Kis-Kunság, 1904 (8. évfolyam, 1-29. szám)

1904-01-10 / 2. szám

3 — Fogadja főgymnáziumunk jeles rajztanára orszá­gos diadala közepette a mi kis lapunknak üdvözletét! Jövő számunkban bővebben is méltatjuk a h a- lasi csipkék eme szép sikerét. A halasi csipkék. (Folyt, és vége.) Pesti Hírlap. (Másnap.) A kiállításnak különben két szenzációja van : bútoriparnak nagy finomodása és mindenek- fölött a magyar csipkeipar szenzációs föltámadása, A halasi csipkékről van szó 1 Halas, a Kunság e derék városa, maholnap olyan hires lesz, mint Brüsszel, a belga csipkék világhírű piaca. (No mert a csipkét inkább Brüggeben és egyebütt verik.) A halasi csipke ezúttal szinte fenomenálisan lép fel : finom az anyaga, mesteri a munkája és mindenekfölött gyönyörűen fino- rmodott magyar ízléssel készül. így, csakis Így hódithatja meg a magyar úri hölgyeket és az egész úri világot. Különlegessége az is, hogy ezt a gyönyörű csipkét arany és diszkrét színek élénkítik. Anyaga lencéma, selyem és aranyfonál ; motívumai közül remek pl. egy páva, mely farkát széttárja, ötletes motí­vum az, ahol parasztleányok és parasztlegények fogódzanak össze. E csipkék tervezője és készíttetője Dékáni Árpád, akinek olyan szerepe lesz e téren, mint ahogyan Zsolnay is világhírűvé tette nevét a majolikában. (K é z d i Kovács L.) Hazánk. Főképp pedig a rövid idő alatt oly nagy hírre vergődött halasi csipkék, melyeket Dékáni Árpád tervez és készíttet. Független Magyarország. Nem győzzük eléggé bámulatra ajánlani Dékáni Árpád rajztanár halasi csipkéit. Mindmegannyi tűvel varrott remek fejedelmi disz, amely azonban polgári erszényből is megvásárolható. Egészen uj mű-iparág ez a csipke- készités, melyet Dékáni Árpád honosított meg művészi lelemé­nyességgel Halason. Tíz hónap előtt még kapáltak a csipke- készitő pazaszlányok, ma meg a legfinomabb lenge szállakból, Dékáni pompás rajzai után csipkéket varrnak. Azí hisszük ez a magyar csipke csakhamar keresett disz lesz az egész világon, csak egy kis ügyesség kellene az értékesítéséhez. Pesti Napló. Dékáni Árpád halasi csipkéit jól nézze meg mindenki. Ez a csodás finom munka a magyarnak mindenre rátermettségét hirdeti. A tanár ur tervei nemesen egyszerűek, tanítása okos és bölcs, de a halasi parasztleányok tanulékony­sága, munkájának leheletszerű finomsága csodás. Ezekkel a csipkékkel ki kell menni — Angliába. Ott meg is értik és meg is veszik őket. Uj Idők. Egy halasi tanár, Dékáni Árpád, mutatja meg nekünk, hogy milyenné fejleszthető a magyar csipke, ha a nép­ipar munkásai jó vezetőre akadnak. Ezek a kísérletek már is oly fokon állanak, hogy bátran elküldhetnök külföldre s meg vagyunk győződve róla, hogy jelentékeny exportnak vetnők meg alapját. Ezek a csipkék és a belőlük formált legyezők népies formákat mutatnak, mesteri módon alakítva a csipke-varrás technikájához s e mellett még sincs rajtuk semmi súlyos, rusz­tikus elem. Könnyűek és csipkeszerüek. Ezt a munkát gőzerővel kellene pártolni. (L y k a K.) Budapesti Hírlap. Nem ajánlhatom eléggé hölgyeinknek, tartsanak hosszú stácziót a halasi csipke előtt. Kivétel nélkül tűvel van az varrva, valamennyi ; lenczémából, selyemmel és aranyfonállal halasi parasztleányok varrták Dékáni Árpád tervei nyomán, az ő felügyelete alatt. Egy esztendő előtt még kapa, sarló volt a leányok kezében. Dékáni horzsakővel finomította ujjaikon a bőrt annyira, hogy bánni tudjanak a vékonyka tűvel, s tessék, ma már remekbe illő, a mi kezük alul ide került- Oh! mennyi, mily dús az őseredeti művészi készség a mi faj­tánkban, csak legyen, a ki irányítsa, a