Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1912 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1912-05-08 / 19. szám

1912. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. május 8. Tcieh ragasztottak rá a világ előtt; meg osztán az se volna bolondság, igazad van, ha az a Nevetlen puszta is ott Szöged alatt végre valahára, ősi igaz jussunk szerint, a Róbók nemzetség kezére kerülne, kituratván belőle az a bitor Kóbakh ivadék, amelyik úgy is csak ravasz fondorla­tok és erőhatalom által foglalta el azt, ami eleinktől kihasználván öreg­apáink valamelyikének balga gyönge- ségót, s aki miatt hiába pörlekedünk már annyi esztendők étától fogvást, nádorok előtt, kunok bírái előtt, királyi szék előtt. Mondtál valamit, mondtál valamit, tagadhatatlanul mondtál vala­mit. Ember vagy asszony, ember vagy! Most már, most már én is itthon maradok királyt fogadni. — No ugy-e. Hála a papnak, csakhogy megtért kend. — ügy hát ! Meg hát! Mi közöd hozzá! Mit hálálkodsz te nekem! Hogy mered te azt mondani nekem, hogy ugy-e ? Tán bizony azt gondo­lod, hogy a te szavadra maradok itt­hon ? Hogy mered te azt gondolni. Arra én csak annyit adok ni. Asz- szony neve : hallgass. En azt teszem, arait akarok. En most azt akarom, hogy itthon maradjak, hát itthon maradok Fogadom a királyt, fogadom a nádorispánt, fogadom a győzedel­mes hadakat, megreparálom városunk nevét, beiktattatom nemzetségemet pusztánkba — és azzal vége. — Hamar izibe a bekecsemet! . . . (Folytatjuk.) Ingatlanok aiás-vevése. Kis P. János megvette Tóth V. Ferenczné Szabó Zsófia öregszőlőbeli szőlő ingatlanát 1000 koronáért. Kis P. János (nős Pinkó Juliánná val) megvette Tóth Ferencz és neje Szabó Zsófia szántó és szőlő ingatla­nát az öregszőlőkben 100 koronáért. Közforgalmi részvénytársaság (Zág­rábi czég) megvette Babó János és neje Reimholez Gabriella gőböljárási, alsószállási szántó és szőlő ingatlanát 200.000 koronáért. Farkas Dezső (nős Soltész Gizel­lával) megvette Papp Jánosué Dará nyi Judit, Papp Kálmánná Darányi Juliánná füzesi 7 hold 2784 n. öl ingatlanát 11484 korona 60 fillérért. Zseny Istvánná Babó Zsófia és ifjú Babó Béni megvették Papp Jánosué Darányi Judit, Papp Kálmánná Da­rányi Juliánná füzesi birtokát 7447 korona 21 fillérért. Nagy Kálozi Sándor és neje Szakái Zsuzsánna megvették Frenkovics Ist­vánná Tóth Juliánná öregszőlőbeli szántó és szőlőjét 300 koronáért. Zsigmond István és neje Denke Teréz megvették Károly András és ifjú Károly András szőlőjét 2000 ko­ronáért. Hegyi Mihály (uős volt Simon Zsuzsánnával) megvette Nagyapáti János és neje Fekete P. Juliánná alsó feketeföldekbeli szántóját 160 koronáért. Kerekes Benő és neje Vörös T. Zsófia megvették Turcsik János és neje Korsós Anasztázia alsószállási szántó és rét ingatlanát 4000 koro­náért. Közgazdaság. A Gazdakör elnöksége tudatja tag­jaival, hogy a raffia, háncs megérke­zett. A megrendelők a Gazdakörnél átvehetik. Azon gazdáink, akik a Gazdakör utján államsegéllyel szerez­tek be teheneket és üszőket és az első törlesztési részletet még be nem fizették, felhivatnak, hogy az első törlesztéssel együtt a kamatot is a Takarékpénztárnál minél