Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1913 (13. évfolyam, 1-53. szám)

1913-08-06 / 32. szám

1918. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. augusztus 6. A műtrágyáról. — Irta: Paczolay Győző gazdaköri titkár. — Ma, amidőn a műtrágya fogyasztás óriási mértékben fokozódik, úgy, hogy a gazdák tekintélyes része kisebb- nagyobb mértékben használ földje termékenységének fokozására mű­trágyát, — szükségesnek látom gaz­dáink figyelmébe ajánlani, hogy a műtrágya vásárlásánál milyen szem­pontokat tartsanak szem előtt. A legjobban elterjedt és a legnél­külözhetetlenebb műtrágya a szuper­foszfát. — Ezen trágyafélónél meg kell jegyezni, hogy csak olyat szabad vásárolni, amely egészben vízben oldható. Az eladónál ki kell kötni, hogy tisztán vízben oldható foszfor­savat tartalmazzon, mert csak ennék van trágya értéke. Tehát amikor 16 vagy 18°/0-os szuperfoszfátot vásárol a gazda, az egész 16—18°/0-nak vízben oldhatónak kell lennie. A mely szuperfoszfát csak pl. felerész­ben vízben oldható foszforsavat tar­talmaz, kétes értékű; vagyis, ha az összfoszforsav tartalom 18°/0, amely­nek felerésze vízben, másik felerésze citromsavban oldható, akkor a gazda csak 9°/0-os szuperfoszfátot vett és akkor a másik felerészéért hiába fizetett, mert a citromsavban oldható foszforsavat a viz nem oldja fel; tehát ennek trágya értéke nincs, en­nek csak kereskedelmi értéke van akkor, ha gyári utón feldolgoztatik. Műtrágya gyűjtőnév alatt sohasem vásároljunk, hanem mindig ki kell kötni, hogy 40°/0-os kálisót, kénsavas ammóniákot, chilisalétromot, 16 vagy 18°/0-os szuperfoszfátot veszünk. Mű­trágya elnevezés alatt u. i. gyakran értéktelen anyagot hoznak forgalomba. Ilyen pl. az agrikultur foszfát, Potasche stb. Ha a gazda a vett szuperfoszfátot nem vegyelemezteti, legalább a zsák­jelzésre ügyeljen. A szuperfoszfátos zsákokon a törvény értelmében a következő jelzésnek kell lenni: „P2 05 Sup. 16°/0 vagy 18°/0.“ A mi azt jelzi, hogy a zsákban levő szuper­foszfát 16 vagy 18°/0 vízben oldható foszforsavat tartalmaz. Legjobb azon­ban a vett szuperfoszfátot vegyele- meztetni, vagy az eladótól megkívánni, hogy vegyelemeztesse. Közgazdaság. Hazánk állatállománya 1912-ben. Hazánk állatállománya az 1912. évi összeírás szerint a következő. Szarvasmarha: 6,086.945 darab (1911-ben 5,942.842). Emelkedés 1'6%. A magyarfajta 95.458 drb.-bal apadt, leginkább szaporodtak a piros­tarka fajták. Ló: 1,960.000 drb (1911-ben 1,967.000 drb). Apadás 0.4%. Sertés: 7,409,801 darab (1911-ben 6,166.962 drb). Szaporodás 20%, ami igen örvendetesnek mond­ható Juh: 7,168.054 drb (1911-ben 7,509.732 drb). Apadás 4-6%. Szamár: 15.806 drb (1911-ben 17,882 drb). Apadás 10%. öszvér: 963 drb (1911-ben 937 drb). Szapo­rodás 3'3%. Kecske: 313,849 drb (1911-ben 331.383 drb). Apadás 5-84%. Budapesti gabonaárak: auguszt. 5. Búza 22 k. — f. — 22 k. 90 f. Rozs 17- k. 45 f. — 17 k. 55 f. Árpa 15 k. 90 f. — 16 k. 20 f. Zab 17 k. 30 f. — 19 k. — f. Tengeri magy. 16 k. 30 f. — 16 k. 50 f. „ rom.-bolg. 16 k. 55 f. — 16Jk. 80 f. Korpa 10 k. 80 f. — 11 k. 20 f. Az árak 100 kilogrammonként értendők. Sertésárak: m I. rendű öreg 350 kgr. felül 132------fii. Ц II. „ „ 280-350 kgr-ig 120-124 „ g Fiatal nehéz 300 kgr. felül 134—140 „ •3 „ közép 220—300 kgr-ig 138—144 „ N „ könnyű 220 kgr-ig 140—150 „ Hússertés 140—300 kgr.