Kiskunhalasi Ujság, 1906 (3. évfolyam, 1-52. szám)
1906-09-11 / 37. szám
37. szám. Megjelenik minden kedden. Kiskunhalas, 1906. szeptember 11. Tr KÖZGAZDASÁGI, TÁRSADALMI ÉS SZÉPIRODALMI HETILAP. Szerkesztőség és kiadóhivatal: HORVÁT GYULA könyvkereskedése KISKUNHALASON, a hol az előfizetési és hirdetési dijak fizetendők. Kéziratokat nem adunk vissza. Felelős szerkesztő és lapkiadó tulajdonos HORVÄT GYULA. Előfizetési dijak: Helyben házhoz hordva egész évre 4 kor., félévre 2 kor., negyedévre 1 kor. Vidékre egész évre 6 kor., félévre 3 kor., negyedévre 1 kor. 50 fillér. Egyes szám ára 4 fillér. zője, a nemzeti fejlődésnek — bármily kismértékben is — részese, együtt mozgatója lesz. Aki az élet számára nevel, nem nevelhet úgy, hogy neveltjének az életet mozgató energiákról nem ad oktatást, kitanitást, útmutatást. Sok a panasz a középiskolára, nevezetesen a gimnáziumra. Többek között, hogy nem tanít hasznos ismeretekre, hanem teletömi a tanuló fejét elavult dolgokkal. Túlterheli a tanulókat stb. Nem tehetvén célom e néhány sorban a különben is minden emberi munkánkat befolyásoló gyarlóságainkat megvilágítani, hitem szerint ha csak egy atommal is járulok a jelen alkalommal nemzeti nevelésünk nagy matériájához, csak polgári kötelességemet vélem teljesíteni. Az iskolai foglalkozás a nevelésnek csak egyik része, a másik a szülői ház feladata, dolga. Vrtatrrí ugyan lehetne, e kettő közöl melyik a fontosabb, melyik az irányadó. De az már kétségtelen, miszerint az egyéni szép élet széppé teszi a család életét, a jól rendezett családok százai irányt adnak a községi fejlődésnek, a községek evolúciója megteremti az egész nép egészséges társadalmi életét. A társadalom, ez a láthatatlan és alaktalan erő, mint levegő a benne levő tárgyakat, folyja körül a köz- és magánélet valamennyi szervét, megnyilatkozásának valamennyi formáját. Üdvös vagy káros leheletét ráleheli szellemi, erkölcsi és anyagi állapotokra, a politikai, tudományos, művészeti, nemzetgazdasági alakulásokra. Vele szembe szállni, előle kitérni alig lehetséges. Hatását irányítani mégis legszebb feladata a magasabb eszme szolgálatába szegődött minden embernek. Az egyéni élet ethikai alapjából mint középpontból, nyomást gyakorolni a közvetlen környezetre, ezek összetételéből a hatást átvinni a periferikus részekre : mindenkinek szociális és erkölcsi kötelessége. Nevelési szempontból legközelebbi fontosságú a közvetlen környezet, a községi társadalmi élet helyes kialakulása. Ha szemlét tartunk a különböző társadalmi területeken, nagy különbségeket veszünk észre. Vannak városok, melyekben erős a hazafias érzés; vannak, melyekben a valláserkölcsi felfogás élénkebb, mint más helyeken. Egyes helyeken a botrányhaj- hászat napirenden van, másutt közöny, ethikai érdekek iránti érzéketlenség uralkodik. Egyiket emeli szorgalma, vállalkozó szelleme, másikat pangásra kényszeríti bátortalansága, lassúsága. Mindennek hatását megérzi az iskola, a nevelés szent ügye. Ezért a jól rendezett társadalomnak nem utolsó feladata, hogy a levegője körében élő, fejlődő ifjúság előmenetelére üdvösen működjék közre. A társadalom eluta- sithatatlan kötelessége, hogy érdeklődéssel kiIskolai évfordulóra. Nem sablonos formaság az, ha a tanév elején az iskolát ünnepiesen köszöntjük. Az iskola nekünk nemcsak tantárgyak lemorzsolója, nemcsak olyan oktató intézményünk, amelyben az ifjúsággal diszciplínákat dolgoztatnak fel, hanem a nemzeti jövendő termő talaja is. Nemcsak a tantárgyakba sűrített tudás-anyagot reklamáljuk tőle fiatalságunk számára, hanem a nemzet gondolkozásának kiformálását is tőle