előbb befi­zessék. Az országos gazdanagygyűlés ez évben junius 19-én Siófokon lesz megtartva. Vásár. Szabadkán az orsz. vásár f. hó 12-én lesz. Sertésvész van Jánoshalmán, To­polyán, Kishegyesen, Zomborban és Szabadkán. Budapesti gabonaárak : május 7. Búza 22 k. 95 f. — 24 k. 20 f. Rozs 21 k. 05 f. — 21 k. 45 f. Árpa 20 k. 40 f. — 20 k. 80 f. Zab 20 k. 70 f. — 21 k. 50 f. Tengeri 19 k. — f — 19 k. 10 f. Korpa 13 k. — f. — 18 k. — f. Az árak 100 kilogrammonként értendők. Szerkesztői üzenetek. Többeknek. Helyben. Értesítjük, hogy a bérmenteJenül küldött levele­ket nem váltjuk ki. A levélre hely­be 6 filléres bélyeget kell ragasz­tani. L. Helyben. Teljesen fedi a mi állás­pontunkat. Nagyon örülünk, hogy ily ! modernül gondolkozik. A czikk köz- j lésétől el kell tekintenünk, mivel mi ’ már ugyanazt elmondtuk. Csarnok. I----------------­A gazok szövetsége. Folytatás 16 Nem a pályaház felé szállt ki, hanem az ellenkező oldalon, úgy hogy senki se vette észre és zsák­mányát félig hordva, félig hurcolva végigfutott egy darabon a vágányok mentén. Egy kis erdő szegélyen megállóit s durván letette a leányt a földre — Várnom kell, mig teljesen visszanyeri eszméletét — mormolta maga elé. — Csak fél bosszú volna, ha nem tudná, hogy a kezeim közé került. Fölrántotta a fátyolt Liza arcáról és gúnyosan fölkacagott: — Az ördögön is túltettem ra­vaszságban ! A zsákmány az enyém, tehetek vele, amit akarok. Kieszelek valami jót, hogy Pinkertonnak szivét találja a csapás, ha hallja, hogy mit tettem a húgával. Kárörvendve dörzsölte kezeit és lehajolt a leányhoz, ki halkan sóhajtva vetette föl szemeit. — Hogy vagy, kicsikém ? — kér­dezte a vén anyó, csuful vigyorogva. Liza ámalva meredt a vigyorgó arczra, de nem felelt. A gonosz asszony nem várt tovább; felállt és kutatva körölnózett. A vágányok villogása keltette föl figyelmét. Pokoli gondolat támadt agyában és a következő pillanatban hozzá is látott a keresztülvitelhez. — Most következik az ón bosszúm! — sziszegte a szerencsétlen leány fülébe és magával vonszolván a leányt, keresztbe dobta a vágányon Liza még kábult volt; nem tehe­tett egyetlen ellenkező mozdulatot sem. — így csak kényelmesen feküdjél! Jót fogsz aludni és szépet álmodni, — sziszegte a gonosz asszony. S diadalmas tekintetet vetett a leányra; azután elrejtőzött a közel­ben, hogy tanúja legyen, mint pusz­tul el a vágányon a szegény leány. Sehol a közelben egy élő lélek ; csak a távolbau látszik egy kis vas­úti őrháznak a körvonala. Petrov anyó nyugodtan várt regge­lig. Ekkor tompa zugás jelezte, hogy végre közeledik egy vonat. Liza is hallotta és irtóztató ijedt­ség fogta el, mikor belátta, hogy milyen rémes helyzetben van. — Fölemelte a fejét, de sikertele­nül kísérletté meg, hogy fölálljon ; mintha ólomból lett volna minden tagja. Es segítség nincs sehol, nincs menekvés! Látta a robogva közeledő vonatot, a mozdony fekete szörnyetegét. De a gép egyszerre lassítani kezdi menetét. a vonatvezető ugyanis észrevette a leány alakját a vágányon. Am any- nyira közel jutott már hozzá a vonat, hogy fékezéssel nem lehetett a vona­tot idejekorán megállítani. Liza ereiben megfagyott в vér