-ig----------„ Az árak kilónként értendők. Csarnok. Harc a becsületért. Folytatás 3 A »•yanu. Dawison^ bankár, akit a rabló- gyilkosságról értesítettek, nemsokára megjelent a rémes tett színhelyén Mintha észre sem venné a jelenle­vőket, egyenesen Palmer szekrényéhez sietett s ott a fiókból egy csomó bankutalváuyt vett ki. Lázas gyorsasággal s remegő kezekkel lapozta át az utalványokat. Arczán és mozdulatain izgatottság és aggodalom látszott, amely pillanatról- pillanatra növekedett. Valóban kínos volt látni kétségbeesett vívódását, mikor végre egy kis jegyzőkönyvet vett a kezébe, amelybe a fontosabb üzleti események voltak bejegyezve. De alig vetett bele egy pillantást, a könyvecske kihullott a kezéből. — Végem van ! — suttogta rekedt hangon és szinte eszméletlenül rogyott egy közel levő székbe. — Nagy veszteség érte önt ? — kérdezte a rendőrtiszt hozzáugorva. — Tönkre vagyok téve ! Teljesen tönkre jutottam ! — Ne essék kétségbe, — szólt a kapitány. Szerencsére a gaztettet mindjárt az elkövetés után fölfedezték és igy a tettesnek csak rövid ideje volt a menekülésre vagy a bűnjelek eltünte­tésére, s mivel személy leírását ismer­jük, embereim hamarosan kézrekeritik. — Hogyan — szólt hirtelen közbe a bankár, — hát tudják ki a tettes. — Az nem lehet más mint a megszökött könyvelő, Holmes. Uram, ez őrültség. Holmes először is nem szökött meg, s másodszor nem lehet gyilkos. Arra nem képes. S mi az ön véleménye Rimler ur — szólt a detektivhez fordulva — az esetről. Ön is Holmest, leányom vőlegényét gyanúsítja ? — Sőt ellenkezőleg —jegyezte meg zavartalanul a detektív. — Az én véleményem szerint a fiatal ember ártatlan. A rendőrkapitány fölötte meglepő­dött, mikor két oldalról is visszautasitot ták következtetéseit. Szinte rosszakaratú, gúnyos hangon válaszolt: — Majd meglátják, hogy igazam lesz ! Egyik legügyesebb emberemet küldtem a szökevény után s mielőtt a most fölkelő nap újra lenyugszik, Holmes a kezem közt lesz. T ergodés. A hivatalos közegek távozta után a meggyilkolt leánya felment szobájába s a rettentő izgalmaktól kimerülve az az ágyra dőlt. De az álom kerülte. Gondolat, gondolat után szállotta meg forrongó agyát és az eszmék zűrzavaros, ijesztő rémképpé alakultak lelkében. — Istenem, végül minden napfényre derül s ezzel minden fáradozásom és gondosságom meghiúsul ! . . . rebegte, kezeit imára kulcsolva. Mély sóhaj tört ki szorongó kebléből. Félig halk hangon mormogta.: — Hát visszafordulhatok ? Nem kell-e tovább haladnom azon az utón, amelyre léptem ? De erőt ád az a tudat, hogy kötelességem volt igy cselekedni. Hogy Holmes éppen ezen a szeren­csétlen éjszakán hagyta el a házat! Izgatottan sétált alá s föl a szobában, — Csak legalább megtudná magya­rázni, hogy miért ment el oly hirtelen ! De ha nem tudná ? Istenem! . . . Borzadás fog el, ha reá gondolok! Halk nesz és ruhasuhogás hallatszott az ajtó felől. Irma összerezzent. — Csak nem leskelődnek reám ! — kiáltotta. Leküzdte indulatát s nyugodtan az ajtóhoz ment és hirtelen kinyitotta. Az ajtó előtt ott térdelt Godard Mária, aki valószínűleg a kulcslyukhoz illesztette füleit, hogy minél jobban