Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1913 (13. évfolyam, 1-53. szám)
1913-08-06 / 32. szám
1918. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. augusztus 6. A műtrágyáról. — Irta: Paczolay Győző gazdaköri titkár. — Ma, amidőn a műtrágya fogyasztás óriási mértékben fokozódik, úgy, hogy a gazdák tekintélyes része kisebb- nagyobb mértékben használ földje termékenységének fokozására műtrágyát, — szükségesnek látom gazdáink figyelmébe ajánlani, hogy a műtrágya vásárlásánál milyen szempontokat tartsanak szem előtt. A legjobban elterjedt és a legnélkülözhetetlenebb műtrágya a szuperfoszfát. — Ezen trágyafélónél meg kell jegyezni, hogy csak olyat szabad vásárolni, amely egészben vízben oldható. Az eladónál ki kell kötni, hogy tisztán vízben oldható foszforsavat tartalmazzon, mert csak ennék van trágya értéke. Tehát amikor 16 vagy 18°/0-os szuperfoszfátot vásárol a gazda, az egész 16—18°/0-nak vízben oldhatónak kell lennie. A mely szuperfoszfát csak pl. felerészben vízben oldható foszforsavat tartalmaz, kétes értékű; vagyis, ha az összfoszforsav tartalom 18°/0, amelynek felerésze vízben, másik felerésze citromsavban oldható, akkor a gazda csak 9°/0-os szuperfoszfátot vett és akkor a másik felerészéért hiába fizetett, mert a citromsavban oldható foszforsavat a viz nem oldja fel; tehát ennek trágya értéke nincs, ennek csak kereskedelmi értéke van akkor, ha gyári utón feldolgoztatik. Műtrágya gyűjtőnév alatt sohasem vásároljunk, hanem mindig ki kell kötni, hogy 40°/0-os kálisót, kénsavas ammóniákot, chilisalétromot, 16 vagy 18°/0-os szuperfoszfátot veszünk. Műtrágya elnevezés alatt u. i. gyakran értéktelen anyagot hoznak forgalomba. Ilyen pl. az agrikultur foszfát, Potasche stb. Ha a gazda a vett szuperfoszfátot nem vegyelemezteti, legalább a zsákjelzésre ügyeljen. A szuperfoszfátos zsákokon a törvény értelmében a következő jelzésnek kell lenni: „P2 05 Sup. 16°/0 vagy 18°/0.“ A mi azt jelzi, hogy a zsákban levő szuperfoszfát 16 vagy 18°/0 vízben oldható foszforsavat tartalmaz. Legjobb azonban a vett szuperfoszfátot vegyele- meztetni, vagy az eladótól megkívánni, hogy vegyelemeztesse. Közgazdaság. Hazánk állatállománya 1912-ben. Hazánk állatállománya az 1912. évi összeírás szerint a következő. Szarvasmarha: 6,086.945 darab (1911-ben 5,942.842). Emelkedés 1'6%. A magyarfajta 95.458 drb.-bal apadt, leginkább szaporodtak a pirostarka fajták. Ló: 1,960.000 drb (1911-ben 1,967.000 drb). Apadás 0.4%. Sertés: 7,409,801 darab (1911-ben 6,166.962 drb). Szaporodás 20%, ami igen örvendetesnek mondható Juh: 7,168.054 drb (1911-ben 7,509.732 drb). Apadás 4-6%. Szamár: 15.806 drb (1911-ben 17,882 drb). Apadás 10%. öszvér: 963 drb (1911-ben 937 drb). Szaporodás 3'3%. Kecske: 313,849 drb (1911-ben 331.383 drb). Apadás 5-84%. Budapesti gabonaárak: auguszt. 5. Búza 22 k. — f. — 22 k. 90 f. Rozs 17- k. 45 f. — 17 k. 55 f. Árpa 15 k. 90 f. — 16 k. 20 f. Zab 17 k. 30 f. — 19 k. — f. Tengeri magy. 16 k. 30 f. — 16 k. 50 f. „ rom.-bolg. 16 k. 55 f. — 16Jk. 80 f. Korpa 10 k. 80 f. — 11 k. 20 f. Az árak 100 kilogrammonként értendők. Sertésárak: m I. rendű öreg 350 kgr. felül 132------fii. Ц II. „ „ 280-350 kgr-ig 120-124 „ g Fiatal nehéz 300 kgr. felül 134—140 „ •3 „ közép 220—300 kgr-ig 138—144 „ N „ könnyű 220 kgr-ig 140—150 „ Hússertés 140—300 kgr.