Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1912 (12. évfolyam, 1-52. szám)

1912-10-30 / 44. szám

1912. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. október 80. Csarnok. Küzdelem a kincsért I. A rablás. Pinkerton, a «hires detektív egy tömör, régi ház előtt állította meg kocsiját. A házban volt a város leg­első ékszerészének, Braun Jamesnek az üzlete. A hires detektívet már türelmetle­nül várták, — Hála Istennek, hogy végre megérkezett Pinkerton ur ! — kiáltott fel a főnök, Braun izgatottan. Azt már tudja, hogy miért hivattam. Üz­letemben az éjjel betörők jártak s alapos tisztogatást végeztek. — Az esetet nagyjából ismerem. Előbb tüzetesen megvizsgálom a he­lyiséget, aztán meghailgatomjelentósét. Pinkerton ezután az üzletbe lépett. A feltört szekrényhez közelitett. Balra ettől éppen a sarokban egy kis be­nyíló látszott, mely alig volt hat láb mély. Mosdószer állott benne és egy kis faliszekrény ruhák elhelyezésére. A benyíló az utczáról nem volt látható. Azonfelül a sarokban egy kis asztal állt, két szók volt mellette. Az asztalra egy közönséges petró­leum lámpa' volt helyezve, melynek tartója teljesen üres volt ; mellette egy játék kártya hevert, melyből egy­néhány szanaszét volt szóródva a földön. A hátulsó falban, mintegy három lábnyi távolságban a feltört pónzszek- rónytől, egy ablak látszott, mely kes­keny folyosóra nyílt, s mely az épü­let hátulsó fala és a szomszédház tűzfala között volt. Az ablaknyilást hat vasrúd zárta el, mely a kőfalba volt erősítve. Az ablak védelméül egy nehéz vastábla szolgált még. Ez tárva-nyitva volt és a vasrudak- ból öt el volt távolitva. A földön, fe­küdtek, az összezúzott pónzszekróny ércdarabjai mellett. A padló olajpecsétekkel, vasporhul­ladékkal, kis érc és vastöredókkel volt borítva. A fal egy helye vérrel volt befecskendezve és az asztal mellett egy kis, már megaludt vér- tócsa volt. A pónzszekróny egyik oldala telje­sen fel volt szakítva, úgy, hogy bel­sejébe szabadon tekinthetett a szem­lélő. A betörést hivatásos kasszafurók követték el, kik már több éve foglal­koztak pónzszekrónyek feltörésével s a hátulsó ablakon másztak be. A detektív most a főnökhöz fordult. — Mondja kérem, ki fedezte föl először a betörést és mit tud mon­dani róla ? — Könyvvezetőm, Pading válaszolt Braun idegesen végig simítva hom­lokát. Mikor az üzletet kinyitotta, akkor látta az egész gazdálkodást. — Mennyi ideje van annak ? — Több mint félórával ezelőtt, tehát nyolckor. Én kevéssel utána érkeztem. Hétfőn rendesen korán jövök az üzletbe. Első teendőm az volt, hogy önnel közöljem, a mi itt történt. — Azt az embert ott fólholtan találtam, a padlón feküdve. Megkötöz­ték, betömték a száját és azonfelül a pónzszekróny egyik lábához kötötték. Múlt éjjel óta volt ebben a nem éppen irigylésre méltó helyzetben. Vallomása szerint a betörők leütöt­ték és csak azután tért magához, mikor azok működésük helyét el­hagyták. — Tehát a betörés ideje alatt az üzletben volt? _ Igen. — Kihallgatta ? — Csak fölületesen. Éppen ki akartam kérdezni, mikor ön megér­kezett. Azt hiszi, hogy Walpolet megölték, de annak sem a hulláját nem találtuk meg, sem — _ Egy percre, szakitá félbe a detektív az ékszerészt. Ki az a Wal­pole ? Es mindenekelőtt mi a neve annak az embernek, ki ott a széken ül ? Mi dolga volt az üzletben, mikor a betörők lenyűgözték ? — Bocsásson meg, Pinkerton ur, hogy nem