hallgatózhassék. Irma megvető hangon kiáltott a vén cselédre. — Nyomorult teremtés! Már régóta gyanítom, hogy minden szavamra, minden lépésemre leskelődik ! Taka­rodjék ! Tüstént távozzék innen ! A vén Máriát ez a váratlan meglepetés nagy zavarba hozta. De azután csak­hamar visszanyerte minden arczát- lanságát és daczos, gonosz tekintettel válaszolt a leány indulatos szavaira. — Kicsikém, ön tehát tudja, hogy ki ölte meg az atyját ? Es ezt el akarja titkolni a világ előtt ? — Hallgasson, nyomorult! — Hahaha, kis gerliczóm ! Hal­lottam mindent és most ön a hatal­mamban van ? — En ? — kiáltott rémülten a meg­gyötört leány. — Igenis, ön most ... Es kerges sen el, ha mer ! Irma visszatántorodott e szavak hal­latára a szobába s becsapta maga mögött az ajtót. — Még ez is ? . , . rebegték ajkai és szinte öntudatlanul roskadt a kere- vetre.-Atya és leánya. Dawison a többiekkel együtt el­hagyta irodáját és a felső városban levő lakására sietett, ahol Margit nevű leánya már aggódva várt értesítést a szomorú esetről. Tántorodva, ingadozva ért haza a megtört bankár. Felment szobájába s egy székre dőlve, tompa tűnődésbe mélyedt. Margit hallotta atyja lépteit és besietett hozzá. — Mi bajod, édes atyám ? — kér­dezte és aggódva nézett atyja szeme­ibe, melyekben mély, nehéz bánat látszott. — Drága gyermekem, koldusok let­tünk . . . Teljesen tönkre jutottam . . . Kirabolták a pénztáramat. Lassan, töredezve, akadozva beszélte el az irodában történt dolgokat, milyen pótolhatatlan veszteséget szenvedet s milyen veszedelmes következményei lehetnek ennek a veszteségnek. De azt, hogy minő súlyos gyanuokok merültek föl Holmes ellen, egyelőre elhallgatta. Nem akart fájdalmat okozni a szegény leánynak. — Ugyan, édes papa, te bizonyára sötótebbnek, szinte sivárnak látod a helyzetet. Hitelezőid ilyen esetben csak adnak majd valami halasztást! — Nem, leányom, te nem ismered őket. Te nem tudod, hogy Stocker és Hecks az ón főhitelezőim s ezek régóta várnak már erre az alkalomra. (Folytatjuk.) Hirdetések. Répási Lajos asztalos, Kőhíd utcza lakóházát 380 n. öl portával örök áron eladja. Tudakozódhatni fenti lakásán. Kereskedő tanoneznak jó ház­ból való fiú Győrfi József fűszeriiz- letébe felvétetik. UIIIIÍIIIIIIIIII1II!I!IIIIIII!IIIIIH1IIIIIIIIIII1IIIIIIII1IIIII1IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII1I1IIIIUIIIIII!I 562/1913. sz. Árverési hirdetmény. Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel közhírré teszi, hogy a kalocsai kir. törvényszék mint csődbíróságnak 5687/P 1913. sz. végzéssel vb. Lovassy Lajos elleni csőd ügyében a csődleltár 1—1696 tétele alatt összeirt és 2767 kor. 02 fillérre becsült ingóságokra a kiskunhalasi kir. járásbíróság 1011/1 1913. sz. végzésével az árverés elrendeltetvén, ezen árverés Dr. Práger József tö­meggondnok közbenjöttével leendő megtartására határidőül 1913. augusz­tus hó ll-én d. e. 9 órája és a következő napjai tűzetik ki, amikor a leltárban összeirt különféle üveg és porczellán áruk, lámpák, tükrök, képkeretek, képek, fűszer és vegyes áruk, üzleti berendezések és egyéb ingóságok Kiskunhalason, Gabona- piacztér 2 szám alatt legtöbbet Ígé­rőnek, készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is elfognak adatni. Kiskunhalason, 