Kiskunhalasi Ujság, 1904 (1. évfolyam, 1-26. szám)

1904-11-27 / 22. szám

4. KISKUNHALASI ÜJSAG. vaskeritéses kertecskét kell teremtenünk köré. Ebben kérjük még a szives támogatást és egyút­tal a város közönségének kegyeletére, szerető gond­jára bízzuk a kuri^cz-.sz.ojjro^. j H 1 R E K. * A kiskunhalasi kaszinó a kuruc-szobor le­leplezésének napján 1904. évi november 27-én este 8 órakor saját helyiségében kuruc-estét rendez a kö­vetkező műsorral: 1. Thury József felolvasása. 2. Rá- kó'czy kesergője. Énekli a gimnáziumi énekkar. Kar­vezető Tóth Kálmán. 3. Dr. Hermán Ferenczné úrnő szavalata. 4. „Banda Marczi . .“ Quartett zenekisé- rettel. * Id. Gál Lajos a múlt vasárnap folytatta elő­adását jócskán megnövekedett közönség1 jefertlétében. Az előadás kezdetekor Nyiri Imre, a befejezésekor'Gyö- rék József főgimn. tanulók szavaltak.. ; * A községi tanítótestület a szokásos hang­versenyét január 7-én tartja meg. A tanítók ez alka­lommal is mindent meglesznek, hogy az estély méltó legyen elődeihez. — A védnökséget dr. Nagy Mór polgármester ur ezúttal is készséggel elvállalta. * A kiskunhalasi iparos ifjúság önképző egy­lete a városi vendéglő termében ma este tartja táncz- mulaiságát * Előfizetési felhívás. Nyíri Imre, lapunk mun­katársának tollából Morvát Gyula könyvkereskedése december első napjajra verseskönyvet ad ki, mely a modern kor igényeinek megfelelően lesz kiállítva, bár ára csak 30 fillér lesz, hogy a legvéknyabbpénzíi diák­ember is megvehesse. A köryvecske a „Kiskunhalasi Újság“ kiadóhivatalában lesz kapható, a hol mindenki megveheti, aki érdeklődik lapunk ifju munkatársának költészete iránt. * Ellopott sertések. Folyó hó 20-ára virradóra Szálai K. Istvánnénak 120 koronát érő hízott sertését Lukács Tóth Sándor halasi lakos ellopta. Nyomozás során kiderült, hogy Lukács Tóth Sándor már a lo­pást megelőző napon kínálta többeknek megvételre a még csak ezután ellopandó sertést, akadt is vevőre, Tasner Daczi Sándor városunk derék napszámosa személyében, ki hajlandó volt Lukács Tóth Sándor­nak 100 kg. élő súlyú sertésért 37 koronát adni. A vétel ily értelemben megtörténvén, a vett sertést Daczi Sándor le is vágta, fogyasztás közben azonban az eset kiderülvén, a rendőrség a sertéshúst Daczi Sán­dortól elkobozta, káros Szalai K. Istvánnénak vissza­adta. Tettesek beismerésben vannak, várják bünte­tésüket. i Ujabbi kutya veszedelem. Kovács Fülöp pirtó pusztai lakosnak mérges kutyái Kristó Lídia nevű kis­leányt megtámadták, ruháját letépték. — 'Kovács Fü- löpöt 4 koronára büntette a rendőrkapitány, ezentúl pedig kötelezte a ruhában esett kár lefizetésére. Hivatalos hirdetés. A város fehértói erdejénél nagyterjedelmű ákácfa irtás feliből kiadatik. Vállalkozók jelentkezzenek a v. gazdai hivatalban. A IV-ik negyedre eső adótartozás is esedé­kessé vált, ennélfogva felhivatik az adózó közönség, hogy adótartozását — különbeni végrehajtás terhe mellett — fizesse be. Magán hirdetések. Baron Vilmos bajai sírkő raktáros ajánlja a gyászoló közönségnek saját, gyártmányú bel- és külföldi márvány és gránit siremlékköveit a legol­csóbb árak mellett és elvállal mindenféle kőfaragó munkát, síremlékek javítását, betűk bearanyözásait és minden e szakmába vágó munkát. . 52 „A halasi kuruc-szobor.“ Ismertető könyvecske a halasi kuruc-szoborról kiadta, a leleplezési ünnepély alkalmából Horvát Gyula könyvkereskedése. A füzet tartalma: Előszó, dr. Nagy Mórtól, Alkalmi óda a szobor leleplezésére, irta Fülöp Sándor. Visszapillan­tás a kuruc időkre, irta Pataky Dezső. A halasi ku­ruc-szobor története, irta Fülöp Sándor. A csinos szí­nes boritéku kis füzet ára 20 fillér. Kapható Horvát Gyula könyvkereskedésében Kiskunhalason. Értesítés. Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, lutgy házi vágásokat, valamint fíistöldémben mindennemű hús- és töltelék füstölését jutányosán vállalok el. Kérem a n. é. közönség szives pártfogását - teljes tisztelettel: Nagy Ervin, hentes mester. 1—3 Eötvös-utcza Wattamányi ház. r Értesítés. Van szerencsém a n. é. közönség b. tudomására hozni, hogy Kiskunhalason a városi bazár épület 12. számú üzlethelyiségében, -egy a mái kör igényeinek megfelelő " i láp-, síita- is sémii iiitó nyitottam, a hol minden e szakba vágó árukat saját műhelyemben készítek és mindennemű javítást is el­fogadok és leglelkiismeretesebben végzek. A n. é. közönség becses pártfogását és támoga­tását kérve, maradtam kiváló tisztelettel: Schober Miksa, 2—3 szücsrmester. Az 1895. évi cairoi s az 1896. évi londoni egészségügyi j kiállításokon díszoklevéllel s arany éremmel kihintve. Orvosi tekintélyek által kipróbált s nagyobb koródákban ki­tűnő sikerrel használt külszer: a Widder-ffk reuma-szesz c$ erő-fluid biztos s kiváló gyors hatású a test bárminemű csuzos bán­halmai, u. m. köszvény, csúz, reuma, isebiás, asthma, stb. ellen. Hatása némely esetben meglepő, amennyiben gyak­rabban idültebb eseteknél is már egyszeri bedörzsölésnél a fájdalmakat teljesen megszüntette. S5§r Fog- és fejfájást 5 perez alatt megszüntet. , Egy üveg ára használati utasítással i kor., erősebb üveg 2 korona 40 fillér. Főraktárak Budapesten: Török József ur gyógyszer-, tárában, Király-utcza 12. és Andrássy-ut 26. és dr. Jigger A. ur gyógyszertárában, Váczi-körut 17. szám. — Úgyszin­tén a főváros összes s a vidék csaknem összes gyógyszertá­rában, válámint a készítő WIDDER GYULA gyógyszerésznél 4—10 S.-A.-Ujhely 47. szám. Vidéki megrendelések pontosan teljesittetnek. •

Next

/
Thumbnails
Contents