tartok logikus sorrendet j előadásomban, de minden kóvályog a fejemben. Walpole az éjjeli őr, ki az üzletben szolgál. Már négy év óta van nálam és minden tekintetben megbízhatónak mutatkozott. — Egész éjjel az üzletben tartóz­kodik ? — Igenis. Este nyolckor jön és reggel hatkor megy el. Azért fogad­tam fel külön egy őrt, mert nem akartam magamat teljesen a rend­őrségre bízni. Ön tudja, hogy ón időről-időre, több mint egy milliót érő gyémántokat is őrizek üzletem­ben. Jelenleg a készlet még sokkal jelentékenyebb volt. — Erről majd későbben beszélünk, Braun ur, szakitá félbe a detektív. Hogy hívják azt az embert, a kit vaeraverve és szájbetömve találtak itt? — Gordon Toni. — Mi keresni valója volt az üz­letben szombaton éjjel ? — Bizonyosan kártyázott Walpoleval — Hm, azt látom, jegyzó meg Pinkerton elgondolkozva, s egy pil­lantást vetve az asztalon fekvő kár­tyákra. — E szerint azt kell hinnem, hogy Gordon az engedelmével időzött éjjel az üzletben ? — Igen. — Nem volt egy kissé reszkírozott dolog ? — Hogy hogy, Pinkerton ur ? — No, mert senkinek sem néz­hetünk a szivébe és nagyon kézen­fekvő az a gondolat, hogy Walpole, ha mindjárt maga a becsületesség volt is, barátja által, ki a betörőkkel egy kézre játszott, elcsábitatta magát arra, hogy részt vegyen a betörésben. — Az is meglehet, hogy ő sem­mit se tudott a dologról, de annál inkább Gordon és hogy csak azért kötözték meg és tömték be a száját, hogy a gyanút elhárítsa magáról. — Az ön elmélete nem is olyan lehetetlen, Pinkerton ur, szólt közbe Braun, de a jelen esetben teljesen téves. — Azt sem fogadhatom el, hogy könnyelműen cselekedtem, mikor megengedtem Gordonnak, hogy Wal­polet éjjel felkeresse és vele kártyáz­zék. Az éjjeli őr és Gordon már több éves barátok. Gordon szerencsétlenül járt, eltörvén lábát, s azóta mankóval jár. Walpole mindezt elmondta ne­kem, s beleegyezésemet kérte arra nézve, hogy barátja hébekorba az üzletben éjjel meglátogathassa és együtt kártyázhassanak. En ezt nem kifogásoltam, mert ilyenformán meg volt az a biztonságom, hogy az őr nem alszik el. Most hát tudja az okát, Pinkerton, hogy a betörés éjje­lén miért tartózkodott Gordon az üzletben. (Folytatjuk.) Hirdetések. 10907/kig. 1912. Hirdetmény. Pest-Pilis-Solt-Kiskunvármegye alispánja által 37243/kig. 1912 szám alatt adott meg­hatalmazás alapján közhírré teszem, hogy Kiskunhalas rendezett tanácsú város közigaz­gatásánál egy adótiszti és egy s z á m t i s z t i állás választás utján lévén betöltendő, arra ezennel pályázatot hirdetek. A választás az 1915-ik évi január 28-ig ter­jedő időszakra történik. Mindkét állással 1500 korona fizetés és vá­rosi nyugdíj alapból nyugdíjjogosultság jár, — de köteles a megválasztandó tisztviselő a nyugdijegylet tagjává lenni. Az 1912-ik évi LVIII-ik t. ez. 27-ik §-a értelmében pályázó csak az lehet, a ki már most is törvényhatósági, vagy r. tanácsú városi tisztviselő, vagy az 1912-ik évi LVIII-ik t. ez. 22-ik §-ában megszabott minősítéssel bir. Felhívom a pályázni óhajtókat, hogy élet korukat, eddigi alkalmaztatásukat elméleti és gyakorlati képesítésüket igazoló okmányokkal felszerelt és sajátkeziileg irort folyamodásukat Kiskunhalas r. t város város képviselőtestiile- letéhez czimezve, nálam a város polgármeste­rénél f. évi nov. hó 5-ik napjának d u. 5 órá­sáig annál bizonyosabban adják be, mert a ké­sőbb érkező folyamodványok