1913. julíus hó 28. Kiss Pál kir. bir. végrehajtó. М1111ПГМ1111 IMII I I i 11 III 1111 i l I III Mill I I1LLI1II All amgépgyári sorveíőgépek meritőkanalas és tolókerekes rendszer felcsoroszlyázva. — Resicai kettős acélekék, szecskavágók, darálók, morzsolok és mindenféle mezőgazdasági gépek rendkívül jutányos árban kedvező részletfizetésre is kaphatók. — Amerikai tárcsás boronát eredeti kalmár rostát, Alfa takar- mány-füllesztőt próbahasználatra kiad vételkötelezettség nélkül KOHN SEBESTYÉN a m. kir. Államvasutak gép­gyára Vezér-ügynökségének kér. képviselője Kossuth utca. Államgépgyári cséplőgarniturák jutányosán beszerezhetők. — I Csereüzletek köttetnek. | в Árjegyzék ingyen ! ! ! в 11111111111111111111I II HIM III 111 llllllll Il i i 11 I М Г 2292/1913. tbvi sz. Árverési hirdetmény. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság közhírré teszi, hogy a Halasi Gazdasági Bank rt. végrehajtatónak — Amb­rus István szül. Csapó Zsuzsánna végrehajtást szenvedő elleni 80 korona töke és jár. iránti végrehajtási ügyében a kalocsai kir. törvényszék területéhez tartozó, Kiskunhalas határában fekvő, a kiskunhalasi 6817 sz. be­tétben A + 1320 hrsz. 90 n. sz. öl 2 lak­ház 1750 sz. a. udvar a Beltelekben 2800 kor. — A + 17175 hrsz. 543 nsz. öl szölű az Öregszőlőkben 104 kor. — A + 17176 hrsz 443 n. sz. öl szőlő az Öregszőlőkben 88 kor. — A -f- 22797 hrsz. 288 n. sz. öl szántó az Alsó-feketeföldekben 27 kor. — A + 27202/2 hrsz. 125 n. sz. öl nádas a városi nádasokban 20 korona kikiáltási árban 1913. évi szeptember hó 16. napján d. e. 9 órakor a kiskunhalasi kir. járásbíróság árverési ter­mében megtartandó nyilvános árverésen a következő feltételek mellett eiadatni fog. I. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok beesárának megfelelő 10 °/0 bánatpénzt készpénzben vagy a kormány által óvadékképesnek nyilvánított értékpapírban letenni. — Vevő köteles a bánatpénzt a vhjt. 25. §. értelmében kiegészíteni. II. Vevő köteles a bánatpénzt három egyenlő részletben és pedig az első részletet az árverés jogerőre emelkedésétől számított 15 nap alatt, a második részletet ugyanazon naptól számított 30 nap alatt, a harmadik részletet ugyanazon naptól számítandó 45 nap alatt, minden egyes vételári részlet után az árverés', napjától számítandó 5% kamatokkal együtt az 1881: deezember hó 6. napján 39425 I. M. sz. alatt kelt rendeletben előirt módon a kiskunhalasi m.kir. adóhivatalnál mint bírói letétpénztárnál lefizetni. — Megjegyeztetik, hogy az ingatlan a kikiáltási ár lj3 2/3-nál olesóbban el nem árverezhető. — A bánatpénz az utolsó rész­letbe fog beszámíttatni. Kiskunhalas, 1913. junius hó 22. napján. A kir járásbíróság, mint tkvi hatóság. Fajth s. k. kir. jbiró. A kiadvány hiteléül: Czentner Sándor h. kir. telekkönyvvezeti. IIIMIIirilllllllllllllllllMIMIIIIIIIIMIMIIIMII séplőgépüzemi cikkek = olajok, gépzsir, dobsinek, forr­— csőkefék, faggyú, kender, mentö­------ szekrények, feszmérök, olajozok, — szerszámok, és a csép- == lőgépüzemhez szükséges összes ------ czikkek, legjobb minőségben E= rendkívüli olcsó árakon — kaphatók — “ RAGER IGNÁCZ = vasáruházában. — Halas, 1913 Nyomatott Práger Ferenez könyvnyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents