ellenségeinknek nem tetszik. Elvárjuk a kormánytól, hogy akaratának ura lesz és gondja lesz rá, hogy a magyar mindig ur legyen a maga házában. Csarnok. A végső küzdelem. A Helyi Értesítő számára irta : Figyeld. Folytatás 4 Jól számított. Eövid idő múlva léptek hangzottak el. A haramiák jöttek, elszálitandó bűnük jeleit. A három ládát egyenkint, anélkül, hogy tartalmát megnézték volna, az utcára szállították. Ott kocsira rakták s megindultak a város széle tele, oda, ahol a folyó mellett senki sem tartózkodik. Jó ideig tartott, mig odaértek. Ekkor levették a ládát, óvatosan kiürítették, nem vevón a sötétség miatt észre, hogy élő lényt, ellenségüket lökték a vízbe. Kétségbeesetten szelte a hullámokat a leány. Kiáltani nem mert, tartván attól, hogy észreveszik ezt a haramiák. Körülbelül egy óráig tartotta igy magát, partot azonban nem talált. Ekkor eszméletét vesztette. VIII. — Kapitány ur, alássan jelentem, valami sötét pont úszik ott a vízben — hangzott el a Wiktoria kereskedelmi hajó fedélzetén egyik matróz szájából. — En is úgy hiszem, — volt a válasz. Oldjatok le egy csónakot, s evezzetek oda. Alig egy pillanat múlva erős evezőcsapások szelték á hullámzó vizet, s egyre közelebb ért a csónak a fekete ponthoz, mely valóban élő lény volt. Épp jókor érkeztek a mentők, még kifoghatták az eszméletlen leányt, s visszatértek a hajóra. Ott magához jött a leány és sirva kérte a kapitányt, hogy tegye partra és vezesse el a rendőrséghez, mert fontos vallomást akar tenni. A kapitány mindent megígért. Másnap reggel megjelentek Wilson rendőrparancsnoknál, aki éppen Pin- kertonnal tárgyalt. Eleinte fogadni se akarta a leányt, de annak azon kijelentése, hogy a gyilkosságra vonatkozólag ad felvilágosítást, kiváncsivá tették, miért is parancsot adott, hogy vezessék be. Bent a leány belefogott a banda leleplezésébe, — Elárulom kapitány urnák, kik követték el az utóbbi időben a gyilkosságokat, 8 felfedezem a gyilkosok tanyáját. Ezért nem kívánok egyebet, | mint hogy kedvesemet, aki azelőtt a banda tagja volt, s kit a gazemberek majdnem halálra kínoztak, bántódás nélkül bocsássák szabadon, s gyógyítsák ki. A rendőrfőnök és a hires detektív az ablak mellé vonultak s tanácskoztak. — Jól vsn — mondta a főnök — teljesítjük kívánságodat. A leány kezdte : — A banda húsz tagból áll. Vezére Eodne János, aki szeretőjével, Bartel grófné koraornájával együtt követte el a bűnöket. A külváros egyik alacsony házában tartózkodnak. Ott van a banda tanyája, oda viszik a zsákmányt. Azt a helyet kell a rendőrségnek megszállnia, akkor a banda kézre kerül. Eoppant megörült e jó hírnek Pinkerton és a rendőrfőnök. Tüstént elhatározták, hogy meggyőződést szereznek a leány vallomásának igaz voltáról, s bekerítik a gyanús épületet. IX. Az éj ráborult már a városra, csak a lámpák kölcsönöztek még némi világot. Az utczán alig járt valaki. Teljesen kihalt volt. Éjfélt ütött. Ekkor léptek zaja hallatszott. Mintegy sompolyogva, a fal mellett sötét alakok surrantak el, s egy földszintes ház felé tartva, oda beléptek. a túloldali épület egyik szobájában ekkor mozgolódás támadt. — Jönnek már Pinkerton ur — mondták. — Nemsokára mi is megkezdhetjük szerepünket. — Várjatok még! Majd elmondom, mit kell tennünk. Maguk körülveszik a házat. Előbb csak én megyek be, s csak lövés jeladásom után rontanak be maguk. Megértették ! — Meg Pinkerton ur 1 Nehány pillanat múlva a rendőrök élükön a hires detektivvel az utcára léptek. Pinkerton — mint mondotta — a házba surrant, emberei kívül maradtak. A detektív a leány utasításai alapján munkásnak öltözött, s habozás nélkül a gazok közé lépett, kik már teljes számban voltak együtt. (Folytatjuk ) 192/1912. végreh. sz. Árverési hirdetmény. Alulírott kiküldött bír. végrehajtó ezenuel közhírré teszi, hogy a kiskunhalasi királyi járásbiróságuak 1911. évi Sp 261/3 sz. végzéssel Dr. Holländer Ignácz ügyvéd által képviselt Kriszháber Lajos bej. ezég végrehajtató részére 110 korona tőkekövetelés s jár. erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedettektől 1912. évi deezember hó 20.-ik napján le- és felülfoglalt és 616 koronára becsült ingóságokra a kiskunhalasi kir. járásbíróság 1912. У 514/1 számú végzésével az árverés elrendeltetvén, annak a korábbi vagy felülfoglaltatók követelése erejéig is, amenynyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, végrehajtást szenvedettek lakásán Kiskunhalason, Mélykúti ut 1 szám és a városháza épületben levő üzlethelyiségében leendő megtartására határidőül 1913. január 27. napján délután 4 órája tűzetik ki, amikor a biróilag lefoglalt jégszekrény, kerékpár, bútorok s egyéb ingóságok a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén beesáron alul is elfognak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégittetéshez tartanak jogot, ha amennyiben részükre foglalás korábban eszközöltetett volna s ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig nálam Írásban vagy szóval jelentsék be. A törvényes határidő a hirdetménynek a biróság tábláján kifüggesztését követő naptól számittatik. Kelt Kiskunhalason, 1913. évi január 13. Kiss Pál kir. bir. végrehajtó. Egy fekete bársony, fehér csipke dísszel ellátott ridikül az Arvay Lajos üzletétől a tűzoltó laktanyáig terjedő utón f. hó 19-én, vasárnap délután 4 óra körül elveszett. Nyolczvan korona készpénz, pénztárcza és különféle számlák voltak benne. Becsületes megtalálót illő jutalomban részesíti Dr. Dolicsek Lajosné. 24/1913. végreb. sz. Árverési hirdetmény. Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel közhírré teszi, hogy a budapesti kir. törvényszéknek 1912. évi 174052 sz. végzéssel Dr. Kell József ügyvéd által képviselt Lakos és Székely bej. ezég végrehajtató részére 250 korona tőkekövetelés s jár. erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedettől 1912. évi deezember 31. napján le- és felülfoglalt és 3000 koronára becsült ingóságokra a kiskunhalasi kir. járásbíróság 1913. V. 3/1 számú végzésével az árverés elrendeltetvén, annak a korábbi vagy felülfoglaltatók követelése erejéig is, amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, végrehajtást szenvedettnek lakásán Kiskunhalason, sertés- piacztér 7 szám alatt leendő megtartására határidőül 1913. évi január 30. napján délután 4 órája tűzetik ki, a mikor a biróilag lefoglalt gőzgép, pirosra festett cséplőgéppel s egyéb ingóságok a legtöbbet Ígérőnek kész- pénzfizetés mellett szükség esetén becsáron alul is elfognak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégittetéshez tartanak jogot, ha amennyiben részükre foglalás korábban eszközöltetett volna s ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig nálam írásban vagy szóval jelentsék be. A törvényes határidő a hirdetménynek a biróság tábláján kifüggesztését követő naptól számittatik. Kelt Kiskunhalason, 1913. január 16. Kiss Pál kir. bir. végrehajtó. BRANCS VILMOS temetkezési vállalkozó értesíti a t. közönséget, hogy f. év január hó 15. óta üzlet társul vette Kovács Károlyt. Mint hogy a nevezett ezég ez által a t. közönség kényelmére nem csak a vállalattal járó több oldalú lebonyolításokat intéz gyors és ponto- 1 sabban, de áru készletük is annyira megtöbbszöröződött, hogy temetéseket a legegyszerűbbtől a legdíszesebbig, úgyszintén hulla szállításokat és exhumálásokat a legolcsóbb árakért eszközöl. Kéri a közönség szives bizalmát Brancs és Kovács.