Kiskunhalasi Ujság, 1906 (3. évfolyam, 1-52. szám)

1906-04-17 / 16. szám

KISKUNHALASI ÚJSÁG. föld kerekségén ismeretesek különféle szokások, mu­latságok, tréfák. Ezek egyrésze már feledésbe is ment, másokat megtartottak vagy fölujitottak. Az Alföld egyes vidékein luisvét napjának délutánjain falusi ló­versenyeket rendeztek és ezzel mulattatták a több ezerre menő egybesereglett népet. A versenyek sok­szor egész estig is eltartottak, a mikor a győzteseket megjutalmazták és kezdetét vette a tánc és egyébb mulatság. Ezt a szokást a Dunántúl több helyén is évről-évre megismételték. Ma azonban már nem igen tudunk felőle, hogy gyakorolnák. A budapestinek mindennap akad elég, a jó le­vegő után vágyakozó látogatója. Nem igy volt az hajdanában ! Ember alig tévedt ide, kivévén husvét más napját, a mikor népünnepeket tartottak. Ezrével vándorolt ilyenkor a kiváncsi nép a Gellérthegyre, a hol a mézeskalácsosok és ideiglenes italmérők ütötték föl a sátraikat. Mellettük ponyvákon olvasókat, szent­képeket, játékszereket és dalloskönyveket, gombokat és mi egymást árultak éktelenül ordítozva a vásáro­sok. Vidámság, jókedv, kurjongatás tették ezen a na­pon változatossá az öreg Gellérthegyet, a melynek elmúlta után ismét egy évig nem találkozott olyan, aki a sziklákat megmászta volna. A vallásos ruthének asszonyai nagyszombaton tiszta búzalisztből kalácsot készítenek. Husvét hétfő­jének hajnalán ezen kalács mellé füstölthust, festett tojást, szalonnát, sonkát, foghagymát, sőt pálinkát s több effélét tesznek vagyoni tehetségükhöz képest és azt gondosan csomagolva viszik a templom elé. Ha korán érkeztek kört képeznek és tüzet gyújtanak, vi­aszgyertyákat égetnek és e mellett, kint a szabadban térdelve, várják meg a húsvéti készítmény beszen- telését. Ha a pap elvégezte a beszentelést, egyszerre áll talpra az egész népség és egyre-másra siet haza, hogy ő legyen az első, aki a családtagjait megven­dégeli. A húsvéti készítmény rendszerint az utolsó morzsáig elfogy, mivel a ruthén a hatheti böjtöt olyan szigorúan megtartja, hogy ezalatt az idő alatt se te­jet, se vajat, se tojást nem eszik. Eledele kizárólag savanyu káposztából és krumpliból áll. A husvét hétfői öntözködés valamikor nagyon jelentőségteljes volt a falusi fiatalság életében, mikor nem is volt lány az, akit az itatókutnál csurron vízzé nem öntöztek. Ennek a következménye bizony már elégszer volt halálos betegség, azért bizony nem nagy kár érte, ha kiment a divatból. A festett, piros, hintés tojással való játék sok dprüs pillanatot szerez, de sok bánatot is okoz a falusi gyereksziveknek. A Dunántúlon komatálakat is küldenek egymásnak a komaságban levő asszonyok, a mely rendszerint hintés tojás és különféle édes sü­teményekből áll ; ezzel a kölcsönös ajándékkal is igyekeznek egymásközött ápolni a kotnaságból eredő jó viszonyt. A Székelyföldön és felső Dunántúlon is szokás­ban voit a nagyszombat éjjelén való határjárás. A falusi legények a fiatalabb házasokkal vacsoraidő után a templom köré szoktak gyülekezni, a hol megbe­szélték a tavaszi teendőket, mit hogyan kellene elvé­dezve nyitott be hozzám nőm szobalánya, tudatva, hogy nőm meghalt. Mérget vett be. Megkönnyeztem a szerencsétlent. Halála kiengesztelt vele. Nőm öngyilkosságának oka rejtély maradt. So­kan beszéltek sokféleképp a dologról, de az igazi okot nem fedezték fel. Aranka egy másik levelet hagyott hátra barát­nőjének, melyben egyszerűen tudatja, hogy megöli magát, mert az élet terhessé vált reá nézve. Megbocsátottam neki a sírnál, mert átláttam, hogy vétkét a társadalmi romlott erkölcsök, melyek­nek elvégre is áldozatává vált, okozták. Egy