Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1912 (12. évfolyam, 1-52. szám)
1912-02-14 / 7. szám
1912. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. február 14. lakos Szabó Zsófiával. Zsombor Lajos Czibolya Máriával (Tanuk : Madaras Antal, Sós Mihály). Makk Imre csongrádi lakos Jeremiás Erzsébettel (Tanú : Csendes Benő). Babos Bóniá- min Józsa Máriával (Tanuk: László Pál, Józsa Imre). Kovács P. József Vas Máriával (Tanuk: Vörös József és Nagy S. Lajos). Egybekeltek: Fekete Kálmán Nagyapáti Piroskával (Koszorús leányok : Fekete Juliska, Nagyapáti Rozika, Nagyapáti Juliska és Seres Katicza. Koszorús legények : Dózsa Venczel, Dózsa Pál, Tóth D, Kálmáu és Csendes Lajos). Nagy János Szakái Eszterrel. Jenei Ferenc Ország Rozália pusztamérgesi lakossal. Gáspár Béniámin Szűcs Zsófiával (Koszorús leányok: Nagy Lórika, Juhász Mariska. Koszorús legények: Gyenizse Gábor és Egyed Izsák József. Vőfély : Böröczi József). Közgazdaság. A gazdák ellenfele. Ugyancsak meggyül a bajuk a kecskeméti gazdáknak a hernyókkal — mert mint értesülünk — a fákat valósággal bevonják e férgek. Ha gyors intézkedés nem történik, az elsőfnapsugár hatásával megtörténik a növekedés és terjeszkedés, akkor aztán nyöghetnek az ottani gazdák. Belátta ezt a kecskeméti hatóság is, s ezért erélyes rendeletben utasította a lakosokat a gyors védekezésre. Egyúttal azonbau kihirdette, hogy súlyos büntetésben részesíti azon gazdát ki a rendelkezéseket elmulasztja: mert nem járja az, bogy hanyagságért szomszédja is bűnhődjék. Mi, akik mindenben városunk érdekeit képviseljük, a kecskeméti veszedelem tudomásul vételekor mindjárt a'halasi gyümölcsösökre gondoltunk. Ott se lehet minden a legnagyobb rendben. Nem lesz tehát szükségtelen egy kicsit utána nézni 8 egy hatósági rendeletben kissé nagyobb buz- golkodásra serkenteni egyes gazdákat ! Vitsiir. Szabadkán az orsz. vásár f. hó 18, 19 és 20-án tartatik meg. Borkészlet. A magyar szőlősgazdák orsz. egyesületének kimutatása) szerint az országban összesen 110 ezer hektó bor áll különböző helyeken eladásra. Nagymennyiség ugyan ez de valószínű, hogy a borkészlet mégis sokkal nagyobb. Fizetésképtelenség. Jánoshalmán Schwarcz Márkus fizetésképtelenséget jelentett be. Budapesti gabonaárak: február 13. Búza 23 k. 15 f. — 24 k. 25 f. Rozs 20 k. 60 f. — 21 k. 05 f. Árpa 20 k. — f. — 20 k. 60 f. Zab 20 k. 20 f. — 21 k. — f. Tengeri 18 k. 60 f. — 18 k. 80 f. Korpa 15 k. 10 f. — 15 k. 90 f Az árak 100 kilogrammonként értendők. Csarnok. A gazok szövetsége. Folytatás 4 Mi lehetett az, ami ily szokatlan izgalomba hozta? Egy sajátságos, végzetes felfedezés. A zsebkendőn levő kék lenyomaton egy vérrel köritett fehér pont látszott, mely kétségkívül a gyilkos kezén levő szemölcstől származott. Mikor most Pál kezét a kendőre tette, nemcsak, hogy a keze épp ráillett a nyomra, hanem a kis ujján is ott volt az a nagy szemölcs. Szinte kábultan nézett a titkosrendőr a kézre. Hát lehetséges, hogy két ember is van a világon egyforma kézzel s a kezének ugyanazon a helyén, ugyanazon a szemölcscsel ? Elképzelhetetlen 1 Lehetetlen 1 Es irtóztaló gyanú ébredt tel benne, mely hideg verejtéket vert ki homlokára. Pál, akit mindig jóravaló, | becsületes embernek hitt, aki most j ártatlan arccal ült itt előtte, ez viseli homlokán a gyilkos Kain-bólyegót. E rettenetes felfedezésről nem szólt Pálnak, ki észrevette ugyan barátja izgatottságát, de nem tudta, hogy mi annak az oka. Pinkerton hamarosan elbúcsúzott, s már fél óra múlva tova robogott. A halálugrás. Az első állomáson három utas szállt be a vonatba. Két nő és egy fekete- hajú, fekete szakállu férfi, aki a dohányzó szakaszba szállt. Ez még azzal foglalatoskodott, hogy kényelmesen elhelyezkedjék, mikor egyszer érzi, hogy egy kéz érintette meg a vállát. Hátraforditja a fejét. — Ah, te vagy az, Flaxon ? — mondá közönyösen.