és végképp elveszettnek hitte már ma­gát, mikor az ég egyszerre mentő­szellemet küldött. A vágány mellett egyszerre feltűnt egy férfi alakja, ki villámgyorsaság­gal nagy fadarabokat vetett a moz­dony elé, úgy, hogy az amúgy is erősen fékezett gép megállóit. A fiatal ember karjaiba fogta a leányt és letette a töltés mellett a gyepre. Ezután eltávolította a vágányról a fákat s miután néhány szót váltott a mozdonyvezetővel, aki nem győzte magasztalni páratlan lélekjelenetéért, gyöngéden a megmentett leányhoz fordult: — Istenemre ! — kiáltott végtelen meglepetéssel, — ez Liza ! Es gyöngéden karjaira emelvén a leáuyt, az őrbázhoz vitte, a vonat pedig megindult. Petrov anyó látta rejtekhelyéből Liza szerencsés megmenekvósét. Vad dühében szitkozódott, káromkodott, de mutatkozni nem mert. Mikor Liza ismét magához tért, egyszerűen, de kedvesen berendezett szobácskábán látta magát. Az az arcz, mely most aggódó tekintettel fölébe hajlott, nem volt ismeretlen. Almodik-e vagy ébren vau ? Pál, édes Pál! — tört ki Liza ajkairól s karját Pál nyaka köré fonta és bájos elpirulással tűrte, hogy Pál magához vonja és megcsókolja. Aztán még sokáig ültek egymás mellett, kózbe-kéz. Hiszen olyan sok mondanivalójuk volt. Mi minden történt, amióta Pált nem látta ! Liza elmondotta élményeit és a fiatal embert vad harag fogta el, mikor hallotta, hogy Flaxon és Pet­rov milyen csuful bántak vele. — Az a gazember nem menekszik meg a haragomtól ! — kiáltotta vil­logó szemekkel. — Meg vagyok győződve, hogy újra visszatért, mi­ntán észrevette, hogy eltűntél a vonatról. Es akkor kezeim közé kerí­tem . ebben nyugodt lehetsz. A mentő. A körülmények véletlen láncolata folytán Pinkerton ugyanakkor, amikor húga, szintén halálnak szánva feküdt egy vasúti töltés vágányán. Ugyan végre sikerült úgy megváltoztatni fekvő helyzetét, hogy a haláltól nem kellett félnie, hanem az eltorzittatást nem kerülheti el. Már látta a szikrázó kerekeket közeledni. Ekkor egy erős kéz feléje nyúlt és a válságos pillanatban lerántotta a töltésről. A vonat tovaszáguldott.' Pinkerton raegmentője elsápadva rezzent össze, mikor közelebbről meg­nézte, hogy kit szabadított meg a halálos veszedelemből. — Szent ég ! — hebegte, — hogy épp vele kell találkoznom. A titkosrendőr is felismerte a fiatal embert, kinek gyermeteg arcza és vékony hangja nem kevéssé lepték meg. — Hitemre, ez Tom Marké ! Ho­gyan kerülsz te ide ? — Megszöktem ! — vallotta meg a fickó. Már nem bírtam kiállaűi a börtönben Ha tudtam volna, hogy kit rántok le a vágányról, engem ucscse előbb meggondoltam volna, hogy kinyujtsam-e kezemet. — Hogy tudtál újra megszökni ? — tudakolta Pinkerton, ügyet se vetvén Tom Markó utolsó szavaira. — Oh, igen egyszerűen, — viszon- zá a fickó önérzetesen. — Nem volt semmi segítségem a dolognál. Hanem véletlenül fölfedeztem, hogy a bör­tönöm ablakán a rács félig át van fűrészelve. Folytatjuk.) Köszönet nyilvánítás. Mindazon jó rokonoknak, barátok­nak és ismerősöknek, kik felejthetet­len jó férjem, apánk, nagyapánk : Topán József vógtisztesógén megje­lentek, s azáltal szivünk nagy fájdal­mát enyhíteni igyekeztek, ezúton mondunk hálás