várjuk. Az iskola tanítványait nemcsak a maguk élete számára neveli, hanem a nemzet és a világ élete számára is. Az ember a polgári kötelességek, a polgári érzés, a polgári tudat médiuma. Az állampolgár az ő nemzete, országa sorsát intézi, bárha csak atomja a tömegnek. De az atomoktól függ a materia élete. Nem a tantárgyak tanításának módszere, nem a tanrendszerek sorsa érdekel és izgat bennünket ilyenkor, az iskolai év kezdetén, hanem az a kíváncsiságunk, hogy az iskola ugyancsak uralja-e a polgáreszmét? A közösség eszméje egyre terjed, uralma egyre hatalmasabb lesz, a polgárideál egyre mélyebben meggyökerezik, vájjon minderről tud-e az iskola ? Már pedig az ő tanítványa a közösségnek tagja, az államnak polgára, az emberiség együttérT A R C Z A. Várom a levelét . . . Várom a levelét; várom, de hiába, Nem írja, nem küldi az én szivem párja. Pedig egy sorától mindent elfelednék: Lelkemnek fájdalmát, szivem sajgó sebét.., Csak küldené levelét. Kérdezem a felhőt... Csak könnye hull ream. Ahogy tovarohan fergetegnek szárnyán. Mintha azt mondaná: »Szép nyaradnak vége ... Minden letarolva, minden széjjel tépve I . . . he várj levelére! Költői nekirugaszkodás. Folyó hó 1-én vén ember szokása szerint korahajnalban felébredvén eszembe jutott, hogy az én kedves komám Baksay Sándor a hírneves költfl 74 éves korában milyen talpraesett latin verssel üdvözölte a „Budapesti Hírlap“ szerkesztőjét. Elábrándoztam. Irgalmas Isten! most hatvankét esztendeje légyfogókat vésegetvén a halasi gimnázium padjába szörnyű kínlódással költöttem ki utolsó latin versszörnyetegemet. Azóta a versírás réme még álmaimban sem környé- kezeU meg. Dehát képes volnék-e még 79 éves koromban ez egykorihoz hasonló elmeszülöttet világra hozni ? Kedvem szottyant megpróbálni. Mikorra felkeltem elkészült eszemben a következő üdvözlet és fordítás«: Carissime Compater I Qui tenes hircinam ripam nunc sede cumana Te Janum gratulor gracilis modulator avenae Divnm te vatem invenesque senesque salutant Qui mine Piscinae calcant ’fertilia rura. Calend. Sept. *n. 1906. tui amamtisslmus GALLIMATH1AS. m : pr’ Kunszállási Bakérparton most aki uralkodsz Janusként salutal zabsxárszsip gyatra zenésze. Téged — a nagy költöt — mind üdvözöl apraja-nagyja Aki Halas város termékeny téréiben jár. A föntebbiek magyarázatául a gyöngébbek kedvéért megjegyzem: Ez az üdvözlet nem a püspök, nem az akadémiai tag, nem a hírneves költő, hanem az én kedves komámnak Baksay Sándornak vagyon adresszálva, azért a koma latin nevére okvetlen szükségem volt. De mivel a Cicero et comp társas cég, ezt a szót elfelejtette meggyártani ezelőtt 2000 évvel, kénytelen voltam a francia Compére formájára a Compater szót megremekelni. Bocsássa meg bűnömet a nagyszemű Jupiter. Miklós a nyakas kunszent kézzel-Iábbal rugda- lózott az ellen, hogy latin tógába bujtassam s a hexameter kemény igájába foghassam. Elvégre kénytelen voltam kunszállási Bakérpartnak elkeresztelni, mivelhogy Kunazent-Miklóson a Bakér húzódik keresztül. Cezinge János Mátyás király korában pécsi püspök s Janus pannonius irői álnév alatt kitűnő versiró volt. Gellimathias latin szójáték s badar szófia beszédet jelent. Egy kis csavarintássai Gál Mátyásnak is fordítható s ezen alakjában Arany János \ojtina Mátyásával áll szellemi rokonságban. Gál Lajos. Fényképész! IHEMR1CH JÓZSEF Halason az ipartestület udvarán készít: Platin aquarel, mignon, medalion stb. képeket. Kiváló szakértelemmel készít Collirozott (színezett) és matt képeket. Képnagyítás és festészeti műterem. _____LEVELEZŐ-LAP FELVÉTELEK. Olcsó ár! Tessék kísérletet tenni! Olcsó ár!