teljes évet éltem át boldogittatva és e bol­dog év álmából a legkeserübb valóra ébredtem föl. Itt elhallgatott Nándori s a boldog visszaemlé­kezésnek és keserű csalódásnak egy sóhajt áldozva folytatá : — De bármily mélyen érezte szivem az elvesz­tett életboldogságomat, mit számomra rövid időn át Aranka nyújtott, ismétlem, kész volnék a viszontag­ságos életet újra kezdeni, hogy nyíljék ismét egy rö­vid, futó tavasz életemnek kietlen pusztáján. * gezni. Mikor együtt voltak, bementek a templomba, imádkoztak, majd ájtatos énekek éneklése közben ki­felé vonultak a faluból. A mezőn, réteken fölkeresték a jó ivóvizet adó kutakat, azokat kitisztogatták a ha­tárdombokat kijavították és e közben a mezőre ál­dást és az égi csapások eltávozását kérték. Ezt a szokást minden évben megújították. Mire az ünnepély lefolyt, rendesen virradni is kezdett már. A Székelyföldön a legények a szeretet és az emlé­kezésnek szánták rendesen a reggelig tartó időt. Fenyőgalyakat diszitettek föl szalagokkal, cifra papirossal, piros tojással és azt a lányos házak ka­puja tetejére helyezték. Reggel, ha a falu felébredt, egész látványosság számba ment a sok feldiszitett fe­nyőág. Arról tudták meg a faluban, melyik lányhoz milyen hü a legény. Nagyobb szégyen nem ért leányt, mintha husvét reggelén nem volt virágja. Virágvasárnaphoz is több szokás fűződik. Ek­kor van a barkaszentelés. Azt tartja a néphit, hogy akinek a gerendája alatt ilyen szentelt barka van, az a ház ment a villámcsapástól. A babonás hiedelmek egész sorozata van összeköttetésbe hozva nagypén­tekkel. A pénteki nap iránt egyébként is nagy féle­lemmel viseltetik az emberek nagy része. Azt tartja, hogy ezen a napon bármibe kezd is, nem fog az sikerülni. Összeszedtünk egy csomót a húsvéti népszoká­sokból. Ezenkívül még számtalan van vagy voit ér­vényben a nép között. Amelyek a babonás hiedelmek szüleményei, azokat el kell távolitanunk, de azokat a népszokásokat, amelyek vallásos meggyőződésben emelik a népet, vagy amelyek kedélyére jótékony ha­tást gyakorolnak, azokat tartsuk fenn továbbra is az idők folyásával. HIRE k. * Lapunk keddi száma a húsvéti ün­nepek miatt kivételesen ma jelent meg. * Az uj kormány üdvözlése. Kiskun­halas város képviselő testületé folyó hó 14-én tartott ülésében hódolattal vette tudomásul a királyi meghívó levelet, a melyben az ország- gyűlés folyó évi május hó 19-ére van összehiva. Azután a polgármester következő előter­jesztést tette : Midőn már minden veszendőnek indult, midőn ezer éves alkotmányunk hajója már-már megfeneklett, közéletünk kipróbált kiváló férfiai megtették a csodát, elvállalták a kormányt és ezzel megmentették a n:i alkotmányunkat. Ünnep virradt ránk, ami fölött való örö­münknek méltó kifejezést adandó a következő távirat elküldését javasolta: „Nagyméltóságu dr. Wekerle Sándor m. kir. miniszterelnök urnák Budapest. Aikot­Az óra éjfélt ütött és Fenyéry — miután még más tárgyra vitte a beszélgetést, hogy Nándory elbo­rult kedélyét, ha lehet, fölviditsa — megmutatta ba­rátjának szobáját és maga is hálószobájába vonult vissza. Reggelíájban erős fegyverdurranás ébreszti föl Fenyéryt édes álmából. A lövés barátja szobájából hangzott. ' Az összefutott cselédséggel feltörte a belülről bezárt ajtót és Nándoryt, vérében feküdve, a padlón élettelenül találták. A hidegtiiő arcou a világgal való kibékülés és engesztelődés kifejezése tükröződött vissza. * Fenyérynek, mint e földön egyedüli barátjának, kivel még rokonszenvezett, naplóját ajándékozta s ebben a beteges elmerohamokra, melynek Nándory olykor kbéve volt, következtetni lehetett. —n. Hiányunk megmentése fölötti örömünkben’ Nagyméltóságodat, Kossuth Ferenc urat és a kormány összes tagjait Kiskunhalas város közönsége nevében egyhangú lelkesedéssel üdvözöljük. Kiskunhalas város képviselő tes­tületének 1906. április hó 14-én tartott ülé­séből. Dr. Nagy Mór polgármester. Kovács Károly főjegyző. A képviselőtestület a javaslatot egyhangú lelkesedéssel elfogadta. * Képviselőválasztás. A május 19-ére összehívott országgyűléshez a képviselő válasz­tás f. hó 29-én vasárnap fog megtartatni. A választást vezető elnök Dr. Nagy Mór pol­gármester, helyettese Dr. Hofmeister juda, a választást vezető jegyző Fadgyas Sándor, he­lyettese Berki István. Választási hely a városi központi fiúiskola. A függetlenségi és 48-as párt választmánya a volt képviselőt Dr. Babó Mihályt jelölte egyhangúlag. A szociáldemok­rata párt — mint értesülünk — Garbai Sán­dort jelöli. * Tűz. Keddre virradóra a Posta-utcában lévő Goczol asztalos féle ház ismeretlen okból kigyuladt. Derék tűzoltóinknak sikerült a tüzet lokalizálni és igy a kár nagyon csekély. * Eltűnt tejes kanta. E hó 3-án reggel a Bibó Dezső tejhordó kocsijáról ismeretlen tettesek 5 drb, íiteres kantát (tejjel tele) elloptak. A tettesek még nem kerültek meg. * Zártkörű táncmulatság lesz Rád Róbert táncintézetében holnap este. Mint értesülünk, a tánc előtt igen tréfás monológ, szavalat és ének lesz, ami nagyban elősegíti a táncmulatság sikerét. * Meglopta a gazdáját. Fekete Gábor cseléd Szecsödi Pál csolyósi lakosnál szolgált. Megunta a szolgálatot cs éjjel gazdájától megszökött, magával vivé 2 drb. bárányt és más tárgyakat. A bárány meg­került, de Feketének nyoma veszett. * Aki unatkozik. E héten történt a szokásos reggeli piac alkalmával, hogy egy szabadkai asszony, csak úgy szórakozásból, a mások zsebeit kezdte ki­üríteni. Egy ideig szabadon végezte szórakozását, de egyszer rajta csípték ám és ha a rendőrség közoe nem lép, bizony megemlegeti a halasi szórakozást, mert a feldühödt asszonyok agyonverik. Több káro­sult jelentkezett, kiknek kisebb-nagyobb pézösszegiik hiányzott. Hja! addig jár a korsó a kútra, mig el nem törik. * Megégett gyermek. Sok gyereknek okozta már halálát a gyufa. A múlt hó végén is a gyufa ölt még egy két és fél éves gyermekei. Faragó Já­nos fülöpke-jakabi gyerek múlt hó 23-án három és fél éves testvérévé! játszadozott odahaza, szüleinek lakásán. Ketten voltak otthon. Szüleik a tanya körül foglalatoskodtak. A kis János valahogy előkeritette a gyufát. Azt gyújtogatta. Az égő gyufa tetszett neki. Egyszer azonban ruhácskája tüzet fogott. A tűz ro­hamosan terjedt s pár pillanat alatt lángba borította az egész rajta levő ruhát. Az idősebb testvér égő öccsének láttára a szobából kiszaladt s szüleit hívta segítségül. Mire a szülők megérkeztek s a tüzet el­oltották a kis fiú oly égési sebeket szenvedett, hogy harmadnapra belehalt sérüléseibe. A gondatlan szü­lök ellen a kir. ügyészség megindította a vizsgálatot, hogy nem terheli e őket felelősség. * Ritka alkalom. Gárdi fényképész Kecskemét­ről e hét elején ide érkezett; háznál eszközöl felvé­teleket. Munkája művészies kivitelűek. Sobotka Manó budapesti műszaki nagykeres­kedő cég ajánl eredeti Verinorel permetezőt da­rabonként 39 koronáért, továbbá horszivattynkat, eredeti amerikai gumitömlőket és egyéb műszaki cikkeket legolcsóbb árak mellett. Írásbeli ajánlattal szívesen szolgál. Sobotka Manó Budapest, IX. Fe- renc-körut 1 szám. 6—20 — Csak 12 koronáért szétküld utánvéttel az Orsz. Poszíókiv. Áruház Budapest Rottenbiller-u. 20. sz. egy férfiöltönyre elegendő 3 méter finom fekete, sötétkék, szürke és barna gyapjúszövetei vagy kamgarnt. 2—3

Next

/
Thumbnails
Contents