köszönetett. özv. Topán Józsefné és családja. Köszönet nyilvánítás. Őszinte szivből jövő hálánkat nyil­vánítjuk ki mindazoknak, akik meg­boldogult jó apánk, nagyapánk test­vérünk és rokonunk: id. Borbás Já­nos temetésén megjelenve hozzájárul­tak nagy fájdalmunk enyhítéséhez. A gyászoló család. llllllllilllllJ!lllllllllll!IIIHtlllilAIIIM!lll!IUIIll!lllllllll!lllll>lllllllllllllll!IIIIM4lll Hirdetések. Virág Imre (Vihar u. 6.) az eredeti világhírű Singer Со varrógép részvénytársaság képviseletét átvette. Elad minden családi és ipari hasz­nálatra a legelőnyösebb részletek mel­lett legmesszebb menő jótállással. Családi gépek golyós csapágyakkal már 100 koronától. Levelezőlap hívás­ra bárhova megy. Vendéglősök, fürdő tulajdono­sok figyelmébe ajánlom kerti búto­raimat többféle alakban és kivitelben, igen jutányos áron. Egész garnitúrák is kaphatók Kovács Sándor kosárfonó üzletében, Vanyur-féle ház. Hirdetmény. A helybeli orth. izr. hitközség el­nöksége részéről közhirró tétetik, hogy a hitközség tulajdonát képező gőz- és kádfürdő f. év augusztus 1-étől kez- dődőleg három egymás után követke­ző évre árverés utján a legtöbbet Ígé­rőnek haszonbérbe kiadatik. az árverés történik f. hó 15-én szerdán délután 2 órakor a hitközség tanácstermében. Zárt ajánlatok ugyan­azon nap déli 12 órájáig az elnökség­hez beadhatók. A feltételek bármikor a hitközség jegyzőjénél megtekint­hetők. 1277/1912. tkvi sz. Árverési hirdetmény. A kiskunhalasi kir. járásbíróság, mint tkvi hatóság közhírré teszi, hogy vagyonbukott Dugár Lajos tömeggouduokának dr. Hodossy Gézának kérelmére a kalocsai kir törvény­szék területéhez tartozó, Kiskunhalas város hatarában fekvő, a kiskunhalasi 3676 sz. betétben A + 2786 hm. 174 nsz. öl 2 lakház 367 sz. a udvar a beltelekben in­gatlanból Dugár Lajost illető l/s rész 1400 korona kikiáltási árban 1912. évi junius hó 22-ik napján d. e. 9 órakor a kiskunhalasi kir. járásbíróság árverési termében megtar­tandó nyilvános árverésen a következő fel­tételek mellett eladatni fog. I. Árverezni szándékozók tartoznak az in­gatlan becsárának megfelelő 10°/o bánatpénzt készpénzben vagy a kormány által ovadék- képesnek nyilvánított értékpapírban letenni. Vevő köteles a bánatpénzt a Vhjt.25 §-a értel­mében kiegészítem. II. Vevő köteles a vételárt három egyenlő részletben és pedig az első részletet az árverés jogerőre emelkedésétől számított lő nap alatt, a második részletet ugyanazon naptól számított 30 nap alatt, a harmadik részle­tet ugyanazon naptól számított 45 nap alatt, minden egyes vételári részlet után az ár­verés napjától számított 5 százalékos kama­tokkal együtt, az 1881. deezember hó 6-án 39425 I. M. sz. a. kelt rendeletben előirt módon a kiskunhalasi kir. adóhivatalnál, mint bírósági letétpénztárnál lefizetni. — Megjegyeztetik, hogy az ingatlan a kikiá - tási ár 2/s-nál olcsóbban el nem árverezhető. A bánatpénz az utolsó részletbe fog beszá­míttatni. Kiskunhalas, 1912. április 3 A kir járásbiróság, mint tkvi hatóság. Fajth s. k. kir. jb.biró. A kiadvány hiteléül: Freytág Géza kir telekkönyvvezetS. i Halas, 1912. Nyomatott Präger Ferencz könyvnyomdájában.

Next

/
Thumbnails
Contents