Kiskunhalasi Ujság, 1905 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1905-12-12 / 50. szám

6. KISKUNHALASI ÚJSÁG. olyan dógok, miknek nyélbesütése teknikai akadájba ütköznek. Ijen például a léghajó komendiro- zása, Saturnus és földünknek lánchiddal való őssze- kötözése stb. De azért ezek még nincsenek olyan borzasztó teknikai akadályok, mint a milyenek a zuj- ság csinálásná szoktak előfordulni. Tovább azonban nem folytatta István öcsém. Ehagatott. Kérem Szerkesztő uramat, lögyön szives tudó­sítani, hogy miután a zin mestörségömbe nincs aka- dáj, a fódozó vargasági, vagy pedig a teknikai tudo­mány a nagyobb tudomány, és ezönkivül, hogy mik azok a borzasztó teknikai akadályok, melyek a zuj- ság csinálásná előszoktak forduni? Egyébként a Szerkesztő uramnak hivséges szol­gája vagyok én idősebb Komlóssy István, foldozó varga, politikus és újság czikkiró. Hirdetés. Hováncsek János tisztelettel értesíti a n. hogy az asztalosok temetkezéséből ként kilépett és asztalos mély f. é. közönséget, p ön­Kossuth-utca (az úri kaszinó ^ mellett) saját házába tette át P és raktárából mindenféle érc-, fakoporsó, sirkoszoru, szemfö- p®, dél és töbféle cikket jutányos f áron szállít, miért is a szives pártfogást kiváló tisztelettel 1—3 kéri. Ügynökök kerestetnek a „Pesti Hazai Első Takarékpénz­tár“ (az ország legnagyobb takarékintézete) által kibocsátandó uj sorsjegyek törvényesen kiállí­tott részletiveinek eladására. Ezen sorsjegyek játékterve utolérhetetlen. Évente 3 húzás 600.000, 400.000, 300.000, 200.000 koronás főnye­reményekkel és sok melléknyereménnyel. Magas jutalék és jutalomdij! Sikeres működésnél esetleg havi fizetés. Anyag miatt forduljanak Budapest, IV., Váci-utca 2. Aláírási előjegyzéseket ezen sorsjegyekre készpénzfizetés ellenében már most elfogad. DIRNFELD TESTVÉREK bankháza Budapest, IV. kerület, Váczi-utca 2 szám. \ 1 I Olcsó kész ruharaktár. M daí O-cö C/5 •4» <o 4» s U 4> >. . ho 4> u C/5 '45 -CÖ N ■TI O ‘<u u <« Cß ■cí XS o > 'O JX :0 >. c :0 Hittfa all(al8fiiei<özönség-L-J =4-----^h. tudo­m ására hozom, hogy egy nagy alkalmi vétel folytán sikerült leg­finomabb és legjobb minőségű bel- és külföldi úri ruhakelméket nagy mennyiségben olcsó áron beszereznem s ennek folytán azon kellemes helyzetben vagyok, hogy legfinomabb kelmékből készült teljes öltönyt olcsóbban készít­hetek mint bárki más. Ezen ked­vezményt csak addig tarthatom fent, amig ezen alkalmi vételből származó készletem tart. B. meg­rendeléseivel méltóztassék biza­lommal hozzám fordulni, s biz­tosíthatom a n. é. úri közönséget hogy az általam készített öltönyök sem a modern szabászat, sem minőség, sem ár tekintetében semmi kívánni valót nem hagy­nak magok után. Teljes tisztelettel: HAJNAL JÓZSEF, férfi és női szabó. O C/5 O' o C/5 N 2. OS ff­©; PC M Kész téli kabátok. M Irtcsitls. _---------­V an szerencsém a n. é. közönség b. tudo- I mására hozni, hogy a helybeli kád- és gőz­fürdőt átvettem, azt a modern igényeknek megfelelöleg átalakítom, gőzmotor üzemmel lá­tom el és a jövő évi január elsején megnyi­tom, s úgy a kád, mint a gőzfürdő (a szom­bati nap kivételével) mindennap a n. é. közön­ség rendelkezésére fog állani. Vizsgázott maszőröket és tyúkszem vágó­kat alkalmaztam. Minden vasárnap d. u. úgy a kád- mint gőzfürdőbe mérsékelt áru jegyek lesznek ki­bocsátva. A n. é. közönség b. pártfogását kérem teljes tisztelettel: Vinai József, fürdő bérlő. Bérelni lehet: Frankl M. és Társa és Horvát Gyula kereskedésében. 2—8

Next

/
Thumbnails
Contents