Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1911 (11. évfolyam, 1-52. szám)

1911-12-20 / 51. szám

1911. KISKUN-HALAS HELYI ÉRTESÍTŐJE. deczember 20. tói, mert látja, hogy mainak is, de különösen a jövő nemzedéknek meghoz­za dús gyümölcseit ez az áldozatkészség és van lelke, bátorsága ezt az áldozatot meg is hozni, — mig a másik csak a jelent nézve, fennen hirdeti a múltak mulasztásaiból megnövekedett pótadó nagyságát és kiadja a népszerű jelszót, hogy „nem adunk!“ Szerintem helyesebb is, szebb is a múltak mulasztásából okulni, a jövő fejlődhetését megalapozni, mint fel­használni a jelen — népszerű igazságát, a nagy pótadóra való hivatkozást, bár­mily izgató legyen is ez. Lehet, hogy tévedek. Dr. H. F. Zsuzsika könyvei. II. — Vége. — Ezzel mindent elmondtam volna, ha körülbelül húsz év óta az a gondolat nem lett volna úrrá nálunk és azt hi­szem az egész világon, hogy a gyer­mekek kezébe csak tudományos köny­veket kell adnunk, mert félő, hogy a költészet meggátolja szellemük fejlő­dését. Ez az eszme oly mély gyökeret vert a mai közfeltogásban, hogy ha újra nyomják Perralult, csak a művészet ba­rátainak és a bibliophileknek szánják, a kik gazdagon megaranyoztatva maro- kinbőrbe köttetik. Az ifjúsági ajándékkönyvek képes jegyzékein meg csábitóul rákok, pókok, darázsfészkek és gázfejlesztő gépek vannak. Igazán szomorú gyermeknek lenni! A népszerűsített tudomány minden év végén, mint az óceán hul­lámai, oly nagy számban áraszt el, sőt elnyel magunkat és családunkat. Meg­vakulunk, elmerülünk benne. Semmi szép forma, semmi nemes gondolat, semmi művészet, semmi Ízlés, semmi émberiee érzés, — csupán chemiai reactiók és fiziológiai tünetek. Ma A technika csodáit mutatták nekem ! Tíz év múlva mindnyájan villamos­sággal foglalkozunk. Louis Figuier, a ki különben igen derék ember, kiesik szokott nyugodt­ságából arra a puszta gondolatra, hogy a franczia kis fiuk és kis leányok még megismerhetik a Szamárbőrt. Kifejezetten azért szerkesztett össze egy előszót, hogy a szülőkkel kivetesse gyermekeik kezéből Perrault meséit és az ő barátja, Ludovicus Ficus mun­káival helyettesittesse. Legyen szives tegye le ezt a könyvet, Janka kisasz- szony és hagyja ott a „Kék madarat, az idő színét,“ a mit oly kedvesnek talál, hogy sírásra fakad olvasására és tanul­mányozza gyorsan a párolgást. Szép is volna, hogy hót esztendős korában még ne tudna semmit a protoxidum azoti- cum érzóketlenitő hatásáról ! — Lo­uis Figiuer fölfedezte, hogy a tündérek képzelt lények Tehát nem tűrheti, hogy a gyerekeknek róluk beszéljenek. Ő a trágyáról beszól nekik, amiben nincs semmi képzeleti. — Eh, kedves doktor, a tündérek éppen azért élnek, mert képzeleti lények. Élnek a naiv és friss képzeletekben, a mik termé­szetüknél fogva nyitva állnak a mindig fiatal régi hagyományoknak. A legkisebb köny, ami egy költői eszmét kelt, egy szép érzelmet támaszt, s a lelket mozgásba hozza, a gyerekek­nek és a fiatalságnak végtelenül többet ér, mint az önök mechanikai ismere­tekkel megrakott vaskos salabakterjei. Mese kell a kicsiny és nagy gyer­mekeknek, szép mese versben vagy prózában, olyan Írások, a mik nevetés­re gerjesztenek vagy megrikatnak és elbűvölnek. Még ma is örömmel veszek kezembe egy könyvet, a minek czime az E 1 bűvölt világ, és egy tuczat tündérmese van benne. A kedves és tudós Lescure, a ki összegyűjtötte őket, azt bizonyítja elő­szavában, hogy emberi lélek mily örök szükségletének felel meg a tündóri világ. „Egyetemes szükség van rá, — írja — hogy az ember elfeledje a földet, a valóságot, a csalódásokat, a küzdelme­ket, a melyek kegyetlenek a büszke lelkeknek, az erőszakos csapásokat, a mik oly fájdalmasak a finoman érzők­nek. Az álmodozás jobban elkülöníti az embert az állattól és jobban meg­alapozza fensŐbbségót, minta nevetés.