figyelembe nem vétetnek. Alispán ur a választás határidejét 1912-ik évi november 6-ik napjának d e. 9 órájára a városi közgyűlési terembe tűzte ki. Kiskunhalason, 1912. okt. 28-án. Silling Ede polgármester. Szabó Ferencznek mintegy 30 mótermázsa válogatott szép alihája van eladó. Megtekinthető a Silling- fóle szőlőben. Must, bor, szesz és tej foko­zok, mindenféle hőmérők, lázmórők, időjelzők, delejtűk, szinházi és priz- más látcsövek, szemüvegek s cwic- kerek arany, aranyduble, nickel, acél és teknőc keretben a legnagyobb választók és szakszerű kiszolgálás. Faragó Sándor órás, ékszer és látszer üzletében. Czunterstein Vilmosnál az olcsó eladás megkezdődött. Kovács Sándor kosárfonó értesíti a közönséget, hogy a Piacz téren, Vanyur-íéle házban levő üzle­tében raktáron tart minden elképzel­hető kosár árut jutányos áron. Gyer­mek kocsikban nagy választók, melye­ket 9 koronától 50 koronáig árusít. Nádszók, befonás, javítások, kocsi kasok olcsó áron és gyorsan készít­tetnek. Kéri a közönség pártfogását. A ki köhög, rekedt, vagy hurutos, használjon kárpáti fenyő mell ezukorkákat. Kapható Mikes Ferencz (ezelőtt Atlasz) gyógyszer- tárában Halason, Fő uteza. Eladó Pirtón a vasúti fővonal közelében 376 magyar holdas birtok úri és ispánlakkal, cselédlakásokkal, fenyvessel, istálókkal, nagy présház­zal, magtárral, 47 magyar hold sző­lővel, igen jó réttel, halastóval és nádassal. Ugyanott az előbbi birtok­testtel összefüggően a prónayfalvai határban 50 magyar hold szántó, tanyával. Ugyanott a kiskunhalasi határban 133 magyar hold szántó és legelő tanyával. Az érdeklődők rész­letes felvilágosítást az eladó megbí­zottjánál, Dr. Madarász Gyula kalocsai ügyvéd irodájában nyerhetnek. Nyirati Sándor pékmester egy sütemény elárusítót felfogad. Jelent­kezhetni Petőfi uteza 24 sz. lakásán. Billiárd kréta és bőr, befőttes üvegekhez szükséges pergament papír kapható Präger Ferencz papirkeres- kedósóben. Decker József ékszerész és órás (a Kolozsváry bazárban, a vá­rosi színházzal szemben) ajánlja a jegyes pároknak és más ékszer vá­sárló közönségnek dúsan felszerelt raktárát. Kapható nála valódi tömör arany karika gyűrű, újonnan érkezett brillant és arany ékszer a legolcsóbb­tól a legdrágábbig. Minden arany és ezüst tárgy a m. kir. fémjelző hiva­tal által hitelesítve van. Minden fajta órák, pipák és kina ezüst ajándék tárgyak a legnagyobb választékban. Karika gyűrűknél a bevésés ingyen. Lelkiismeretes, pontos kiszolgálás és olcsó árak mellett igyekszik a vevő közönséget mint eddig, úgy ezután is a legnagyobb megelégedésére kiszolgálni és kéri továbbra is ! bizalmát és pártfogását. 675/1912. végreh sz. Árverési hirdetmény. Alulírott kiküldött bírósági végrehajtó ezen­nel közhírré teszi, hogy a kiskunhalasi kir. járásbíróságnak 1911. éviSp II. 154/4 sz vég- i zéssel dr. Hofmeister Juda ügyvéd által ! képviselt Kiskunhalas r. t. város közönsége végrehajtató részére 426 К 11 fii. tőkekövetelés s jár. erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás folytán végrehajtást szenvedettől 1912 évi szeptember 4. napján le és felülfog­lalt és 2966 koronára becsült ingósá­gokra a kiskunhalasi kir. járásbíróság 1912. V. 381/1 sz végzésével az árverés elrendel­tetvén, annak a korábbi vagy felülfoglal- tatók követelése erejéig is, amennyiben azok törvényes zálogjogot nyertek volna, végrehajtást szenvedett lakásán Kiskunhala­son a városháza