-ig----------„ Az árak kilónként értendők. Csarnok. Harc a becsületért. Folytatás 3 A »•yanu. Dawison^ bankár, akit a rabló- gyilkosságról értesítettek, nemsokára megjelent a rémes tett színhelyén Mintha észre sem venné a jelenlevőket, egyenesen Palmer szekrényéhez sietett s ott a fiókból egy csomó bankutalváuyt vett ki. Lázas gyorsasággal s remegő kezekkel lapozta át az utalványokat. Arczán és mozdulatain izgatottság és aggodalom látszott, amely pillanatról- pillanatra növekedett. Valóban kínos volt látni kétségbeesett vívódását, mikor végre egy kis jegyzőkönyvet vett a kezébe, amelybe a fontosabb üzleti események voltak bejegyezve. De alig vetett bele egy pillantást, a könyvecske kihullott a kezéből. — Végem van ! — suttogta rekedt hangon és szinte eszméletlenül rogyott egy közel levő székbe. — Nagy veszteség érte önt ? — kérdezte a rendőrtiszt hozzáugorva. — Tönkre vagyok téve ! Teljesen tönkre jutottam ! — Ne essék kétségbe, — szólt a kapitány. Szerencsére a gaztettet mindjárt az elkövetés után fölfedezték és igy a tettesnek csak rövid ideje volt a menekülésre vagy a bűnjelek eltüntetésére, s mivel személy leírását ismerjük, embereim hamarosan kézrekeritik. — Hogyan — szólt hirtelen közbe a bankár, — hát tudják ki a tettes. — Az nem lehet más mint a megszökött könyvelő, Holmes. Uram, ez őrültség. Holmes először is nem szökött meg, s másodszor nem lehet gyilkos. Arra nem képes. S mi az ön véleménye Rimler ur — szólt a detektivhez fordulva — az esetről. Ön is Holmest, leányom vőlegényét gyanúsítja ? — Sőt ellenkezőleg —jegyezte meg zavartalanul a detektív. — Az én véleményem szerint a fiatal ember ártatlan. A rendőrkapitány fölötte meglepődött, mikor két oldalról is visszautasitot ták következtetéseit. Szinte rosszakaratú, gúnyos hangon válaszolt: — Majd meglátják, hogy igazam lesz ! Egyik legügyesebb emberemet küldtem a szökevény után s mielőtt a most fölkelő nap újra lenyugszik, Holmes a kezem közt lesz. T ergodés. A hivatalos közegek távozta után a meggyilkolt leánya felment szobájába s a rettentő izgalmaktól kimerülve az az ágyra dőlt. De az álom kerülte. Gondolat, gondolat után szállotta meg forrongó agyát és az eszmék zűrzavaros, ijesztő rémképpé alakultak lelkében. — Istenem, végül minden napfényre derül s ezzel minden fáradozásom és gondosságom meghiúsul ! . . . rebegte, kezeit imára kulcsolva. Mély sóhaj tört ki szorongó kebléből. Félig halk hangon mormogta.: — Hát visszafordulhatok ? Nem kell-e tovább haladnom azon az utón, amelyre léptem ? De erőt ád az a tudat, hogy kötelességem volt igy cselekedni. Hogy Holmes éppen ezen a szerencsétlen éjszakán hagyta el a házat! Izgatottan sétált alá s föl a szobában, — Csak legalább megtudná magyarázni, hogy miért ment el oly hirtelen ! De ha nem tudná ? Istenem! . . . Borzadás fog el, ha reá gondolok! Halk nesz és ruhasuhogás hallatszott az ajtó felől. Irma összerezzent. — Csak nem leskelődnek reám ! — kiáltotta. Leküzdte indulatát s nyugodtan az ajtóhoz ment és hirtelen kinyitotta. Az ajtó előtt ott térdelt Godard Mária, aki valószínűleg a kulcslyukhoz