“ Ezt az álraadozási kényszerűséget bizonyítja a gyermek. Érzi, hogy a képzelete működik és ezért meséket akar. A mesólők a maguk módja szerint njra teremtik a világot, s alkalmat ad­nak a gyöngéknek, az együgyüeknek, a kicsinyeknek, hogy ugyanazt tegyék, szintén a maguk módja szerint. A leg­rokonszenvesebb a hatásuk, mert kép­zeletre, érzésre, szeretetre indítanak. Ne féljen tőle, hogy megcsalják a gyermeket, mikor törpékkel vagy tün­dérekkel népesítik be képzeletét. A gyermek jól tudja, hogy az életben nincsenek meg ezek a báj’osjeleuségek. Az önök népszerű, szórakoztató tu­dománya csalja meg őt, ez a nehezen javítható tévedések magvetője. A hi­székeny kis fiuk Verne szavára elhi­szik, hogy az ember egy ágyúgolyóban a' holdba szállhat és egy organismus büntetés nélkül kivonhatja magát a nehózkedós törvényei alól, Az égi térségek nemes tudományá­nak, az ősrégi és tiszteletre méltó ast- ronomiának ilyetén gunykópeiben nincs se igazság, se szépség, Mi hasznuk lehet a gyerekeknek a módszertelen tudományból, a hamisan gyakorlati irodalomból, a melyik nem szól sem az észhez, sem a szívhez ? Vissza kell térni a szép legendákhoz, a költők és a népek költészetéhez, min­denhez, a mi a szép által keltett bor­zongást érezteti. Sajnos, a mi társadalmunk tele van olyan orvosokkal, a kik félnek a kép­zelettől. Pedig tévednek. A képzelet hazugságával a világ minden szépségé­nek és minden erényének magvetője. Általa leszünk nagygyá. Anyák, ne féljetek tőle, hogy ez megrontja gyer­mekeiteket : ellenkezőleg megőrzi őket a közönséges hibáktól és a könnyű tévedésektől. Franconus. Az elmúlt időkből. XXII. A megvadult török. Eégi, megfakult Írások közt kutat- gatva, egy ott talált okirat alapján adom az alanti törtónetkét. Az eset 17-92 január 2-án játszódott le Kun-Halas városában, akkor, midőn a török porta követe Buda felé menet városunkban megpihent. Természetesen nem egyedül jött; nagyszámn kiséret is követte. Különö­sen nagy volt a kísérő csatlósok, lová­szok száma, mert a basa nagy kedve­lője volt a lovaknak. Egy ilyen lovászt Pándi Ferencz seborvos házába kvártólyoztak be. Hogy miként, arról a feljegyzések nem szól­nak, Pándi háza másnap kigyulladt. A lakosság hamarosan a vész szín­helyén termett, s megfeszítve buzgol- kodott a romboló elem pusztításának megakadályozásában; csupán a török nézte a műveletet tétlenül. Sehogy sem volt ez ínyére a tanács egyik tisztes tagjának, Kocsi Mihály uramnak. Odalépett tehát a törökhöz, s munkára kellett nógatni. Több ( sem kellett annak. Dühbe gurult. Éles handzsárát, melyet állan­dóan magával hordott, öve mellől ki­rántotta, s megtámadta a figyelmeztetőt. Kocsi uram észrevéve az őtet fenye­gető veszedelmet, futásnak eredt. A török meg utána. Utolérve leakarta szúrni. Tette azonban nem sikerült, mivel a nézők közül már akkorra oda­érkezett egy Bottyán János nevű sze­gedi lakos és kiszabadította a megszo­rult tanácsost, ki csak könnyebb sérü­léseket szenvedett. A török ekkor Bottyán ellen fordult. Kétségbeesett küzdelem fejlődött ki köztük. A magyarnak kétszeres erőt adott az élettösztön, a törökben pedig a düh dolgozott. Utoljára is a fegyver­telen Bottyán került lejjebb ; a török _ hosszú handzsájával keresztül szúrta. A harcz azonbau nem maradt any- nyiban. Most egy halasi ember: Róbék István állt ki a küzdőtérre, de ő is kénytelen volt megsebesülve meghát­rálni. a török igy egyedül maradt a küzd- tóren, s élvezte diadalát. De nem soká­ig, mivel hamarosan megjelentek a basa emberei, s elhurczolták a megva­dult muzulmánt. 1912-ik évre már kaphatók Kineses Kalendárium, Protestáns Arvaház- naptár, Nagy Mese naptár, Képes családi napi tár, Nagy képes naptár, Regéié naptár, Luidi és Sz. családi naptár, Ellenzéki naptár, Gazda­sági népnaptár, Katonapajtás naptára, Képes honvéd naptár, Kossuth nagy képes naptár», Peleskei nótárius naptára, Petőfi naptár, Rá­kóczi naptár, Zrinyi Miklós naptár, Török-ma­gyar naptár, Bohó Misi naptár, Képes kis Kossuth naptár, Képes Tündér naptár, Kis képes naptár, Mátyás király naptára, Regélő bácsi naptár, Magyar népnaptár, Magyar em­ber képes naptára, Szent osalád képes naptár, Vig czimbora naptár, Tárcza naptár, Irodai fali naptár, Napi és Heti előjegyzési naptár, Atheneum Nagy Képes, Közigazgatási Kalen­dárium és többféle német naptár Önszámitó, Almos könyv, Ifjúsági könyvek stb. Práter Ferencz papir- és könyvkereskedésében.

Next

/
Thumbnails
Contents