ki vezesse őket, s ben­nünket pedig észrevevésére ébresszen annak, a mi a miénk. (M a 1 o n y a y D.) Egyetértés. A kiállítás másik fénypontja azok a hímzett és varrott munkák, amelyeket Dékáni Árpád vezetése alatt a halasi nők s a Faragó Ödön tervei alapján dolgozó máramarosi szövő és hímző tanfolyam állítottak ki. A halasi nők a tavaly bemuta­tott munkákhoz képest óriási haladásról tanúskodnak. Néhány stilizált hímzés valóságos antik remekművek benyomását kelti. Minő őseredeti művész-tehetség szunnyad a magyar nőkben 1 (Martos F,) • * * * Hoffer alapítvány. Ezelőtt 30 esztendővel vetette meg a helybeli nőnevelő intézet alapját Hoffer Mária és Terézia a magyar nőnevelés e két tiszteletre méltó alakja. E hosszú időn át minden buzgalmát a nőnevelés nemes feladatának szentelte. Néhány évvél elébb Hoffer Má­ria, a múlt évben Terézia is megválván a nőnevelő intézettől, a volt tanítványok hálás szivük érzelmeinek oly módon adtak kifejezést, hogy a szeretett tanárnők emlékének megörökítésére gyűjtést indítottak, „Hoffer Mária és Teréz“ alapítvány felállítására, melynek ka­matai a nőnevelő intézet tanszer-szükségleteinek fede­zésére fordittatnak. Városunk legelőkelőbb hölgyei állanak a dicséretes mozgalom élén, s nemes buzgó- ságuknak már is szép eredménye van. Eddig adakoz­tak a következők : Zseny Ilonka és Musa Erzsiké gyüjtőivén : Vári Szabó István 10 kor., Véber István 5 kor., Farkas Imre 10 kor., Hofmeiszter nővérek 3 kor., özv. Sass Elemérné 4 kor., Zseny István 5 kor., Török Istvánná 4 kor., Schilling Edéné 4 kor., özv. Medveczky Ká- rolyné 2 kor., Szüle Lajosné 2 kor., özv. Patkós Benőné 4 kor., Berki Jolánka 5 kor., Babó Benőné 2 kor., Babó Lászlóné 2 kor., Szathmáry Sándorné 5 kor., Zzeny Ilonka 5 kor., dr. Pázsit Pálné 2 kor., Pázsit Istvánná 2 kor., László Zsuzsánna 4 kor., Pázsit Ilona 2 kor., Zilah Jánosné 1 kor., ßabo Irma 4 kor., Babó Jánosné 2 kor., Pázsit Józsefné 2 kor., Musa Benőné 2 kor., Musa Erzsiké 2 kor., Kozícs Istvánné 2 kor., dr. Hermán Ferenczné 4 kor., Pintér Barnabás 2 kor., Török Elek 2 kor.; összesen: 105 K. Stimákovits Ilonka gyüjtőivén : Síimákovits Ist­vánné 3 kor., Papp Gizella 2 kor., Papp Vilma 2 kor., Sass Irma 2 kor., dr. Hodossy Gézáné 2 kor., Bene­dek Albertné 2 kor., özv. Fridrich Alajosné 4 kor., Stimákovits Ilonka 2 kor.; összesen: 19 K. Szabady Krisztina gyüjtőivén : özv. Medveczky Károlyné 2 kor., Szabady Krisztina 2 kor., Szabady Eleonóra 1 kor., Győrfi Matild 2 kor., Práger Ignácz 1 kor., Práger Ferencz 2 kor., Szalay Zsigmond 1 kor., Tóth Imre 1 kor., Halasy Lajosné 1 kor., ifj. Dará­nyi Mihály 1 kor., Imreh Lajosné 2 kor., Farkas Krisztina 1 kor.; összesen: 17 K, Rádóczy Irénke gyüjtőivén : Sperlágh Irén 2 kor., Babó Ilona 2 kor., özv. Szalay Imréné 1 kor., Nagy Kata 1 kor., Kovács Antalné 1 kor., Bessenyey Károly 1 kor., Sokét Józsefné 1 kor., Péter Dénesné 2 kor., özv. Rádóczy Pálné 2 kor., Rádóczy Irén 2 kor., Rádóczy Ilona 1 kor., Szántai Istvánné 2 kor. ; összesen : 18 K. (Folytatjuk,) Kérjük a nemesszivű adakozókat, hogy ezután Szekér Endre ur czimére küldjék szives adományaikat. * * HÍREK. A jótékony nőegylet tisztújító közgyűlését f. hó 13-án, szerdán délután 3 órakor tartja meg. A régi elnöknő, özv. Bulcsu Károlyné úrnő, ki e tisztét kitartó buzgalommal s odaadással töltötte be, nem hajlandó többé az elnökséget elvállalni. Az elnökségre Szathmáry Sándorné és Thury Józsefné úrnők nevét emlegetik. Itt említjük meg, hogy a nőegylet az elmúlt iskolai évben is 1200 koronával segélyezte az ev. ref.

Next

/
Thumbnails
Contents