illesztette füleit, hogy minél jobban hallgatózhassék. Irma megvető hangon kiáltott a vén cselédre. — Nyomorult teremtés! Már régóta gyanítom, hogy minden szavamra, minden lépésemre leskelődik ! Takarodjék ! Tüstént távozzék innen ! A vén Máriát ez a váratlan meglepetés nagy zavarba hozta. De azután csakhamar visszanyerte minden arczát- lanságát és daczos, gonosz tekintettel válaszolt a leány indulatos szavaira. — Kicsikém, ön tehát tudja, hogy ki ölte meg az atyját ? Es ezt el akarja titkolni a világ előtt ? — Hallgasson, nyomorult! — Hahaha, kis gerliczóm ! Hallottam mindent és most ön a hatalmamban van ? — En ? — kiáltott rémülten a meggyötört leány. — Igenis, ön most ... Es kerges sen el, ha mer ! Irma visszatántorodott e szavak hallatára a szobába s becsapta maga mögött az ajtót. — Még ez is ? . , . rebegték ajkai és szinte öntudatlanul roskadt a kere- vetre.-Atya és leánya. Dawison a többiekkel együtt elhagyta irodáját és a felső városban levő lakására sietett, ahol Margit nevű leánya már aggódva várt értesítést a szomorú esetről. Tántorodva, ingadozva ért haza a megtört bankár. Felment szobájába s egy székre dőlve, tompa tűnődésbe mélyedt. Margit hallotta atyja lépteit és besietett hozzá. — Mi bajod, édes atyám ? — kérdezte és aggódva nézett atyja szemeibe, melyekben mély, nehéz bánat látszott. — Drága gyermekem, koldusok lettünk . . . Teljesen tönkre jutottam . . . Kirabolták a pénztáramat. Lassan, töredezve, akadozva beszélte el az irodában történt dolgokat, milyen pótolhatatlan veszteséget szenvedet s milyen veszedelmes következményei lehetnek ennek a veszteségnek. De azt, hogy minő súlyos gyanuokok merültek föl Holmes ellen, egyelőre elhallgatta. Nem akart fájdalmat okozni a szegény leánynak. — Ugyan, édes papa, te bizonyára sötótebbnek, szinte sivárnak látod a helyzetet. Hitelezőid ilyen esetben csak adnak majd valami halasztást! — Nem, leányom, te nem ismered őket. Te nem tudod, hogy Stocker és Hecks az ón főhitelezőim s ezek régóta várnak már erre az alkalomra. (Folytatjuk.) Hirdetések. Répási Lajos asztalos, Kőhíd utcza lakóházát 380 n. öl portával örök áron eladja. Tudakozódhatni fenti lakásán. Kereskedő tanoneznak jó házból való fiú Győrfi József fűszeriiz- letébe felvétetik. UIIIIÍIIIIIIIIII1II!I!IIIIIII!IIIIIH1IIIIIIIIIII1IIIIIIII1IIIII1IIIIIIIIIIIIIIIIIIIII1I1IIIIUIIIIII!I 562/1913. sz. Árverési hirdetmény. Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel közhírré teszi, hogy a kalocsai kir. törvényszék mint csődbíróságnak 5687/P 1913. sz. végzéssel vb. Lovassy Lajos elleni csőd ügyében a csődleltár 1—1696 tétele alatt összeirt és 2767 kor. 02 fillérre becsült ingóságokra a kiskunhalasi kir. járásbíróság 1011/1 1913. sz. végzésével az árverés elrendeltetvén, ezen árverés Dr. Práger József tömeggondnok közbenjöttével leendő megtartására határidőül 1913. augusztus hó ll-én d. e. 9 órája és a következő napjai tűzetik ki, amikor a leltárban összeirt különféle üveg és porczellán áruk, lámpák, tükrök, képkeretek, képek, fűszer és vegyes áruk, üzleti berendezések és egyéb ingóságok Kiskunhalason, Gabona- piacztér 2 szám alatt legtöbbet Ígérőnek, készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron alul