épületben levő üzlethelyi­ségében leendő megtartására határidőül 1912. évi november hó 6. napjának délután 3 órája tűzetik ki, amikor a biróilag lefoglalt különféle réz és vasáruk, kályhák, tűzhelyek, csővek, köszörűkövek, sósborszesz, üzleti berendezések s egyéb ingóságok a legtöbbet Ígérőnek készpénzfizetés mellett, szükség esetén becsáron alul elfognak adatni. Felhivatnak mindazok, kik az elár­verezendő ingóságok vételárából a végrehajtató követelését megelőző kielégittetéshez tarta­nak jogot, ha amennyiben részükre foglalás korábban eszközöltetett volna s ez a végre­hajtási jegyzőkönyvből ki nem tűnik, elsőbb­ségi bejelentéseiket az árverés megkezdéséig nálam Írásban vagy szóval jelentsék be. A törvényes határidő a hirdetménynek a bíróság tábláján kifüggesztését követő nap­tól számittatik. Kelt Kiskunhalason, 1912. október hó 22. Kiss Pál kir. bir. végrehajtó. 3919/1912. tkvi szám. Árverési hirdetmény. A kiskunhalasi bir. járásbíróság mint tkvi hatóság közhírré teszi, hogy R. Nagy János és ezennel csatiakozottnak kimondott Verő Antal, dr. Molnár Jenő ügyvéd, dr. Hevesi Soma ügyvéd végrehajtatóbnak — Viczei István és neje Molnár Mária kiskunha­lasi lakos végrehajtást szenvedő elleni 500 korona tőke s jár. iránti végrehajtási ügyében a kalocsai kir. törvényszék területé­hez tartozó, Kiskunhalas város határában fekvő a kiskunhalasi 3843 sz. betétben A -f- 1 sor 2521/1 hrsz. lakház és udvar a Beltelek- ben 188 nsz. öl területtel 600 К kikiáltási árban 1912. november hó 21. napján d. e. 9 órakor a kiskunhalasi kir. járásbíróság árverési ter­mében megtartandó nyilvános árverésen a következő feltételek mellett eladatni fog. A kiskunhalasi 3843 sz, betétben A -f- 1 sorsz. ingatlanra a C 440/1910 sz. a. Molnár K. Józsefné Viszmeg Juliánná javára bekebe­lezett holtigtartó lakás szolgalmi jogával az esetben, ha az előző hitelező részére bekebele­zett 19000 korona beigértetnék, ha ez sikerte­len lenne, akkor a szolgalmi jogra való tekin­tet nélkül bocsájtandók árverés alá. I. Árverezni szándékozók tartoznak az in­gatlan becsárának megfelelő 10°/o bánatpénzt készpénzben vagy a kormány által ovadék- képesnek nyilvánított értékpapírban letenni. Vevő köteles a bánatpénzt a Vhjt.25 §-a értel­mében kiegészíteni. II. Vevő köteles a vételárt három egyenlő részletben és pedig az első részletet az árverés jogerőre emelkedésétől számított 15 nap alatt, a második részletet ugyanazon naptól számított 30 nap alatt, a harmadik részle­tet ugyanazon naptól számított 45 nap alatt, minden egyes vételári részlet után az ár­verés napjától számított 5 százalékos kama­tokkal együtt, az 1881. deczember hó 6-án 39425 I. M. sz. a. kelt rendeletben előirt módon a kiskunhalasi m. kir. adóhivatalnál mint bírósági letétpénztárnál lefizetni. Megjegyeztetik, hogy az ingatlan a kikiál­tóéi ár l/,-nél olcsóbban el nem árverezhető. — A bánatpénz az utolsó részletbe fog beszá­míttatni. „ Kiskunhalas, 1912. október 2. A kir. járásbíróság mint tkvi. hatóság. Fajth s. k. kir. járásbiró. A kiadvány hiteléül: Freytág Géza kir. telekkönyvvezető. Mtlllilllllllllll l lllllilll Iti И I ПЛИ 111111111П111ЛШ ГШ11 !! Moszoru már!! ízléses kivitelű érc és művirág koszorúk :: valamint koszorú szál a. gok a legolcsóbban kaphatók Brancs Vilmos temetkezési vállalkozónál. Halas, 1912. Nyomatott Práger Ferencz könyvnyomdájába!.

Next

/
Thumbnails
Contents