- Igen ón ! — felelte a tanár s közelebb húzódva, — súgta : itt van a szomszéd szakaszban. — Tudom. Inkább újra .körmeim közt volna. — Már voltál vele egyszer eny- nyire ? — Igen, de valaki segítségére jött és ig) megmenekült. Mit gondolsz, minket keres? — Bizonyára ! — Akkor ma még el kell tenni láb alól. — Jó, de csak óvatosan ! — Szoktam is óvatos lenni ! — Yan már valami terved? — tudakolta halkan a tanár. — Már van. Pinkerton nagyon szeret dohányozni, ezért bizonyára ki fog menni a kocsi erkélyre, hol aztán végzek vele. — Kitűnő — mondta a tanár. Hanem most rajta, mert már kint van az erkélyen A ficzkó eltávozott s felment az erkélyre. Még nehány lépést kellett volna megtenni, mikor Pinkerton észrevette a közeledőt. Rögtön zsebéhez kapott revolvere után. — Yan valami mondani valóm, uram — szólt a gaz közelebb lépve. — Mit kíván ? — kérdezte Pinkerton. — Ezt ! Es a következő pillanatban egész erejével rávetette magát Pinkertonra, hogy lelökje a robogó vonatról. De Pinkerton rögtön észrevette a mozdulat czólját, villámgyorsan fólre- ugrott és támadója fejjel előre bukott le a kocsi erkélyéről a kerekek közé. — No ez beleugrott a másvilágba. — gondolta magában Pinkerton, de hirtelen lélekjelenléttel megrántotta a vÓ8zféket. Néhány pillanat múlva a vonat megállt a nyílt pályán. — Valaki kiesett! — kiáltott Pinkerton az odasiető kalauz felé. Tüstént előhozták a lámpásokat és a vasutasok elkezdtek keresni a vágányok mentén. A titkosrendör hozzájuk csatlakozott, meg lóvén győződve, hogy a támadó szétzúzott testtel fekszik valahol a közelben. De nem találták sehol. Ezért kiszállt. Pinkerton ugyancsak meglepődött, mikor a kis faluban Kolmer Vilii szólította meg. Elmondta neki, hogy mily ügyben nyomoz s arra a helyre hajtatott vele, ahol a támadó lezuhant a vonatról. Mikor elérték azt a helyet, ahol Pinkerton véleménye szerint az eset történt, nem messze onnan, a mezőn, embercsoportot láttak. — Itt történt valami, mondta Pinkerton az emberek felé mutatva. — Nézzük csak meg ! Kolmer helyeselte. Kiszóltak hát, s gyalog odamentek, ahol a tömeg körülvett valamit. Pinkerton előre tolakodott s a földön egy embert látott heverni, sápadt arczczal, véres ruhával. — A vasúti töltés mellett találtuk! — mondta egy ember. — Aligha kel fel többé. — Mondott valamit? — kérdezte Kolmer. — Egy szót se. Bizonyára kiesett a vonatból a szerencsétlen. Kolmer a sebesült fölé hajolt és megfogta az üterót. — Még vau benne élet, — mór molta — de nem tart soká. — Jó volna neki egy kis pálinka, vélte Pinkerton. Szeretném, ha megszólaltathatnám. A vallomása fontos volna a számomra. — Persze! — viszonzá Kolmer. — Yan nálad pálinka? — Igen a kocsiban ! — Küldj oda valakit! — Nem, inkább magam megyek. Es Pinkerton gyors léptekkel elsietett a kocsihoz. E közben a földön heverő ember halkan sóhajtott és fölvetette a szemeit. — Hogy vagy ? — kérdezte Kolmer halkan, résztvevő kangon. — Már . . . már vége ! — mormolta a haldokló. — Bizony Nick, a te órád ütött! — súgta fülébe Kolmer. Tompa nyögés volt a válasz. — Hallod a hangomat, Nick. — Igen . . . igen, hallom. Kőiméi egészen lehajolt a haldoklóhoz és valamit a fülébe súgott. E közben Pinkerton visszatért a pálinkával, melyből néhány kortyot töltött a haldokló szájába. Ez rögtön hatott, mert a haldokló félig felegyenesedett. — Mondd meg a nevedet! — szólt rá mobt Pinkerton. — Nick Browin a nevem. — Tudod, hogy mily rosszul vagy? Már csak rövid ideig élsz s ha köny- nyiteni akarsz a lelkiismereteden, beszólj ! Kolmer összefont karokkal állt Nick lábainál. Pinkerton a haldokló fejénél térdelt. — Nincs semmi mondanivalóm ! felelte Nick mogorván. — Pedig jobb volna, ha mindent megvallanál — biztatta a titkosrendör. — A másvilágon talán jól esik majd a lelkeduek, ha meggyóntál. A múlt éjszaka el akartál engem pusztítani s azt hiszem, Róbert meggyilkolásában is részed volt. — En . . . ón csak azt tettem . .. amire rábeszéltek ! — tört ki rekedten Nick torkán. Kolmer hallotta ezt. Arcza hirtelen szint váltott, de vonásai meg se rán- dultak. Pinkerton jobban lehajolt a haldoklóhoz. — Beszólj! — sürgette. — Ki beszólt rá, hogy azt a tettet elkövessed ? — ... a ficzkó és . . . (Folytatjuk.) Hirdetések. Bibó Dezső tulajdonát képező Mélykúti utón fekvő Szász Károly-féle