Kiskun-Halas Helyi Értesítője, 1904 (4. évfolyam, 1-52. szám)

1904-02-10 / 6. szám

1904. február 10. tét oly felhatalmazással, hogy a tőke összegét — mely minden időben csorbítatlanul megőrzendő — leg­jobb belátása szerint kamatoztassa, és a kamatokat a kiskunhalasi ev. ref. felsőbb leányiskola szükségletei fedezésére, ennek felügyelő hatósága részére mindaddig, mig az iskola fennáll, évenként kiszolgáltassa. Ha pedig a kiskunhalasi ev. ref. felsőbb leányiskola bármi okból megsünnék, az ezetre az alapítvány feletti rendelkezést átruházzuk a halasi jótékony nőegyletre, de azzal a korlátozással, hogy az alapítványi tőke Hoffer Mária és Holier Terézia alapítvány szintén továbbra is fen- tartandó, csupán a kamatok fordí­tandók a nőegylet által belátása sze­rint választandó más nőnevelési, — vagy egyéb kulturális czél előmoz­dítására. Miről kiadtuk jelen alapitó leve­lünket három egyenlő példányban.“ A gyűlésből kifolyólag az ala­pítványi összeget a takarékpénz­tárba helyezték el. — Végül az egybegyült hölgyek köszönetét mondtak mindazoknak, kik a nemes czélt előzmozditották, különösen Dr. Dobó Menyhért nőneveldei igazgató urnák az alap javára rende­zett műkedvelő előadásért, és az intézet helyiségének a gyűlések alkalmávali szives átengedéséért, Berki Antal urnák az alapitó levél szerkesztéséért, Szekér Endre urnák a befolyt pénz kezeléséért és Papp Lajos főgymn. tanulónak a művészi kivitelű alapitó levél rajzolásáért. Az eddig közlötteken kívül még a következők járultak adományaikkal az alapítványhoz : Papp Ilona (Szalkszent-Márton) 5 kor., Ruzitska Ödönné (Budapest) 2 kor., Hoffer Endre (Budapest) 200 kor., Kudarné Baksay Margit (Ordas) 2 kor., Kerkápoly Adél (Keczel) 2 kor., Mocsáry Pálné Bikády Zsófia (Kenderes) 10 kor., Simon Pálné Bikády Jolán (Török- Szent-Miklós) 10 kor., Ferenczy Sándornó (Duna-Szent-György) 50 kor., Ráthnó Zwack M. (Franczfeld) 2 kor., Bernáth Gyulánó Nagy Ma­riska 6 kor., Nagy Róza 10 koro­nával. Kiskun-Halas helyi értesítője. Hírek. Majsa és a járásbíróság. Pár éve mozgalmat indított egy-kót majsai uii ember az iránt, hogy Majsát csatolják át Halastól a Fél- egyházi járásbírósághoz. Folyamo­dást adtak be az igazságiigyminis- terhez, deputaczióztak, audiencziáz- tak, elkövettek minden lehetőt a kí­vánt czél érdekében. Soká késett az elintézés, de végre megjött a minap azigazságügyminiszter válasza, mely röviden annyit tartalmaz, hogy a majsaiak kérelme fontos igazság­szolgáltatási érdekek miatt ez idő szerint nem teljesíthető. — Az ügy­nek majsai előharczosait bántotta az elintézés, de egy ottani laptársunk szerint különösen elkeserilette őket az a lakonikus kurtaság, melylyel a miniszter az ő folyamodás-garmadá­jukat elintézte ; pedig bezzeg meg­kívánják (úgymond) a legkisebb falusi nótáriustól is, hogy a végzé­seket kimerítő módon megindokolja. — Hát igazán nem szép a minisz­tertől, hogy az indokolással olyan fukarul bánt. De hát kétségesen megbízható értesülésünk szerint a miniszter a valódi okot nem akarta elárulni. Az ok tudniillik az, hogy a majsai alperesek elmaradása esetén megbukott volna az — omnibusz, így azonban ügyes-bajos majsai atyánkfiáival továbbra is együtt süt ránk az igazság napja, — és megmarad az omnibusz, ez a (tervbe vett duna-tiszai csatornától elte­kintve) egyelőre legfontosabb közle­kedési intézménye a létesítendő Kiskun-vármegyének. A bor. Már állandó rovatot kell nyitni annak a bornak, a melyik galibákét csinál. A héten M. Antal asztalos segédben nyughatatlanko- dott az ital; minthogy pedig a ren­dőrségnek a rend és nyugalom helyreállítása a kötelessége, készen van az összeütközés. És mivel ez a forradalmi hajlamú bor azt találta mondani rendőrségünk egyik növé­sére és értelmességére egyaránt ki­magasló alakjának, hogy szamár, ezért 10 koronára büntették a gya- lunak ez egyszer nem eléggé sima kezelőjét. A Békás. Városunknak ez a nevezetes műemléke (a legrégibb emeletes épületünk és a kocsmák őse) valószínűleg kikerüli az illeté­kes körök figyelmét most, hogy az emeletes szálloda építése van napi­renden. Biztosra vesszük, hogy a város urai elmulasztják a pályázó műépítészek figyelmébe ajánlani ezt a mustra-alkotmányt. Pedig, hogy ilyen lesz-e az uj szálloda, vagy nem : e kérdés fölött már véres harcz is folyt a múlt héten négy ismert suhancz között épen a fent- tisztelt Békás előtt, Az alapos nézet­eltérést a kapitány egyeztette össze, a ki egyformán 8—8 napi elzárást és 30—30 korona pénzbüntetést mért a virtuskodó hősökre; ezek aztán egy nézetre jutottak, hogy e bizon sok. A Kereskedelmi Kaszinó szombaton este tartott tánczvigalma kitünően sikerült. A termek szoron­gásig megteltek. A tánczot a fiata­lok fáradhatlanul rakták rózsás haj­nalig. A vendég. A múlt hétnek egyik szép estélyén egy kis látoga­tóra tért be T. Károly B. Józsefnéhez; sőt a jószivű asszony engedelmével le is heveredett pihenni. Időközben a szives vendéglátó nő átment a házi asszonyához egy kis hirtelen tereferére. Mikor szobájába vissza­tért, a vendég köszönve a pihenőt, eltávozott. Az asszony másnap pa­naszt tett a rendőrségnél, hogy sublótjából 20 korona hiányzik, gyanúja van a vendégre. Ez kérdőre vonatván, elismerte hogy elhozott onnan 20 koronát, de azt az asztal alatt találta. Hát hiszen ez se lehe­tetlen ; az a fő, hogy meg van. A Séréncse. Arany János megónekelte A Bajusz czimű költe­ményében, hogy a ravasz czigányok miképen bujtatták bele a kopasz szájú Szűcs György uramat egy hordóba azzal az Ígérettel, hogy bajusza nő, mire kijön. A mig aztán a hordó körül járta egy részük a hókusz-pókuszt, addig társaik alapo­san kiürítették a bajuszváró gazda kamaráját. — Ezt a verset bajosan olvasta V. Juliánná fölszögi hajadon a kihez a héten beállított Gondi Ro­zália czigányasszony előadni a kár­tyából, hogy Séréncse áll a házhó, különösen egy bizonyos bajuszos nagyon gondol ide, de nagy örömöt hozó levél okvetlen gyiin. Hanem a padlásról egy kis kolbászka szívesen fogadtatik. — Persze V. Juliánná felment a padlásra, le is jött. A töb­bit aztán a rendőrségnél mondta el: hogy mire lejött, eltávozott a czi­gányasszony, meg egy aranygyűrű,

Next

/
Thumbnails
Contents