is elfognak adatni. Kiskunhalason, 1913. julíus hó 28. Kiss Pál kir. bir. végrehajtó. М1111ПГМ1111 IMII I I i 11 III 1111 i l I III Mill I I1LLI1II All amgépgyári sorveíőgépek meritőkanalas és tolókerekes rendszer felcsoroszlyázva. — Resicai kettős acélekék, szecskavágók, darálók, morzsolok és mindenféle mezőgazdasági gépek rendkívül jutányos árban kedvező részletfizetésre is kaphatók. — Amerikai tárcsás boronát eredeti kalmár rostát, Alfa takar- mány-füllesztőt próbahasználatra kiad vételkötelezettség nélkül KOHN SEBESTYÉN a m. kir. Államvasutak gépgyára Vezér-ügynökségének kér. képviselője Kossuth utca. Államgépgyári cséplőgarniturák jutányosán beszerezhetők. — I Csereüzletek köttetnek. | в Árjegyzék ingyen ! ! ! в 11111111111111111111I II HIM III 111 llllllll Il i i 11 I М Г 2292/1913. tbvi sz. Árverési hirdetmény. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság közhírré teszi, hogy a Halasi Gazdasági Bank rt. végrehajtatónak — Ambrus István szül. Csapó Zsuzsánna végrehajtást szenvedő elleni 80 korona töke és jár. iránti végrehajtási ügyében a kalocsai kir. törvényszék területéhez tartozó, Kiskunhalas határában fekvő, a kiskunhalasi 6817 sz. betétben A + 1320 hrsz. 90 n. sz. öl 2 lakház 1750 sz. a. udvar a Beltelekben 2800 kor. — A + 17175 hrsz. 543 nsz. öl szölű az Öregszőlőkben 104 kor. — A + 17176 hrsz 443 n. sz. öl szőlő az Öregszőlőkben 88 kor. — A -f- 22797 hrsz. 288 n. sz. öl szántó az Alsó-feketeföldekben 27 kor. — A + 27202/2 hrsz. 125 n. sz. öl nádas a városi nádasokban 20 korona kikiáltási árban 1913. évi szeptember hó 16. napján d. e. 9 órakor a kiskunhalasi kir. járásbíróság árverési termében megtartandó nyilvános árverésen a következő feltételek mellett eiadatni fog. I. Árverezni szándékozók tartoznak az ingatlanok beesárának megfelelő 10 °/0 bánatpénzt készpénzben vagy a kormány által óvadékképesnek nyilvánított értékpapírban letenni. — Vevő köteles a bánatpénzt a vhjt. 25. §. értelmében kiegészíteni. II. Vevő köteles a bánatpénzt három egyenlő részletben és pedig az első részletet az árverés jogerőre emelkedésétől számított 15 nap alatt, a második részletet ugyanazon naptól számított 30 nap alatt, a harmadik részletet ugyanazon naptól számítandó 45 nap alatt, minden egyes vételári részlet után az árverés', napjától számítandó 5% kamatokkal együtt az 1881: deezember hó 6. napján 39425 I. M. sz. alatt kelt rendeletben előirt módon a kiskunhalasi m.kir. adóhivatalnál mint bírói letétpénztárnál lefizetni. — Megjegyeztetik, hogy az ingatlan a kikiáltási ár lj3 2/3-nál olesóbban el nem árverezhető. — A bánatpénz az utolsó részletbe fog beszámíttatni. Kiskunhalas, 1913. junius hó 22. napján. A kir járásbíróság, mint tkvi hatóság. Fajth s. k. kir. jbiró. A kiadvány hiteléül: Czentner Sándor h. kir. telekkönyvvezeti. IIIMIIirilllllllllllllllllMIMIIIIIIIIMIMIIIMII séplőgépüzemi cikkek = olajok, gépzsir, dobsinek, forr— csőkefék, faggyú, kender, mentö------ szekrények, feszmérök, olajozok, — szerszámok, és a csép- == lőgépüzemhez szükséges összes ------ czikkek, legjobb minőségben E= rendkívüli olcsó árakon — kaphatók — “ RAGER IGNÁCZ = vasáruházában. — Halas, 1913 Nyomatott Práger Ferenez könyvnyomdájában.