ház, kert s beltelekkel együtt eladó, esetleg lakbérbe is kiadó. Bővebb felvilágosítást ad Győrfi József fűszerkereskedő. Schnautigel János Korona utczai kovács műhelyében egy keveset használt 15 soros vetőgép és egy drb. lóerőre berendezett csöves tengeri darálója van eladó. Tudakozódhatni a helyszínén. Krisháber Lajos vesz seprőt, apró krumplit bármilyen mennyiségben. Elad kifőzött törkölyt kocsiszámra. Egy használt, jó 3 öles jászolt sarog- lyával elad. Keres egy éjjeli őrt azonnali belépésreGoldgruber Ármin értesíti a közönséget, hogy a héten kapott Karlsbadi porczellán edények között jött 500 drb dupla erős kávés findzsa 10 krcz, 500 drb erős főzeléke» tál 25 krcz, kisebb 20 tányér 5—8 és 10 krcz drbja. A vevő közönség nézze és ragadja meg az alkalmat mig a készlet tart. Tar Antal férfi szabó tudatja, hogy a legújabb divatu tavaszi és nyári szövet mintái megérkeztek. A legfinomabb angol skóth, seviot és hazai gyártmányú, valamint duplé felöltő szövetek minden színben és nagy választékban raktáron vannak, úgy hogy a legkényesebb igónyűeket is legjobban kiszolgálhatja. Női kosztümöket, paletonokat és női zsakettokat, fazonokat divat szerint szakszerűen elkészít. Megbízásokat vidékről is elfogad. Kéri a közönség pártfogását. Lakása Csolnak utcza 5 szám alatt van Szép Benő Fő utcza 6 sz. házát, öreg szőlőkben Kurgyis József szomszédságában levő ll/4 kapa szőlőjét és ipari szőlőkön felüli 191/* hold erdő és legelőből álló földbirtokát eladja. Vevő nem jelentkezése esetén bérbe is kiadó. Sóstón felül, Szath- máry Sándor szomszédságában levő SV4 hold gyöpös legelőföldjót feles szántás-vetés alá kiadja. Tudakozódhatni Török utcza 2 sz. házában, hol egy udvari lakás, egy szoba, konyha, kamra, fáskamra, padlás Szentgyörgy- naptól bérbe kiadó. Goldgruber Ármin értesíti a közönséget, hogy üzletében nagy választókban olcsó árban kapható: fehér és színes üveg, porczellán zománczo- zott edények, asztali és függő lámpák, mindennemű kész gyermek női és fórfii czipők. Legújabb divatos menyasszonyi koszorúk és fátyolok, továbbá báli fehér czipők, czórna és bőr kiaszó keztyük, férfi ingek, gallérok nyakkendők. Lakodalmakra edények bármily mennyiségben, ezenkívül gramofonok és lemezek leszállított árban kaphatók. A héten megérkezik a nagy fajta Jafa vérpiros narancs, czitrom és füge. I IIIU I I I UHUI 11II III l!l!liiri:IÍHIIIIil!H!l:l!l MIMII III I III 945/1911 V. sz. Árverési hirdetmény Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezennel közhírré teszi, hogy a kiskun- halasi kir. járásbíróságnak 1910 évi Sp. 594/4 ésU. 632/7 sz. végzéssel Dr. Szabó Fülöp ügyvéd által képviselt Szekulesz H- Herman végrehajtató részére 360 korona 50 fillér tőkekövetelés s jár. erejéig elrent delt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtás szenvedettektől 1911. évi Julius hó 11. és november hó 11 napján le és felülfoglalt és 903 korona 30 fillérre becsült ingóságokra a kiskunhalasi kir. járásbíróság 910. V. 632/9 számú végzésével az árverés elrendeltetvén, annak a korábbi vagy felülfoglaltatók követelése erejéig is, amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, végrehajtást szenvedettek lakásán, Kiskunhalason, F ű z e spusztán 1416 sz. tanyán) leendő megtartására határidőül 1912. év február hó 20. napján délután 3 órája tűzetik ki, amikor a biróilag lefoglalt baromfi, vánkos, gabonanemü, csikó s egyéb ingóságok a legtöbbet^ ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsárou alul is elfognak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégittetéshez tartanak jogot, ha amennyiben részükre foglalás korábban eszközöltetett volna s ez a végrehajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbbségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig alulirt kiküldöttnél Írásban vagy pedig szóval bejelenteni el ne mulasszák. A törvényes határidő a hirdetménynek a bíróság tábláján történt kifüggesztését követő naptól számittatik. Kelt Kiskunhalason, 1912. február hó 5. Kiss Pál kir. bir. végrehajtó. Halas, 1912. Nyomatott Práger Ferenez könyvnyomdájában.